Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

E7540
Operation Manual • Guide d'utilisation • Manual de operación
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
1000003473
Part No.
Rev. 0 MAR08

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeVilbiss Air Power Company EX-CELL E7540

  • Page 1 E7540 Operation Manual • Guide d’utilisation • Manual de operación INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. 1000003473 Part No. Rev. 0 MAR08...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS Operaton ........12-14 Safety Guidelines/Definitions....2 Maintenance ......... 15-19 Important Safety Instructions ...2-7 Service and Adjustments....19 Specifications ........8 Storage ..........20 Glossary ..........8 Troubleshooting Guide ....20-23 Duty Cycle ..........8 Warranty..........24 Accessories .......... 8 Français ........
  • Page 3 HAZARD RISk OF ExPLOSION OR FIRE WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • It is normal for electrical contacts • Always operate the compressor within the motor and pressure in a well ventilated area free of switch to spark. combustible materials, gasoline, or solvent vapors.
  • Page 4 • Exposure to chemicals in dust cre- • Work in an area with good cross ated by power sanding, sawing, ventilation. Read and follow the grinding, drilling, and other con- safety instructions provided on struction activities may be harmful. the label or safety data sheets for the materials you are spray- •...
  • Page 5 Attachments & accessories: • Exceeding the pressure rating of • Follow the equipment manufacturers air tools, spray guns, air operated recommendation and never exceed accessories, tires, and other the maximum allowable pressure inflatables can cause them to rating of attachments. Never use explode or fly apart, and could result compressor to inflate small low in serious injury.
  • Page 6 HAZARD RISk OF HOT SURFACES WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Touching exposed metal such as • Never touch any exposed metal the compressor head, engine head, parts on compressor during or engine exhaust or outlet tubes, can immediately after operation.
  • Page 7 HAZARD RISk OF UNSAFE OPERATION WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Unsafe operation of your air • Review and understand all compressor could lead to se ri ous in ju- instructions and warnings in this ry or death to you or others. manual.
  • Page 8: Glossary

    SPECIFICATIONS Model No. E7540 Running Horsepower *6.0 Voltage-Single Phase 240V Minimum Branch Circuit Requirement 30 amps *Fuse Type Time Delay Air Tank Capacity, Gallons 80 ASME, Vertical Approximate Cut-in Pressure 140 PSIG Approximate Cut-out Pressure 175 PSIG SCFM @ 100 psig *14.0 SCFM @ 175 psig *13.5...
  • Page 9: Assembly

    ASSEMBLY Contents of Carton 1 - Air Compressor 1 - Parts bag containing: 1 - Owner’s Manual 4 - 5/8" Washers 1 - Conduit Connector Tools Required for Assembly 1 - 9/16" socket or open end wrench 1 - Electric drill Unpacking Remove all packaging.
  • Page 10 Line-up holes in surface with holes in air compressor feet. Place the (4) washers (supplied) 3/8" Lag between the floor and air compressor Screw feet. If needed, solid shims may be (not supplied) 5/8" Washer placed between the washers and (supplied) floor to evenly distribute weight on all four feet.
  • Page 11 Air Distribution System Risk of Bursting. Plastic or PVC pipe is not designed for use with compressed air. Regardless of its indicated pressure rating, plastic pipe can burst from air pressure. Use only metal pipe for air distribution lines. The next figure represents a typical air distribution system. The following are tips to remember when setting up the air compressor’s air distribution system.
  • Page 12: Operaton

    OPERATION kNOW YOUR AIR COMPRESSOR READ THIS OWNER’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future refer- ence. On/Auto(I)/ Off(O) Switch Tank Pressure...
  • Page 13 Drain Valve: The drain valve is located at the base of the air tank and is used to drain condensation at the end of each use. Check Valve: When the air compressor is Drain operating, the check valve is "open", Valve allowing compressed air to enter the air tank.
  • Page 14 Recheck all wiring. Make sure wires are secure at all terminals connections. Make sure all contacts move freely and are not obstructed. Open the globe valve fully to permit air to escape and prevent air pressure build up in the air tank during the break-in period. Move the On/Auto/Off lever to "On/Auto"...
  • Page 15: Maintenance

    MAINTENANCE CUSTOMER RESPONSIBILITIES B e f o re D a i l y Every 8 E v e r y E v e r y E v e r y Yearly e a c h hours 1 0 0 1 6 0 a f t e r hours hours...
  • Page 16 TO DRAIN TANk Risk of Unsafe Operation. Risk from noise. Air tanks contain high pressure air. keep face and other body parts away from outlet of drain. Use ANSI Z87.1 eye protection (CAN/CSA Z94.3) when draining as debris can be kicked up into face. Use ear protection (ANSI S12.6 (S3.19) hearing protection) as air flow noise is loud when draining.
  • Page 17 Risk of Unsafe Operation. Overfilling with oil will cause premature compressor failure. Do not overfill. Replace oil fill plug (A) and tighten securely. AIR FILTER - INSPECTION AND REPLACEMENT Hot surfaces. Risk of burn. Compressor heads are exposed when filter cover is removed. Allow compressor to cool prior to servicing.
  • Page 18 When proper belt tension is achieved, tighten all four motor mounting screws. See Parts list for torque specifications. NOTE: Once the engine pulley has been moved from its factory set location, the grooves of the flywheel and pulley must be aligned to within 1/16" (1.6 mm) to prevent excessive belt wear.
  • Page 19: Service And Adjustments

    AIR COMPRESSOR HEAD BOLTS - TORQUING The air compressor pump head bolts should be kept properly torqued. Check the torques of the head bolts after the first five hours of operation. Retighten if necessary. See Parts List for torque specifications. SERVICE AND ADjUSTMENTS ALL MAINTENANCE AND REPAIR OPERATIONS NOT LISTED MUST BE PERFORMED BY TRAINED SERVICE TECHNICIAN.
  • Page 20: Storage

    STORAGE Before you store the air compressor, make sure you do the following: Review the Maintenance section on the preceding pages and perform sched- uled maintenance as necessary. Set the On/Off switch to "Off" and unplug unit. Turn the regulator counterclockwise and set the outlet pressure to zero. Remove the air tool or accessory.
  • Page 21 PROBLEM CAUSE CORRECTION Air leaks in air Defective air tank. Air tank must be replaced. Do not tank or at air repair the leak. tank welds Risk of Bursting. Do not drill into, weld or otherwise modify air tank or it will weaken. The tank can rupture or explode.
  • Page 22 PROBLEM CAUSE CORRECTION Motor will not Motor overload protection Refer to "Motor Overload Protection" switch has tripped. under Operation. If motor overload protection trips frequently, contact a Trained Service Technician Tank pressure exceeds Motor will start automatically when pressure switch "cut-in" tank pressure drops below "cut-in"...
  • Page 23 PROBLEM CAUSE CORRECTION Knocking Noise Possible defect in safety Operate safety valve manually by valve. pulling on ring. If valve still leaks, it should be replaced. Defective check valve. Remove and clean, or replace. Loose pulley. Tighten pulley set screw, see Parts manual for torque specifications.
  • Page 24: Warranty

    LIMITED WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY ON PRODUCT COMPONENTS ExCLUDING PUMP Black & Decker (U.S.) Inc. warrants to the original purchaser that the frame, wheels, gun, hose, wand, spray nozzle(s) and other components of the Excell pressure washers covered under this warranty are free from defects in material and workmanship for one year from the date of purchase.
  • Page 25 MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D'ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous. Veuillez lire attentivement ce guide en portant une attention particulière à...
  • Page 26 DANGER RISQUE D’ExPLOSION OU D’INCENDIE Ce qui peut se produire Comment l’Éviter • Il est normal que des contacts • Faites toujours fonctionner le com- électriques dans le moteur et le presseur dans une zone bien aérée manocontacteur fassent une étin- sans matière combustible, essence celle.
  • Page 27 DANGER RISQUE REPIRATOIRE (ASPHYxIE) CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Il est dangereux de respirer l’air • L’air qui s’obtient directement du comprimé sortant du compresseur. compresseur ne devrait jamais être Le flux d’air peut contenir du mon- utilisé...
  • Page 28 DANGER RISQUE D’ÉCLATEMENT Réservoir d’air : le réservoir dont est doté le compresseur d’air porte le code « UM » (dans le cas d’appareils munis de réservoirs supérieurs à 152 mm (6 po) de diamètre) et il est conçu conformément à la section VII Div. 1 de l’ASME. Tous les récipients sous pression devraient être inspectés une fois tous les deux ans.
  • Page 29 Pneus : • Des pneus surgonflés pourraient • Utiliser un manomètre pour véri- provoquer des blessures graves fier la pression des pneus avant et des dommages à la propriété. chaque utilisation et lors du gon- flage; consulter le flanc de pneu pour obtenir la pression correcte.
  • Page 30 DANGER RISQUE PROVENANT DES OBjETS PROjE- TÉS EN L’AIR CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Le flux d’air comprimé peut • Toujours utiliser de l’équipement endommager les tissus mous de sécurité homologué : protec- de la peau exposée et peut pro- tion oculaire conforme à...
  • Page 31 DANGER RISQUE ASSOCIÉ AUx PIÈCES MOBILES CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Les pièces mobiles comme une • Ne jamais utiliser le compresseur poulie, un volant ou une courroie si les protecteurs ou les couvercles peuvent provoquer de graves bles- sont endommagés ou retirés.
  • Page 32 DANGER RISQUE ASSOCIÉ À UTILISATION DANGEREUSE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Une utilisation dangereuse de • Revoir et comprendre tou- votre compresseur d’air pour- tes les directives et les aver- rait provoquer de graves bles- tissements contenus dans le sures, voire votre décès ou présent mode d’emploi.
  • Page 33 SPECIFICATIONS Modèle N˚ E7540 Puissance de service *6,0 Tension/monophasée 240V Exigence minimale du circuit de dérivation 30 a Genre de fusibles À retardement Capacité du réservoir d'air (gallons) 80 (302,8 litres) Pression l'amorçage approx. Pression de rupture approx. pi³/min standard (SCFM) à 100 lb/po *14,0 pi³/min standard (SCFM) à...
  • Page 34 ASSEMBLAGE Contenu de l'emballage en carton 1- Compresseur d'air 1 - Sac à pièces comprenant : 1 - Guide de l'utilisateur 4 - Rondelles de 5/8 po (16 mm) 1 - Guide des pièces Outils requis pour l'assemblage 1 - Clé plate ou à douilles, 9/16 po (14 mm) 1 - Perceuse électrique Déballage Enlevez tous les matériaux d'emballage.
  • Page 35 Marquez la surface en utilisant les trous dans les pattes du compresseur comme gabarit. Percez des trous dans la surface de pose. Insérez-y les ancres pour béton. Alignez les trous dans la surface Tire-fond de avec les trous dans les pattes du 3/8 po (non compresseur d'air.
  • Page 36 Système de distribution d'air Risque d'éclatement. Les tuyaux en plastique ou en CPV ne sont pas conçus pour l'utilisation avec un compresseur d'air. Quoi que soit la pression nominale indiquée, les tuyaux en plastique peuvent éclater sous la pression de l'air. N'utilisez que des tuyaux en métal pour les conduites de distribution d'air.
  • Page 37 UTILISATION Familiarisez-vous avec votre compresseur d'air LISEZ CE GUIDE DE L'UTILISATEUR ET TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER CET APPAREIL. Comparez les illustrations à votre appareil pour vous familiariser avec l'emplacement des commandes et boutons de réglage. Conservez ce guide pour références ultérieures. Interrupteur «...
  • Page 38 Pompe du compresseur d'air (non illustrée) : La pompe comprime l'air pour le forcer dans le réservoir d'air. L'air n'est pas disponible pour travailler avant que le compresseur n'ait élevé la pression du rés- ervoir d'air au niveau requis à la sortie d'air. Robinet de vidange : Le robinet de vidange est situé...
  • Page 39 Procédures de rodage Risque d'une utilisation dangereuse. Le compresseur d'air peut subir d'importants dom-mages si les procédures de rodage ne sont pas suivies à la lettre. Cette procédure doit être exécutée avant d'utiliser le compresseur d'air pour la première fois et après le remplacement de la soupape de retenue ou de la pompe complète du compresseur.
  • Page 40 Mise en marche : Placez le levier « On/Auto/Of » à la position « On/Auto » et attendez jusqu'à ce que la pression augmente. Le moteur s'arrêtera lorsque la pression dans le réservoir atteint la «pression de rupture». Lorsque la pression dans le réservoir atteint la «pression de rupture», ouvrez la soupape à...
  • Page 41 modifié, au besoin, pour s'adapter aux conditions d'utilisation du compresseur d'air. Ces modifications dépendent du nombre d'heures d'utilisation et du milieu de travail. Les compresseurs d'air utilisés dans un milieu extrêmement malpropre ou dans des conditions dures exigent des vérifications d'entretien plus fréquentes. REMARQUE : Consultez la section Utilisation pour connaître l'emplacement des commandes.
  • Page 42 Vérification Le niveau d'huile devrait se situer au milieu du voyant. Retirez le bouchon de remplissage d'huile (A) et, si nécessaire, ajoutez lentement de l'huile jusqu'à ce que le niveau se situe au milieu du voyant. Changement Retirez le culot du trou de remplissage d'huile (A).
  • Page 43 Éteignez et verrouillez le compresseur d'air puis libérez toute pression d’air dans le réservoir d'air. Retirez le garde-courroie. Marquez la position de la pompe sur la selle. Desserrez les vis de fixation du moteur et glissez le moteur vers le compresseur d'air. Enlevez la courroie et remplacez-la par une courroie neuve.
  • Page 44 fixation fixant la poulie du moteur à l'arbre et réglez la position de la poulie sur l'arbre jusqu'à ce que les mesures A1 et A2 ne soient plus qu'à 1/16 po (1,6 mm) l'une de l'autre. Resserrez la vis de fixation de la poulie du moteur. Consultez le guide des pièces pour connaître les spécifications sur le couple de serrage.
  • Page 45 Éteignez et verrouillez le compresseur d'air puis libérez toute pression d’air dans le réservoir d'air. Avec une clé réglable, relâchez l'écrou du tube de débit, au réservoir d'air et à la pompe. Soigneusement, éloignez le tube de débit du clapet. Avec une clé...
  • Page 46 Une fois que l'eau est vidangée,fermez le robinet de vidange en le tournant en sens horaire. REMARQUE : Si le robinet de vidange est engorgé, libérez tout l'air pressurisé. Le robinet de vidange peut alors être enlevé, nettoyé et réinstallé. Protégez le cordon électrique et le boyau d'air contre tout dommage (de façon à...
  • Page 47 CORRECTION CAUSE PROBLÈME Le réservoir doit être rem- Réservoir d'air défectueux. Fuite d'air du placé. Ne réparez pas la fuite. réservoir ou aux soudures du réservoir Risque d'éclatement. Évitez de percer, de souder ou de modifier le réservoir d'air de quelque façon. Celui-ci risquerait de rompre ou d'exploser.
  • Page 48 PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le compresseur Filtre d'admission Nettoyez ou remplacez le filtre n'émet pas d'air obstrué. d'admission d'air. N'utilisez assez d'air pour pas le compresseur d'air faire fonctionner une fois le filtre enlevé. Voir les accessoires. le paragraphe Filtre d'air de la section Entretien.
  • Page 49 PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le compresseur Fusible sauté, disjoncteur Vérifiez la boîte à n'émet pas déclenché. fusibles pour y trouver le assez d'air pour fusible sauté et, le cas faire fonctionner échéant, remplacez-le. les accessoires. Réinitialisez le disjoncteur. N'utilisez pas de fusible ou de disjoncteur dont la puissance nominale excède celle précisée...
  • Page 50 PROBLÈME CORRECTION CAUSE La soupape Vérifiez la tension de la Courroie desserrée. de sûreté de courroie. Voir Réglage de la pompe se tension de la courroie de déclenche. la section Entretien. Accumulation de carbone Adressez-vous à un technicien dans la pompe. qualifié.
  • Page 51 GARANTIE LIMITÉE GARANTIE LIMITÉE D’UN (1) AN SUR LES COMPOSANTS DU PRODUIT SAUF POUR LA POMPE La société Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit, auprès de l’acheteur initial, que le cadre, roues, pistolet, tuyau, pôle, buse(s) et autres composants des laveuses à haute pression Excell, couverts sous cette garantie, sont exempts de défaut de matériau ou de fabrication pendant un an à...
  • Page 52 DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD Este manual contiene información que es importante que usted conozca y com- prenda. Esta información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD Y LA PREVENCIÓN DE PROBLEMAS A SU EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esta información, usamos los símbolos indicados más abajo.
  • Page 53 PELIGRO RIESGO DE ExPLOSIóN O INCENDIO ¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo • Es normal que los contactos eléctri- • Opere siempre el compresor en cos dentro del motor y el interruptor un área bien ventilada libre de de presión produzcan chispas. materiales combustibles, gaso- lina o vapores de solventes.
  • Page 54 PELIGRO RIESGO RESPIRATORIO (ASFIxIA) ¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo • El aire comprimido que sale de • El aire que se obtiene directamente su compresor no es seguro para del compresor no se debe usar respirarlo. El flujo de aire puede nunca para consumo humano.
  • Page 55 PELIGRO RIESGO DE ExPLOSIóN Tanque de aire: El tanque de aire de su compresor de aire está diseñado y puede tener código UM (para unidades con tanques de aire de más de 152 mm (6 pul- gadas) de diámetro) según las normas de la ASME, Sección VIII, Div. 1. Todos los recipientes de presión se deben inspeccionar cada dos años.
  • Page 56 Neumáticos: • El inflado excesivo de los neumáti- • Utilice un medidor de presión cos podría causar lesiones de neumáticos para controlar graves y daño a la propiedad. la presión de éstos antes de cada uso y mientras los infla; observe el flanco para ver la presión correcta del neumático.
  • Page 57 PELIGRO RIESGO DE OBjETOS DESPEDIDOS ¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo • La corriente de aire comprimido • Utilice siempre equipo de seguridad certificado: anteojos puede provocar lesiones en los tejidos de seguridad ANSI Z87.1 (CAN/ blandos de la piel expuesta y puede CSA Z94.3) con protección impulsar suciedad, astillas, partículas lateral al usar el compresor.
  • Page 58 • Intentar hacer funcionar el compre- • Cualquier reparación requerida por sor con partes dañadas o faltantes, este producto debe ser realizada o intentar reparar el compresor sin por un centro de servicio de un las cubiertas protectoras puede centro de servicio autorizado. exponerlo a piezas móviles lo que puede provocar lesiones graves.
  • Page 59 PELIGRO RIESGO POR RUIDOS ¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo • En determinadas condiciones y • Utilice siempre equipo de segu- según el período de uso, el ruido ridad certificado: protección provocado por este producto puede auditiva ANSI S12.6 (S3.19). originar pérdida de audición. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS ESPECIFICACIONES...
  • Page 60 Ramal: Circuito eléctrico que transporta electricidad desde el panel de control hasta el tomacorriente. Para bloquear el acceso a la corriente: Coloque un candado en el interruptor de circuito para que nadie pueda activar la corriente. CICLO DE SERVICIO Esta bomba compresora de aire es capaz de funcionar continuamente, sin embar- go para prolongar la vida útil de su compresor de aire se recomienda mantener un ciclo promedio de servicio que oscile entre el 50% y el 75%;...
  • Page 61 NOTA: Las extensiones eléctricas demasiado largas pueden causar una caída de tensión perjudicial para la alimentación del motor. • El filtro de aire debe mantenerse libre de obstrucciones que pudiesen reducir el flujo del aire al compresor. Anclaje del compresor de aire La vibración excesiva puede debilitar al tanque de aire y causar su explosión.
  • Page 62 NOTA: La conexión eléctrica debe corresponder al mismo voltaje indicado sobre la placa de identificación del motor mas o menos 10%. Para informarse acerca de las extensiones y calibres de cable recomendadas y máxima extensión del circuito, deberá referirse a los códigos locales; un circuito subdimensionado origina una caída elevada del amperaje y un recalentamiento del motor.
  • Page 63 PENDIENTE DE LA TUBERÍA DE ALIMENTACIÓN CON FLUJO DE AIRE FLUJO DEL FLUJO DEL AIRE AIRE CAÑERÍAS PRINCIPALES DE DISTRIBUCIÓN DEL AIRE. La pendiente del caño se inclina en CAÑERÍAS CAÑ0S dirección al sentido del flujo del aire. La PARA USO condensación del agua fluye a lo largo del DEL AIRE DRENAJE...
  • Page 64 OPERACIóN CONOZCA SU COMPRESOR DE AIRE LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse con la ubicación de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para referencias futuras.
  • Page 65 Bomba de compresión del aire (no mostrada): Comprime el aire dentro del tanque. El aire de trabajo no se encuentra disponible hasta que el compresor haya alcanzado a llenar el tanque hasta un nivel de presión por encima del requerido para la salida del aire.
  • Page 66 Procedimiento de asentamiento Riesgo daño a la propiedad. Si las siguientes instrucciones no fuesen seguidas estrictamente, podrán ocurrir serios daños. Este procedimiento es necesario antes de poner en servicio el compresor de aire y cuando la válvula reguladora o la bomba completa del compresor hayan sido reemplazadas.
  • Page 67 Riesgo de Explosión. Demasiada presión de aire podrá ser la causa de riesgo de explosión. Verifique los valores de máxima presión dados por el fabricante de las herramientas neumáticas y los accesorios. La presión de salida del regulador jamás debe exceder los valores de máxima presión especificados.
  • Page 68 MANTENIMIENTO RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE Antes Diariamente Cada Cada Cada Cada Anualmente o luego cada horas horas horas horas de cada Verifique la válvula de seguridad Drenaje del tanque Pérdidas de aceite Verifique el aceite de la bomba Cambie el aceite de la bomba Ruido inusual y/o vibración...
  • Page 69 NOTA: Vea en la sección Operación para la ubicación de los controles. CóMO VERIFICAR LA VáLVULA DE SEGURIDAD Riesgo de Explosión. Si la válvula de seguridad no trabaja adecuadamente, ello podrá determinar la sobrepresión del tanque, creando el riesgo de su ruptura o explosión. Riesgo de objetos despedidos.
  • Page 70 NOTA: Utilice aceite para compresor 30W o 30W grado SAE para trabajo pesado, no detergente, nivel SF o un aceite mejor. NO utilice aceites para automóviles de diversos pesos, reducirán la vida útil del compresor. En condiciones extremas de invierno utilice aceite de peso 10, grado SAE. NOTA: La capacidad de aceite del cárter del cigüeñal es de aproximadamente 48 onzas fluidas (1,4 litros).
  • Page 71 CORREA - REEMPLAZO (Referirse al manual de partes para obtener el número de parte de la correa de repuesto.) Pueden ocurrir serios daños personales si las piezas movibles atrapan partes del cuerpo o artículos sueltos. Nunca opere el equipo sin el cobertor de la correa. Sólo debe quitarse el cobertor de la correa cuando se desconecta el compresor de aire.
  • Page 72 Apagar el compresor de aire, desconectar el suministro eléctrico, y liberar toda presión de aire dentro del tanque. Remueva la defensa de la correa. Coloque una regla contra el lado exterior del volante y la polea de empuje del motor. Mida la distancia entre el borde de la correa y la regla, en el punto A1-A2 de la figura.
  • Page 73 SERVICIO Y AjUSTES SERVICIO Y AJUSTETODO TIPO DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONES NO MENCIONADOS EN ESTE MANUAL, DEBERÁN SER EFECTUADOS POR PERSONAL TÉCNICO ESPECIALIZADO. Riesgo de Operación Insegura. La unidad arranca automáticamente cuando está enchufada. Al hacer el mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire comprimido o a piezas movibles.
  • Page 74 ALMACENAjE Antes de guardar su compresor de aire, asegúrese de hacer lo siguiente: Revise la sección Mantenimiento de las páginas precedentes y ejecute el mantenimiento programado de acuerdo a la necesidad. Apague la unidad colocando el interruptor en posición "apagado" y des- enchúfela.
  • Page 75 PROBLEMA CAUSA CORRECCIóN Hay fugas de Compruebe si el Una válvula de retención aire en la válvula asiento de la válvula defectuosa causa una fuga de retención o está dañado. constante de aire en la válvula dentro de ella de alivio de presión cuando hay presión en el tanque y se apaga el compresor.
  • Page 76 PROBLEMA CAUSA CORRECCIóN El compresor no Excesivo y prolongado Disminuya la cantidad esta suministrando uso del aire. de uso de aire. suficiente cantidad El compresor no Verifique el requerimiento de aire para tiene suficiente de aire del accesorio. Si operar los capacidad para el es mayor que SCFM o la accesorios...
  • Page 77 PROBLEMA CAUSA CORRECCIóN El motor no El interruptor de Consulte Protector de funciona protección de sobrecalentamiento del motor sobrecarga del motor en la sección Operación. Si la se ha abierto. protección de la sobrecarga del motor dispara con frecuencia, comuníquese con un técnico de servicio calificado.
  • Page 78 PROBLEMA CAUSA CORRECCIóN Golpeteo Posible defecto en la Opere la válvula de seguridad válvula de seguridad. manualmente tirando de su anillo. Si la válvula aun pierde, deberá ser reemplazada. Posible defecto en la Extraiga y limpie o reemplace. válvula de seguridad. Polea floja Ajuste el tornillo de la polea a Vea el manual de...
  • Page 79 Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano CULIACAN, SIN Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. San Rafael (667) 717 89 99 GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez (33) 3825 6978 MEXICO, D.F.
  • Page 80 GARANTíA LIMITADA LOS COMPONENTES DEL PRODUCTO TIENEN GARANTíA LIMITADA DE UN AñO, A ExCEPCIóN DE LA BOMBA Durante un año a partir de la fecha de compra, Black & Decker (U.S.) Inc. le garantiza al comprador original que el armazón, las ruedas, la pistola, la manguera, la varilla, la/s boquilla/s del pulverizador y otros componentes de las lavadoras a presión Excell cubiertas por esta garantía están libres de defectos en los materiales y en la mano de obra.

Table des Matières