Page 3
Hinweis: -Bitte prüfen Sie vor der Montage die Bodenbeschaffenheit. Die Höhen- angabe zur Anbringung der Laufschiene bezieht sich auf den höchsten Punkt des Fußbodens. -Das mitgelieferte Befestigungsmaterial ist nur zur Verwendung an Betonwände bestimmt. Gegebenenfalls das Befestigungsmaterial auf die bauliche Situation abstimmen. -Stellen Sie sicher das keine Strom-, Gas- und Wasserleitungen im Bereich der Befestigungslöcher liegen.
Page 4
Türöffnungsrichtung festlegen Déterminez le sens de l´ouverture de la porte Wandabstand festlegen Définissez l´écart par rapport au mur Pos. 1* Pos. 2 Pos. 2 21 mm 5 mm 17 mm 33 mm...
Page 5
Türflügel + 60 mm = Oberkante Laufschiene Vantail de la porte + 60 mm = Bord supérieur du rail 40 - 60 mm Ermitteln Sie den höchsten Punkt des Fußbodens und messen Sie ab hier: Türflügelhöhe + 60 mm = Oberkante Laufschiene Mesurez à...
Page 8
Achtung! Vor dem Einsetzen der Laufwagen und Stopper die Laufschiene reinigen. Attention! Nettoyez le rail avant de positionner le chariot et la butée d´arrêt. Pos. 19 Pos. 18 Pos. 17 Pos. 9 Pos. 19 Spannen Sie den Softclose Zylinder. Tendez le vérin du Softclose.
Page 12
Schiebetür in die gewünschte geschlossene und geöffnete Position schieben und die Position der Bodenführung festlegen. Positionnez la porte coulissante dans la position d´ouverture et de fermeture souhaitée et déterminez la position du guide au sol.
Page 13
Pos. 1* Pos. 2 Pos. 2 33 mm 17 mm Ø 8 mm Pos. 15 Pos. 16...
Page 14
Schiebetür in die gewünschte geschlossene und geöffnete Position schieben und die Position der Stopper festlegen. Positionnez la porte coulissante dans la position d´ouverture et de fermeture souhaitée et déterminez la position de la butée d´arrêt.