AEG DPB3622S Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour DPB3622S:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 38

Liens rapides

BG
Ръководство за употреба 2
CS
Návod k použití
DA
Brugsanvisning
DE
Benutzerinformation
EL
Οδηγίες Χρήσης
EN
User Manual
ES
Manual de instrucciones
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Notice d'utilisation
HR
Upute za uporabu
USER
MANUAL
DPB3622S
DPB3632S
HU
Használati útmutató
6
IT
Istruzioni per l'uso
10
KK
Қолдану туралы
14
нұсқаулары
18
LT
Naudojimo instrukcija
22
LV
Lietošanas instrukcija
26
MK
Упатство за ракување
30
NL
Gebruiksaanwijzing
34
NO
Bruksanvisning
PL
38
Instrukcja obsługi
PT
42
Manual de instruções
46
RO
Manual de utilizare
51
RU
Инструкция по
эксплуатации
56
SK
Návod na používanie
61
SL
Navodila za uporabo
65
SQ
Udhëzimet për përdorim 108
69
SR
Упутство за употребу
73
SV
Bruksanvisning
77
TR
Kullanma Kılavuzu
UK
81
Інструкція
86
AR
90
94
100
104
112
117
121
125
132

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG DPB3622S

  • Page 1 Navodila za uporabo User Manual Lietošanas instrukcija Udhëzimet për përdorim 108 Manual de instrucciones Упатство за ракување Упутство за употребу Kasutusjuhend Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Kullanma Kılavuzu Notice d'utilisation Instrukcja obsługi Інструкція Upute za uporabu Manual de instruções USER MANUAL DPB3622S DPB3632S...
  • Page 2 5. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА..............5 ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ Благодарим Ви, че избрахте продукт на AEG. Ние го създадохме, за да Ви предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години, с иновативни технологии, които правят живота по-лесен – функции, които не...
  • Page 3 БЪЛГАРСКИ 2. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА 2.1 Преглед на контролния панел Функция Описание Първа скорост Вентилаторът превключва на първо ниво на ско‐ рост. Втора скорост Вентилаторът превключва на второто ниво на ско‐ рост. Трета скорост Вентилаторът превключва на третото ниво на ско‐ рост.
  • Page 4 2. За да активирате функцията, За да изключите вентилатора, натиснете бутон натиснете или затворете 3. Ако е необходимо, сменете подвижната част на абсорбатора. скоростта, като натиснете желания Аспираторът помни бутон. последната настройка на Осветлението на скоростта на вентилатора аспираторите работи...
  • Page 5 БЪЛГАРСКИ 4.2 Почистване на филтъра 4.3 Смяна на филтъра с за мазнини активен въглен Филтрите се монтират с помощта на ВНИМАНИЕ! скоби и щифтове, разположени от Филтърът с активен въглен обратната страна. не трябва да се мие! Филтърът не може да бъде За...
  • Page 6 5. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ......... 9 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nespíš nenajdete. Aby vám sloužil co nejlépe, stačí...
  • Page 7 ČESKY 2. POPIS SPOTŘEBIČE 2.1 Přehled ovládacího panelu Funkce Popis První nastavení otáček Ventilátor přepne na první nastavení otáček. Druhé nastavení otáček Ventilátor přepne na druhé nastavení otáček. Třetí nastavení otáček Ventilátor přepne na třetí nastavení otáček. Osvětlení Slouží k zapnutí a vypnutí osvětlení. 3.
  • Page 8 Světlo odsavače par funguje Odsavač par si pamatuje nezávisle na ostatních poslední nastavení otáček funkcích. Chcete-li osvítit při zavření zásuvky. Když varnou plochu, stiskněte zásuvku opět vysunete, bude odsavač par pracovat tlačítko osvětlení . Zavření na této poslední úrovni zásuvky nemá...
  • Page 9 ČESKY Výměna uhlíkového filtru: 1. Vyjměte tukové filtry ze spotřebiče. Viz „Čištění tukového filtru“ v této kapitole. 2. Otočte filtrem proti směru hodinových ručiček (1) a poté zatáhněte (2). 2. Přední část filtru naklopte mírně dolů (2) a poté zatáhněte. Opakujte první...
  • Page 10 5. MILJØHENSYN....................13 TIL PERFEKTE RESULTATER Tak, fordi du valgte dette AEG-produkt. Vi har skabt det for at give dig upåklagelig ydeevne i mange år med innovative teknologier, som gør livet lettere – funktioner, som du måske ikke finder på almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere –...
  • Page 11 DANSK 2. PRODUKTBESKRIVELSE 2.1 Oversigt over betjeningspanel Funktion Beskrivelse Første hastighed Blæseren skifter til første hastighed. Anden hastighed Blæseren skifter til anden hastighed. Tredje hastighed Blæseren skifter til tredje hastighed. Ovnpære Slår lyset til og fra. 3. DAGLIG BRUG 3.1 Brug af emhætten Kontroller den anbefalede hastighed i henhold til nedenstående tabel.
  • Page 12 Emhættens lys fungerer Emhætten husker den sidste uafhængigt af andre indstilling af blæserens emhættefunktioner. Tryk på hastighed, når skuffen lukkes. Emhætten kører med lysknappenfor at tænde denne blæserhastighed, når kogepladen. Det påvirker skuffen trækkes ud igen. ikke emhættelampen at lukke skuffen.
  • Page 13 DANSK Udskiftning af kulfilter: 1. Fjern fedtfiltrene fra apparatet. Se afsnittet "Rengøring af fedtfilteret". 2. Drej filteret mod uret (1) og træk (2). 2. Vip forsiden af filteret let nedad (2), Filtrene monteres igen ved at man følger og træk. trinnene i omvendt rækkefølge.
  • Page 14 5. UMWELTTIPPS....................17 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Page 15 DEUTSCH 2. GERÄTEBESCHREIBUNG 2.1 Überblick – Bedienfeld Funktion Beschreibung Erste Geschwindigkeit Der Lüfter schaltet auf die erste Geschwindigkeitsstu‐ Zweite Geschwindigkeit Der Lüfter schaltet auf die zweite Geschwindigkeitsstu‐ Dritte Geschwindigkeit Der Lüfter schaltet auf die dritte Geschwindigkeitsstu‐ Lampe Ein- und Ausschalten der Beleuchtung. 3.
  • Page 16 2. Drücken Sie zum Einschalten der Zum Ausschalten des Lüfters drücken Funktion die -Taste. oder schließen Sie die 3. Bei Bedarf ändern Sie die Abzugshaube. Geschwindigkeit durch Drücken der Die Abzugshaube erinnert entsprechenden Taste. sich an die letzte Einstellung Das Abzugshaubenlicht der Lüftergeschwindigkeit...
  • Page 17 DEUTSCH Austauschen des Kohlefilters: 1. Bauen Sie die Fettfilter aus dem Gerät aus. Siehe „Reinigen des Fettfilters“ in diesem Kapitel. 2. Drehen Sie den Filter gegen den Uhrzeigersinn (1) und ziehen Sie ihn heraus (2). 2. Neigen Sie die Vorderseite des Filters leicht nach unten (2) und ziehen Sie ihn heraus.
  • Page 18 5. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ................21 ΓΙΑ ΤΕΛΕΙΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν AEG. Το έχουμε δημιουργήσει για να σας παρέχουμε τέλεια απόδοση για πολλά χρόνια, με καινοτόμες τεχνολογίες που βοηθούν να απλοποιείτε τη ζωή σας – δυνατότητες που μπορεί να μην βρείτε σε...
  • Page 19 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ 2.1 Επισκόπηση πίνακα χειριστηρίων Λειτουργία Περιγραφή Πρώτη ταχύτητα Ο ανεμιστήρας μεταβαίνει στο πρώτο επίπεδο ταχύτη‐ τας. Δεύτερη ταχύτητα Ο ανεμιστήρας μεταβαίνει στο δεύτερο επίπεδο ταχύτη‐ τας. Τρίτη ταχύτητα Ο ανεμιστήρας μεταβαίνει στο τρίτο επίπεδο ταχύτητας. Λαμπτήρας Ενεργοποιεί...
  • Page 20 3. Αν χρειαστεί, αλλάξτε την ταχύτητα Για να απενεργοποιήσετε τον πιέζοντας το επιθυμητό κουμπί. ανεμιστήρα, πιέστε ή κλείστε το συρτάρι του απορροφητήρα. Ο φωτισμός του απορροφητήρα λειτουργεί Ο απορροφητήρας θυμάται ανεξάρτητα από τις άλλες την τελευταία ρύθμιση της λειτουργίες του...
  • Page 21 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Για να αντικαταστήσετε το φίλτρο άνθρακα: 1. Αφαιρέστε τα φίλτρα λίπους από τη συσκευή. Ανατρέξτε στην ενότητα «Καθαρισμός του φίλτρου λίπους» σε αυτό το κεφάλαιο. 2. Στρέψτε το φίλτρο αριστερόστροφα (1) και κατόπιν τραβήξτε (2). 2. Γείρετε ελαφρώς το μπροστινό μέρος του...
  • Page 22 5. ENVIRONMENTAL CONCERNS................25 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 23 ENGLISH 2. PRODUCT DESCRIPTION 2.1 Control panel overview Function Description First Speed The fan switches to first speed level. Second Speed The fan switches to second speed level. Third Speed The fan switches to third speed level. Lamp Turns the lights on and off. 3.
  • Page 24 The hoods light works The hood remembers last independently to other hood setting of fan speed on functions. To illuminate the closing the drawer. The cooking surface press the hood will operate on this fan speed level when drawer is light button .
  • Page 25 ENGLISH To replace the charcoal filter: 1. Remove the grease filters from the appliance. Refer to "Cleaning the grease filter" in this chapter. 2. Turn the filter counterclockwise (1) and then pull (2). 2. Slightly tilt the front of the filter downwards (2), then pull.
  • Page 26 5. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES..............29 PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes.
  • Page 27 ESPAÑOL 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 2.1 Vista general del panel de mandos Función Descripción Primera velocidad El ventilador cambia al primer nivel de velocidad. Segunda velocidad El ventilador cambia al segundo nivel de velocidad. Tercera velocidad El ventilador cambia al tercer nivel de velocidad. Bombilla Enciende y apaga las luces.
  • Page 28 La luz de la campana La campana recuerda el funciona de forma último ajuste de la velocidad independiente de otras del ventilador al cerrar el funciones. Para iluminar la cajón. La campana superficie de cocción, pulsa funcionará con este nivel de velocidad de ventilador el botón de la luz...
  • Page 29 ESPAÑOL Para reemplazar el filtro de carbón: 1. Retire los filtros de grasa del aparato. Véase "Limpieza del filtro de grasa" en este capítulo. 2. Gire el filtro (1) hacia la izquierda y después tire (2). 2. Incline ligeramente la parte delantera del filtro hacia abajo (2) y tire de él.
  • Page 30 4. PUHASTUS JA HOOLDUS.................32 5. JÄÄTMEKÄITLUS....................33 PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS Täname, et valisite selle AEG toote. Töötasime selle välja, et saaksite palju aastaid nautida laitmatuid tulemusi, ning lisasime elu lihtsustavaid uuenduslikke funktsioone, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut aega ning lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada.
  • Page 31 EESTI 2. TOOTE KIRJELDUS 2.1 Juhtpaneeli ülevaade Funktsioon Kirjeldus Esimene kiirus Ventilaator lülitub esimesele kiirusastmele. Teine kiirus Ventilaator lülitub teisele kiirusastmele. Kolmas kiirus Ventilaator lülitub kolmandale kiirusastmele. Lamp Lülitab valgustuse sisse ja välja. 3. IGAPÄEVANE KASUTAMINE 3.1 Õhupuhasti kasutamine Kontrollige soovitatavat kiirust vastavalt alltoodud tabelile.
  • Page 32 Õhupuhasti valgusti on Sahtli sulgemisel salvestab teistest funktsioonidest õhupuhasti viimati kasutatud sõltumatu. Keeduala ventilaatorikiiruse sätted. Kui vajutage valgustuse nuppu tõmbate sahtli uuesti välja, hakkab õhupuhasti tööle . Sahtli sulgemine selle ventilaatorikiirusega. õhupuhasti valgustust ei mõjuta. Ventilaatori väljalülitamiseks vajutage nuppu või sulgege õhupuhasti...
  • Page 33 EESTI Söefiltri asendamiseks: 1. Eemaldage seadmelt rasvafiltrid. Vt selles peatüki jaotist „Rasvafiltri puhastamine“. 2. Pöörake filtrit vastupäeva (1) ja tõmmake seejärel (2). 2. Kallutage filtri esiosa kergelt allapoole (2), seejärel tõmmake. Korrake kahte esimest toimingut kõigi Filtrite taaspaigaldamiseks teostage filtrite puhul. toimingud vastupidises järjekorras.
  • Page 34 4. HOITO JA PUHDISTUS..................36 5. YMPÄRISTÖNSUOJELU..................37 TÄYDELLISIÄ TULOKSIA Kiitos, kun valitsit tämän AEG-tuotteen. Olemme luoneet sen antamaan sinulle moitteettoman suorituskyvyn monien vuosien ajan innovatiivisilla tekniikoilla, jotka helpottavat elämää – nämä ovat ominaisuuksia, joita et ehkä löydä tavallisista laitteista. Käytä muutama minuutti aikaasi lukeaksesi, kuinka saat kaiken kaiken hyödyn irti laitteesta.
  • Page 35 SUOMI 2. TUOTEKUVAUS 2.1 Ohjauspaneelin yleisnäkymä Toiminto Kuvaus Ensimmäinen nopeus Puhallin kytkeytyy ensimmäiseen nopeuteen. Toinen nopeus Puhallin kytkeytyy toiseen nopeuteen. Kolmas nopeus Puhallin kytkeytyy kolmanteen nopeuteen. Lamppu Sytyttää ja sammuttaa valot. 3. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ 3.1 Liesituulettimen käyttö Tarkista suositeltu nopeus alla olevasta taulukosta.
  • Page 36 Liesituulettimen valo toimii Liesituuletin muistaa itsenäisesti muihin viimeisen puhallinnopeuden liesituulettimen toimintoihin asetuksen, kun vetolaatikko nähden. Kun haluat valaista suljetaan. Liesituuletin toimii keittoalueen, paina tällä puhallinnopeudella, kun vetolaatikko vedetään valopainiketta uudelleen ulos. Vetolaatikon sulkeminen ei vaikuta liesituulettimen valoon. Kytke puhallin pois päältä painamalla tai sulkemalla liesituulettimen vetolaatikko.
  • Page 37 SUOMI Hiilisuodattimen vaihtaminen: 1. Irrota rasvasuodattimet laitteesta. Lue ohjeet tämän luvun osiosta "Rasvasuodattimen puhdistaminen". 2. Kierrä suodatinta vastapäivään (1) ja vedä sen jälkeen (2). 2. Kallista suodattimen etuosaa hiukan alaspäin (2) ja vedä sen jälkeen. Toista kaksi ensimmäistä vaihetta Asenna suodattimet takaisin jokaisen suodattimen kohdalla.
  • Page 38 5. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......41 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 39 FRANÇAIS 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2.1 Vue d'ensemble du bandeau de commande Fonction Description Première vitesse Le ventilateur passe à la première vitesse. Deuxième vitesse Le ventilateur passe à la deuxième vitesse. Troisième vitesse Le ventilateur passe à la troisième vitesse. Éclairage Permet de mettre l’éclairage en marche et de l’arrêter.
  • Page 40 L’éclairage la hotte La hotte enregistre le dernier fonctionne indépendamment réglage de la vitesse du des autres fonctions de la ventilateur lors de la hotte. Pour éclairer la fermeture du bac. La hotte surface de cuisson appuyez fonctionnera à cette vitesse du ventilateur lorsque le bac sur le bouton d'éclairage...
  • Page 41 FRANÇAIS Pour remplacer le filtre à charbon : 1. Retirez les filtres à graisse de l'appareil. Reportez-vous au paragraphe « Nettoyage du filtre à graisse » de ce chapitre. 2. Tournez le filtre vers la gauche (1) et tirez dessus (2). 2.
  • Page 42: Table Des Matières

    5. BRIGA ZA OKOLIŠ..................... 45 ZA SAVRŠENE REZULTATE Hvala vam na odabiru ovog AEG proizvoda. Proizveli smo ga tako da dugo godina besprijekorno radi, primjenom inovativnih tehnologija koje olakšavaju život - funkcije koje možda nećete pronaći kod običnih uređaja. Odvojite nekoliko minuta na čitanje kako biste iz njega izvukli ono najbolje.
  • Page 43: Opis Proizvoda

    HRVATSKI 2. OPIS PROIZVODA 2.1 Pregled upravljačke ploče Funkcija Opis Prva brzina Ventilator se prebacuje na prvu razinu brzine. Druga brzina Ventilator se prebacuje na drugu razinu brzine. Treća brzina Ventilator se prebacuje na treću razinu brzine. Žarulja Uključuje i isključuje svjetlo. 3.
  • Page 44: Čišćenje I Održavanje

    Za isključivanje ventilatora pritisnite Napa pamti zadnju postavku ili zatvorite ladicu nape. brzine ventilatora pri zatvaranju ladice. Napa će raditi na ovoj razini brzine ventilatora kad se ladica ponovno izvuče. 4. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE 4.1 Napomene za čišćenje Nemojte koristiti abrazivne deterdžente i četke.
  • Page 45: Briga Za Okoliš

    HRVATSKI 3. Očistite filtre pomoću spužve s neabrazivnim deterdžentima ili u perilici posuđa. Perilica mora biti postavljena na nisku temperaturu i kratak ciklus. Filtar za masnoću može izgubiti boju, nema utjecaja na rad uređaja. Za montažu filtra, slijedite korake 4. Za montažu filtra nazad, slijedite prva obrnutim redoslijedom.
  • Page 46 4. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS..................48 5. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK.............. 50 A TÖKÉLETES VÉGEREDMÉNY ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy ezt az AEG készüléket választotta. Termékünk gyártásakor egy olyan berendezést kívántunk megalkotni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik –...
  • Page 47: Biztonsági Tudnivalók És Üzembe Helyezés

    MAGYAR 1. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS FIGYELMEZTETÉS! A biztonsági és üzembe helyezési tudnivalókért olvassa el a külön mellékelt Üzembe helyezési útmutatót. A készülék bármely használata vagy karbantartása előtt alaposan olvassa el a biztonságra vonatkozó fejezeteket. 2. TERMÉKLEÍRÁS 2.1 A kezelőpanel áttekintése Funkció...
  • Page 48: Ápolás És Tisztítás

    Forralás és nagy mennyiségű étel sütése zsiradékban fedő nélkül, főzés több főzőzónán vagy égőn. A ventilátor kikapcsolásához nyomja A főzés után javasolt a meg a gombot, vagy csukja be a páraelszívót további kb. 15 páraelszívó fiókját. percig működni hagyni.
  • Page 49 MAGYAR A készüléket és a zsírszűrőket havonta tisztítsa. A készülék belsejét és a zsírszűrőket körültekintően tisztítsa meg a zsiradéktól. A lerakódott zsír vagy egyéb maradvány tüzet okozhat. A zsírszűrők mosogatógépben tisztíthatók. A mosogatógépen alacsony hőmérsékletet és rövid ciklust állítson be. Tartsa tisztán a A zsírszűrő...
  • Page 50: Környezetvédelmi Tudnivalók

    4.4 A lámpa cseréje kizárólag szakember cserélheti ki. Hibás működés esetén olvassa el a „Szerviz” Ezt a készüléket LED-lámpával és külön című szakaszt a „Biztonsági utasítások” vezérlőegységgel (LED-meghajtó) c. fejezetben. szállítjuk. Ezeket az alkatrészeket 5. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK tiltó szimbólummal ellátott készüléket következő...
  • Page 51 5. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE..............55 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
  • Page 52: Informazioni Sulla Sicurezza E L'installazione

    1. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA E L’INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Per le informazioni sulla sicurezza e l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di installazione separate. Leggere attentamente i capitoli sulla sicurezza prima di qualsiasi utilizzo o manutenzione dell'apparecchio. 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 2.1 Panoramica del pannello di controllo...
  • Page 53: Pulizia E Cura

    ITALIANO Per spegnere la ventola premere Si consiglia di lasciare la chiudere il cassetto della cappa. cappa in funzione per circa 15 minuti dopo la cottura. La cappa ricorda l'ultima impostazione della velocità Per far funzionare la cappa: della ventola alla chiusura 1.
  • Page 54 Il tempo di saturazione del filtro al carbone attivo varia a seconda del tipo di cottura e della regolarità di pulizia del filtro anti-grasso. Il filtro al carbone attivo non è lavabile, non può essere rigenerato e deve essere sostituito approssimativamente ogni 4/6 mesi di funzionamento o più...
  • Page 55: Considerazioni Sull'ambiente

    ITALIANO 5. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE apparecchiature che riportano il simbolo Riciclare i materiali con il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Buttare l'imballaggio negli appositi Portare il prodotto al punto di riciclaggio contenitori per il riciclaggio. Aiutare a più vicino o contattare il comune di proteggere l’ambiente e la salute umana residenza.
  • Page 56 4. КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ..................59 5. ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ҚАТЫСТЫ ЖАҒДАЙЛАР..........60 МІНСІЗ НӘТИЖЕЛЕР АЛУ ҮШІН Осы AEG өнімін таңдағаныңызға рақмет. Біз оны сізге көп жылдарға мінсіз өнімділікті беру үшін жасадық. Инновациялық технологиялар өмірді жеңілдетеді. Мұндай мүмкіндіктерді кәдімгі құрылғыларда таба алмайсыз. Оның артықшылықтарын барынша пайдалану үшін бірнеше минут...
  • Page 57: Қауіпсіздікке Және Орнатуға Арналған Ақпарат

    ҚАЗАҚ 1. ҚАУІПСІЗДІККЕ ЖӘНЕ ОРНАТУҒА АРНАЛҒАН АҚПАРАТ ЕСКЕРТУ! Қауіпсіздікке және орнатуға қатысты ақпаратқа арналған кітапшадан қауіпсіз орнату туралы нұсқаулықты қараңыз. Құрылғыны пайдалану немесе оған қызмет көрсету алдында қауіпсіздік туралы тарауларды мұқият оқып шығыңыз. 2. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ 2.1 Басқару панеліне шолу Функция...
  • Page 58 Бірнеше пісіру аймақтарында немесе оттықтарда қақпағы жабық ыдыста тамақ пісіргенде, баппен қуырғанда. Көп мөлшердегі тағамдарды қақпақсыз қайнатқанда және қуырғанда, бірнеше пісіру аймағында немесе оттықтарда пісіргенде. Желдеткішті өшіру үшін түймесін Тағамды пісіргеннен кейін басыңыз немесе түтін шығарғыш ауа тартқыш құралды...
  • Page 59: Күту Менен Тазалау

    ҚАЗАҚ 4. КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ 4.1 Тазалау туралы ескертпелер Абразивті жуғыш заттарды және щеткаларды пайдаланбаңыз. Құрылғының бетін жұмсақ шүберекпен, жылы сумен және жұмсақ жуғыш затпен тазалаңыз. Әзірлеуден кейін құрылғының кейбір бөліктері қызуы мүмкін. Дақтарды болдырмау үшін құрылғыны салқындатып, таза шүберекпен немесе қағаз сүлгілермен құрғату керек. Жуғыш...
  • Page 60: Қоршаған Ортаға Қатысты Жағдайлар

    4.3 Көмір сүзгісін ауыстыру Сүзгіні қайта орнына қою үшін қадамдарды керісінше орындаңыз. ЕСКЕРТУ! Кез-келген жағдайда сүзгілерді кем Көмір сүзгісін жууға дегенде төрт ай сайын ауыстыру БОЛМАЙДЫ! Сүзгіні керек. қалпына келтіру мүмкін емес! 4.4 Шамды ауыстыру Көмір сүзгісін ауыстыру үшін: Бұл...
  • Page 61 4. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA.................. 63 5. APLINKOS APSAUGA..................64 PUIKIEMS REZULTATAMS Ačiū, kad pasirinkote šį AEG gaminį. Mes jį sukūrėme taip, kad nepriekaištingai veiktų daugelį metų – jame naudojamos pažangios technologijos ir naudingos unikalios funkcijos, kurios palengvins jūsų kasdienybę. Skirkite kelias minutes šiai instrukcijai perskaityti, kad pasinaudotumėte visais joje pateiktais patarimais.
  • Page 62 2. GAMINIO APRAŠYMAS 2.1 Valdymo skydelio apžvalga Funkcija Aprašymas Pirmasis greitis Įsijungia pirmasis ventiliatoriaus greitis. Antrasis greitis Įsijungia antrasis ventiliatoriaus greitis. Trečiasis greitis Įsijungia trečiasis ventiliatoriaus greitis. Lemputė Įjungia ir išjungia apšvietimą. 3. KASDIENIS NAUDOJIMAS 3.1 Garų rinktuvo naudojimas Patikrinkite rekomenduojamą...
  • Page 63 LIETUVIŲ Norėdami išjungti ventiliatorių Gartraukio apšvietimas paspauskite arba uždarykite veikia nepriklausomai nuo gartraukio stalčiuką. kitų gartraukio funkcijų. Jei norite įjungti maisto Kai uždarysite gartraukio gaminimo paviršiaus stalčiuką, gartraukis apšvietimą, paspauskite išsaugos pasirinktą apšvietimo mygtuką ventiliatoriaus greičio Stalčiuko uždarymas nustatymą. Kai stalčiuką vėl gartraukio apšvietimui įtakos atidarysite, gartraukis veiks neturi.
  • Page 64 Norėdami pakeisti anglies filtrą: 1. Išimkite riebalų filtrus iš prietaiso. Šiame skyriuje žr. „Riebalų filtro valymas“. 2. Pasukite filtrą pagal laikrodžio rodyklę (1) ir tuomet patraukite (2). 2. Šiek tiek pakreipkite filtro priekį žemyn (2) ir patraukite. Su visais filtrais kartokite pirmus du Norėdami vėl įdėti filtrus, atlikite...
  • Page 65 4. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA................... 67 5. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU............68 NEVAINOJAMIEM REZULTĀTIEM Pateicamies, ka izvēlējāties AEG izstrādājumu! Esam to radījuši, lai nodrošinātu nevainojamu izpildi daudzu gadu garumā, izmantojot inovatīvas tehnoloģijas, kas palīdz vienkāršot dzīvi — iespējas, ko neatradīsiet parastās ierīcēs. Lūdzu, veltiet dažas minūtes tam, lai izlasītu šo materiālu un gūtu labākus rezultātus.
  • Page 66 2. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS 2.1 Vadības paneļa pārskats Funkcija Apraksts Pirmais ātrums Ventilatora darbība ieslēdzas uz pirmo ātrumu. Otrais ātrums Ventilatora darbība pārslēdzas uz otro ātrumu. Trešais ātrums Ventilatora darbība pārslēdzas uz trešo ātrumu. Lampa Ieslēdz un izslēdz apgaismojumu. 3. IZMANTOŠANA IKDIENĀ...
  • Page 67 LATVIEŠU Lai izslēgtu ventilatoru, nospiediet Nosūcēja apgaismojums vai aizveriet nosūcēja atvilktni. darbojas neatkarīgi no pārējām nosūcēja funkcijām. Nosūcējs atceras pēdējo Lai izgaismotu gatavošanas iestatīto ventilatora ātrumu virsmu, nospiediet pirms atvilktnes aizvēršanas. apgaismojuma pogu Nosūcējs atsāks darbu ar šo Nosūcēja atvilktnes ventilatora ātrumu, kad aizvēršanai nav nekādas atvilktne atkal tiks izvilkta...
  • Page 68 2. Nedaudz sasveriet filtra priekšpusi uz 1. Izņemiet tauku filtrus no ierīces. leju (2), tad pavelciet. Skatiet šīs nodaļas sadaļu “Tauku filtra Atkārtojiet pirmās divas darbības visiem tīrīšana”. filtriem. 2. Pagrieziet filtru pretēji pulksteņa 3. Tīriet filtrus, izmantojot sūkli un rādītāja virzienam (1) un tad izvelciet...
  • Page 69 5. ГРИЖА ЗА ОКОЛИНАТА.................. 72 ЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИ Ви благодариме што го избравте овој AEG производ. Го создадовме за да ви обезбедиме долгогодишна беспрекорна работа, со иновативни технологии кои го прават животот поедноставен - функции што можеби нема да ги...
  • Page 70 2. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ 2.1 Преглед на контролната табла Функција Опис Прва Брзина Вентилаторот се префрла на ниво на прва брзина. Втора Брзина Вентилаторот се префрла на ниво на втора брзина. Трета Брзина Вентилаторот се префрла на ниво на трета брзина.
  • Page 71 МАКЕДОНСКИ 3. Доколку е потребно, сменете ја За да го исклучите вентилаторот брзината со притискање на притиснете затворете ја фиоката саканото копче. на аспираторот. Светилката на Аспираторот ја запомнува аспираторите работи последната поставка на независно од другите брзината на вентилаторот функции...
  • Page 72 4.2 Чистење на филтерот за Повторете ги чекорите за сите филтри ако е можно. мрснотии 4.3 Замена на филтерот со Филтрите се монтираат со употреба на стеги и спојки на спротивната страна. јаглен За да се исчисти филтерот: ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! 1.
  • Page 73 5. MILIEUBESCHERMING..................76 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
  • Page 74 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 2.1 Overzicht van het bedieningspaneel functie Beschrijving Eerste Snelheid De ventilator schakelt over naar het eerste snelheidsni‐ veau. Tweede Snelheid De ventilator schakelt over naar het tweede snelheids‐ niveau. Derde Snelheid De ventilator schakelt over naar het derde snelheidsni‐...
  • Page 75 NEDERLANDS 3. Wijzig indien nodig de snelheid door Om de ventilator uit te schakelen druk je op de gewenste knop te drukken. op de afzuigkaplade of sluit je deze. De verlichting van de De afzuigkap onthoudt de afzuigkappen werkt laatste instelling van de onafhankelijk van andere ventilatorsnelheid bij het afzuigkapfuncties.
  • Page 76 Om de koolfilter te vervangen: 1. Haal de vetfilters uit het apparaat. Zie "De vetfilter reinigen" in dit hoofdstuk. 2. Draai de filter linksom (1) en trek vervolgens (2). 2. Kantel de voorkant van de filter iets naar beneden (2) en trek vervolgens.
  • Page 77 5. BESKYTTELSE AV MILJØET................80 FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du valgte dette AEG-produktet. Vi har laget det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere – egenskaper som du kanskje ikke finner på ordinære apparater. Bruk noen minutter på...
  • Page 78 2. PRODUKTBESKRIVELSE 2.1 Oversikt over betjeningspanel Funksjon Beskrivelse Første hastighet Viften bytter til første hastighetsnivå. Andre hastighet Viften bytter til andre hastighetsnivå. Tredje hastighet Viften bytter til tredje hastighetsnivå. Slår lysene på og av. 3. DAGLIG BRUK 3.1 Bruk av ventilatoren Sjekk anbefalt hastighet i henhold til tabellen nedenfor.
  • Page 79 NORSK Ventilatorlyset fungerer Ventilatoren husker den uavhengig av andre siste innstillingen av ventilatorfunksjoner. For å viftehastigheten når skuffen lyse opp kokeflaten trykk på lukkes. Ventilatoren fungerer på dette lysknappen . Å lukke viftehastighetsnivået når skuffen har ingen effekt på skuffen trekkes ut igjen. ventilatorlyset.
  • Page 80 2. Bøy fronten på filteret forsiktig Les «Rengjøring av fettfilteret» i dette nedover (2), og dra. kapittelet. Gjenta de to første trinnene for alle 2. Drei filteret mot urviseren (1) og trekk filtrene. deretter (2). 3. Vask filtrene ved å bruke en svamp med vaskemiddel uten slipevirkning, eller bruk oppvaskmaskin.
  • Page 81 5. OCHRONA ŚRODOWISKA................85 Z MYŚLĄ O DOSKONAŁYCH EFEKTACH Dziękujemy za wybór produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne rozwiązania techniczne ułatwiające życie – nie wszystkie z nich można znaleźć w zwykłych urządzeniach.
  • Page 82: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa Iinstalacji

    1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I INSTALACJI OSTRZEŻENIE! Informacje dotyczące bezpieczeństwa i instalacji są zawarte w odrębnej broszurze „Instrukcja instalacji”. Przed przystąpieniem do użytkowania lub konserwacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z rozdziałem dotyczącym bezpieczeństwa. 2. OPIS URZĄDZENIA 2.1 Widok panelu sterowania...
  • Page 83: Konserwacja I Czyszczenie

    POLSKI Gotowanie w naczyniach z pokrywką na wielu polach grzejnych lub palni‐ kach, delikatne smażenie. Intensywne gotowanie i smażenie dużych porcji potraw bez pokrywki, goto‐ wanie na wielu polach grzejnych lub palnikach. Zaleca się pozostawienie Oświetlenie okapów działa włączonego okapu przez ok. niezależnie od innych 15 min.
  • Page 84 Czyścić urządzenie i filtry przeciwtłuszczowe raz w miesiącu. Starannie oczyścić wnętrze i filtry przeciwtłuszczowe z tłuszczu. Nagromadzenie się tłuszczu lub innych zabrudzeń może skutkować pożarem. Filtry przeciwtłuszczowe można myć w zmywarce. Utrzymywanie Ustawić w zmywarce niską temperaturę i krótki cykl zmywania. Ewen‐...
  • Page 85: Ochrona Środowiska

    POLSKI Filtry należy wymieniać co najmniej raz na cztery miesiące. 4.4 Wymiana żarówki Urządzenie jest wyposażone w źródło światła LED i oddzielne elementy sterujące (zasilacz LED). Te części może wymienić wyłącznie technik serwisu. W przypadku wystąpienia usterki patrz Aby z powrotem zmontować filtry, należy „Serwis”...
  • Page 86: Informação De Segurança E Instalação

    5. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS............... 89 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe proporcionar um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns.
  • Page 87: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS 2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 2.1 Descrição geral do painel de comandos Função Descrição Primeira velocidade A ventoinha muda para o primeiro nível de velocidade. Segunda velocidade A ventoinha muda para o segundo nível de velocidade. Terceira velocidade A ventoinha muda para o terceiro nível de velocidade. Lâmpada Liga e desliga as luzes.
  • Page 88: Manutenção E Limpeza

    A luz do exaustor funciona Quando fechar a gaveta, o independentemente de exaustor memoriza a última outras funções do exaustor. regulação da velocidade da Para iluminar a superfície de ventoinha. O exaustor cozedura prima o botão da funcionará neste nível de velocidade da ventoinha .
  • Page 89: Preocupações Ambientais

    PORTUGUÊS Para substituir o filtro de carvão: 1. Remover os filtros de gordura do aparelho. Consultar a secção “Limpar o filtro de gordura” neste capítulo. 2. Rode o filtro no sentido anti-horário (1) e depois puxe-o (2). 2. Inclinar ligeiramente para baixo a parte da frente do filtro (2) e depois puxar.
  • Page 90 5. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL................. 93 PENTRU REZULTATE PERFECTE Vă mulțumim pentru că ați ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a oferi performanțe impecabile pentru mulți ani de acum înainte, cu tehnologii inovatoare care vă fac viața mai simplă - funcții pe care s-ar putea să nu le găsiți la aparatele obișnuite.
  • Page 91 ROMÂNA 2. DESCRIEREA PRODUSULUI 2.1 Prezentarea panoului de comandă Funcţie Descriere Prima viteză Ventilator trece la primul nivel de viteză. A doua viteză Ventilator trece la al doilea nivel de viteză. A treia viteză Ventilator trece la al treilea nivel de viteză. Pornește și oprește lumina.
  • Page 92 Lumina hotei funcționează Hota salvează ultima setare independent de alte funcții a vitezei ventilatorului la ale hotei. Pentru a ilumina închiderea componentei suprafața de gătire, apăsați retractabile a hotei. Hota va funcționa la acest nivel de butonul de iluminare viteză...
  • Page 93 ROMÂNA Pentru a înlocui filtrul de cărbune: 1. Scoateți filtrele de grăsime din aparat. Consultați „Curățarea filtrului de grăsime” din acest capitol. 2. Rotiți filtrul în sens invers acelor de ceasornic (1) și apoi trageți (2). 2. Înclinați ușor partea frontală a filtrului în jos (2), după...
  • Page 94 4. УХОД И ОЧИСТКА.................... 97 5. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ..............98 ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно служить вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют...
  • Page 95: Указания По Безопасности И Инструкции По Установке

    РУССКИЙ 1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ ВНИМАНИЕ! Указания по безопасности и инструкции по установке приведены в отдельной Инструкции по установке и указаниях по безопасности. Прежде чем производить любые действия по использованию или профилактическому обслуживанию прибора внимательно ознакомьтесь с...
  • Page 96 Разогрев продуктов в посуде, накрытой крышками. Приготовление в посуде, накрытой крышками, на нескольких конфорках или горелках. Жарка малой интенсивности. Кипячение и жарка большого количества продуктов без крышки, пригото‐ вление на нескольких конфорках или горелках. Чтобы выключить вентилятор, Рекомендуется дать...
  • Page 97: Уход И Очистка

    РУССКИЙ 4. УХОД И ОЧИСТКА 4.1 Примечание по очистке Не используйте абразивные моющие средства и щетки. Поверхность прибора протирайте мягкой тканью, смоченной в теп‐ лой воде с моющим средством. После приготовления некоторые части прибора сильно нагревают‐ ся. Во избежание образования пятен необходимо дать прибору ос‐ тыть...
  • Page 98: Охрана Окружающей Среды

    или вымойте их в посудомоечной 2. Поверните фильтр против часовой машине. стрелки (1), а затем потяните (2). Посудомоечная машина должна быть настроена на низкотемпературную мойку и короткий цикл. Жироулавливающий фильтр может изменить цвет; это не повлияет на производительность прибора.
  • Page 99 РУССКИЙ Дата изготовления изделия указана в его серийном номере, где первая цифра номера соответствует последней цифре года изготовления, а вторая и третья цифры – порядковому номеру недели. Например, серийный номер 14512345 означает, что изделие изготовлено на сорок пятой неделе 2021 года. Изготовитель: Electrolux Appliances AB, St.
  • Page 100 5. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA............103 NA DOSIAHNUTIE PERFEKTNÝCH VÝSLEDKOV Ďakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vytvorili sme ho, aby vám poskytol bezchybný výkon na mnoho rokov, pričom sme použili inovačné technológie, ktoré pomáhajú zjednodušovať život – funkcie, ktoré nenájdete u bežných spotrebičov.
  • Page 101 SLOVENSKY 2. POPIS VÝROBKU 2.1 Prehľad ovládacieho panela Funkcia Popis Prvá rýchlosť Ventilátor sa prepne na prvú úroveň rýchlosti. Druhá rýchlosť Ventilátor sa prepne na druhú úroveň rýchlosti. Tretia rýchlosť Ventilátor sa prepne na tretiu úroveň rýchlosti. Osvetlenie Zapnutie a vypnutie osvetlenia. 3.
  • Page 102 Osvetlenie odsávača pár Odsávač pár si pri zatváraní funguje nezávisle od zásuvky zapamätá posledné ostatných funkcií odsávača nastavenie rýchlosti pár. Na osvetlenie varnej ventilátora. Odsávač pár plochy stlačte tlačidlo bude pracovať s touto úrovňou rýchlosti ventilátora, osvetlenia . Zatvorenie keď...
  • Page 103 SLOVENSKY Pri výmene filtra s uhlím: 1. Zo spotrebiča vyberte tukové filtre. Pozrite si časť „Čistenie tukového filtra“ v tejto kapitole. 2. Filter otočte proti smeru hodinových ručičiek (1) a potom potiahnite (2). 2. Prednú časť filtra mierne nakloňte nadol (2), potom potiahnite. Zopakujte prvé...
  • Page 104 5. SKRB ZA OKOLJE....................107 ZA POPOLNE REZULTATE Zahvaljujemo se vam, da ste izbrali ta izdelek AEG. Ustvarili smo ga, da bi vam zagotovili dolgoletno brezhibno delovanje z inovativnimi tehnologijami, ki pomagajo poenostaviti življenje – s funkcijami, ki jih ne morete najti pri običajnih napravah.
  • Page 105 SLOVENŠČINA 2. OPIS IZDELKA 2.1 Pregled upravljalne plošče Funkcija Opis Prva hitrost Ventilator se preklopi na prvo stopnjo hitrosti. Druga hitrost Ventilator se preklopi na drugo stopnjo hitrosti. Tretja hitrost Ventilator se preklopi na tretjo stopnjo hitrosti. Luč Vklopi in izklopi luči. 3.
  • Page 106 Lučka nape deluje Napa si zapomni zadnjo neodvisno od drugih funkcij nastavitev hitrosti ventilatorja kuhinjske nape. Za osvetlitev ob zapiranju predala. Ko kuhalne površine pritisnite ponovno izvlečete predal, napa deluje na tej stopnji tipko za luč . Zapiranje hitrosti ventilatorja.
  • Page 107 SLOVENŠČINA 2. Rahlo nagnite sprednji del filtra Oglejte si »Čiščenje maščobnega navzdol (2), nato povlecite. filtra« v tem poglavju. Ponovita prva dva koraka za vse filtre. 2. Filter obrnite v nasprotni smeri 3. Filtre očistite z gobico in čistilnim urnega kazalca (1) in nato povlecite sredstvom, ki niso groba, ali v (2).
  • Page 108 5. ÇËSHTJE QË LIDHEN ME AMBIENTIN............111 PËR REZULTATE PERFEKTE Faleminderit që keni zgjedhur këtë produkt AEG. Ne e kemi krijuar atë për t'ju ofruar performancë të përsosur për shumë vite, me teknologji novatore që ndihmojnë në thjeshtimin e jetës - veçori që mund të mos i gjeni në pajisjet e zakonshme.
  • Page 109 SHQIP 2. PËRSHKRIM I PRODUKTIT 2.1 Përmbledhje e panelit të kontrollit Funksioni Përshkrimi Shpejtësia e parë Ventilatori kalon në nivelin e parë të shpejtësisë. Shpejtësia e dytë Ventilatori kalon në nivelin e dytë të shpejtësisë. Shpejtësia e tretë Ventilatori kalon në nivelin e tretë të shpejtësisë. Llamba Ndez dhe fik dritat.
  • Page 110 Drita e kapuçave punon në Kapaku kujton cilësimin e mënyrë të pavarur nga fundit të shpejtësisë së funksionet e tjera të kapakut. ventilatorit në mbylljen e Për të ndriçuar sipërfaqen e sirtarit. Kapaku do të gatimit shtypni butonin e funksionojë...
  • Page 111 SHQIP Për të ndërruar filtrin e karbonit: 1. Hiqni filtrat e yndyrës nga pajisja. Referojuni pjesës “Pastrimi i filtrit të yndyrës” në këtë kapitull. 2. Rrotullojeni filtrin në drejtim të akrepave të orës (1) dhe më pas tërhiqeni (2). 2. Anojeni lehtë pjesën e përparme të filtrit poshtë...
  • Page 112 4. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ..................114 5. ЕКОЛОШКА ПИТАЊА..................116 ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕ Хвала што сте изабрали овај AEG производ. Створили смо га тако да пружа изванредне перформансе током много година рада, уз иновативне технологије које олакшавају живот и функције које нећете наћи код обичних...
  • Page 113 СРПСКИ 1. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ И ИНСТАЛАЦИЈИ УПОЗОРЕЊЕ! Погледајте засебну брошуру с упутствима за инсталацију за Информације о безбедности и инсталацији. Пажљиво пролитајте поглавља о безбедности пре било каквог коришћења или одржавања уређаја. 2. ОПИС ПРОИЗВОДА 2.1 Преглед командне табле Функција...
  • Page 114 Приликом кувања и пржења великих количина хране без поклопца, кува‐ ња на више зона за кување или више горионика. Препоручује се да Светло аспиратора ради оставите аспиратор да независно од његових ради приближно 15 минута осталих функција. За након кувања.
  • Page 115 СРПСКИ Време засићења угљеног филтера варира у зависности од врсте кувања и редовности чишћења филтера за масноће. Филтер са ак‐ тивним угљем не може да се пере нити регенерише и мора да се замени отприлике на сваких 4/6 месеци рада или чешће у случају интензивне...
  • Page 116 5. ЕКОЛОШКА ПИТАЊА Рециклирајте материјале са симболом електричних уређаја. Уређаје обележене симболом немојте . Паковање одложите у бацати заједно са смећем. Производ одговарајуће контејнере ради вратите у локални центар за рециклирања. Помозите у заштити рециклирање или се обратите животне средине и људског здравља...
  • Page 117 5. MILJÖSKYDD....................120 FÖR PERFEKTA RESULTAT Tack för att du valt denna AEG-produkt. Den har utvecklats för att du ska kunna använda den i många år, med innovativa funktioner som gör livet enklare – och som inte finns på alla enklare produkter. Ägna några minuter åt denna beskrivning för att få...
  • Page 118 2. PRODUKTBESKRIVNING 2.1 Översikt av kontrollpanelen Funktion Beskrivning Första hastighet Motorn växlar till första hastighetsnivån. Andra hastighet Fläkten växlar till andra hastighetsnivån. Tredje hastighet Motorn växlar till tredje hastighetsnivån. Lampa Tända och släcka lamporna. 3. DAGLIG ANVÄNDNING 3.1 Använda fläkten Se den rekommenderade hastigheten enligt tabellen nedan.
  • Page 119 SVENSKA Stäng av fläkten genom att trycka på Kåpan kommer ihåg den eller stänga huvlådan. senaste inställningen av fläkthastigheten när lådan stängs. Kåpan fungerar på denna fläkthastighetsnivå när lådan dras ut igen. 4. SKÖTSEL OCH RENGÖRING 4.1 Rengöring Använd inte rengöringsmedel eller borstar med slipeffekt. Torka av produktens yta med en mjuk trasa med varmt vatten och milt rengöringsmedel.
  • Page 120 3. Rengör filtren med en svamp och 2. Vrid filtret motsols (1) och dra (2). rengöringsmedel utan slipmedel eller i diskmaskin. Diskmaskinen måste ställas in på en låg temperatur och ett kort program. Fettfiltret kan missfärgas, men detta påverkar inte produktens funktion.
  • Page 121 5. ÇEVREYLE İLGILI BILGILER................124 MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİN Bu AEG ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız özellikler ve hayatı kolaylaştıran yenilikçi teknolojiler kullanarak size uzun yıllar üstün performans vermesi için tasarladık. Ondan en iyi şekilde yararlanmak için okumaya birkaç...
  • Page 122 2. ÜRÜN TANIMI 2.1 Kontrol paneline genel bakış Fonksiyon Açıklama İlk Hız Fan ilk hız seviyesine geçer. İkinci Hız Fan ikinci hız seviyesine geçer. Üçüncü Hız Fan üçüncü hız seviyesine geçer. Lamba Işığı yakıp söndürür. 3. GÜNLÜK KULLANIM 3.1 Davlumbazı kullanma Önerilen hızı...
  • Page 123 TÜRKÇE Fanı kapatmak için düğmesine basın Davlumbaz lambaları diğer veya davlumbaz çekmecesini kapatın. davlumbaz özelliklerinden bağımsız olarak çalışır. Çekmece kapatıldığında Pişirme yüzeyini davlumbaz son fan hızı aydınlatmak için ışık ayarını kaydeder. düğmesine basın Davlumbaz, çekmece Çekmecenin kapatılmasının yeniden açıldığında bu faz davlumbaz lambası...
  • Page 124 Tüm filtreler için ilk iki adımı tekrarlayın. 2. Filtreyi saat yönünün tersine çevirin 3. Filtreleri aşındırıcı olmayan (1) ve çekin (2). deterjanlarla bir sünger yardımıyla temizleyin veya bulaşık makinesinde yıkayın. Bulaşık makinesi düşük bir sıcaklığa ve kısa bir programa ayarlanmalıdır.
  • Page 125 4. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА..................127 5. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ..................128 ДЛЯ ВІДМІННИХ РЕЗУЛЬТАТІВ Дякуємо, що вибрали цей виріб AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які допомагають робити життя простішим — такі властивості можна й не знайти...
  • Page 126 2. ОПИС ВИРОБУ 2.1 Огляд панелі керування Функція Опис Перша швидкість Вентилятор перемикається на першу швидкість. Друга швидкість Вентилятор перемикається на другу швидкість. Третя швидкість Вентилятор перемикається на третю швидкість. Лампа Увімкнення й вимкнення підсвічування. 3. ЩОДЕННЕ ВИКОРИСТАННЯ 3.1 Користування витяжкою...
  • Page 127 УКРАЇНСЬКА Підсвітка витяжки працює Витяжка запам’ятовує незалежно від інших останнє налаштування функцій витяжки. Щоб швидкості вентилятора при підсвітити варильну закритті ящика. Витяжка поверхню, натисніть кнопку працюватиме на такому рівні швидкості освітлення . Закривання вентилятора, коли ящик шухляди не впливає на буде...
  • Page 128 Щоб замінити вугільний фільтр: 1. Зніміть жирові фільтри з приладу. Див. пункт «Очищення жирового фільтра» в цьому розділі. 2. Поверніть фільтр проти годинникової стрілки (1) і потягніть (2). 2. Злегка нахиліть передню частину фільтра вниз (2), потім потягніть. Повторіть перші два кроки для всіх...
  • Page 129 ‫العربية‬ ‫على‬ ‫الصحون‬ ‫غسالة‬ ‫ضبط‬ ‫يجب‬ ‫ودورة‬ ‫منخفضة‬ ‫حرارة‬ ‫درجة‬ ،‫الدهون‬ ‫فلتر‬ ‫لون‬ ‫يتغير‬ ‫قد‬ ‫قصيرة‬ ‫أداء‬ ‫على‬ ‫يؤثر‬ ‫لن‬ ‫هذا‬ ‫ولكن‬ ‫الجهاز‬ ‫الخطوتين‬ ‫اتبع‬ ،‫أخرى‬ ‫مرة‬ ‫الفلاتر‬ ‫لتركيب‬ ‫العكسي‬ ‫بالترتيب‬ ‫السابقتين‬ ‫أمكن‬ ‫إن‬ ‫الفلاتر‬ ‫جميع‬ ‫مع‬ ‫الخطوات‬ ‫كرر‬ ‫الفحم‬ ‫فلتر‬...
  • Page 130 ‫لسرعة‬ ‫إعداد‬ ‫آخر‬ ‫الغطاء‬ ‫يتذكر‬ ‫يعمل‬ ‫الدرج‬ ‫إغلاق‬ ‫عند‬ ‫المروحة‬ ‫سرعة‬ ‫مستوى‬ ‫على‬ ‫الغطاء‬ ‫الدرج‬ ‫سحب‬ ‫عند‬ ‫هذا‬ ‫المروحة‬ ‫أخرى‬ ‫مرة‬ ‫للخارج‬ ‫والتنظيف‬ ‫العناية‬ ‫التنظيف‬ ‫على‬ ‫ملاحظات‬ ‫وفرش‬ ‫كاشطة‬ ‫منظفات‬ ‫تستخدم‬ ‫لا‬ ‫تنظيف‬ ‫وسائل‬ ‫الدافئة‬ ‫المياه‬ ‫باستخدام‬ ‫ناعمة‬...
  • Page 131 ‫العربية‬ ‫المنتج‬ ‫وصف‬ ‫التحكم‬ ‫لوحة‬ ‫عرض‬ ‫الوصف‬ ‫الوظيفة‬ ‫الأول‬ ‫السرعة‬ ‫مستوى‬ ‫إلى‬ ‫تنتقل‬ ‫المروحة‬ ‫الأولى‬ ‫السرعة‬ ‫الثاني‬ ‫السرعة‬ ‫مستوى‬ ‫إلى‬ ‫تنتقل‬ ‫المروحة‬ ‫الثانية‬ ‫السرعة‬ ‫الثالث‬ ‫السرعة‬ ‫مستوى‬ ‫إلى‬ ‫تنتقل‬ ‫المروحة‬ ‫الثالثة‬ ‫السرعة‬ ‫الأضواء‬ ‫تشغيل‬ ‫وإيقاف‬ ‫تشغيل‬ ‫مصباح‬ ‫اليومي‬ ‫الاستخدام‬ ‫المدخنة‬ ‫استخدام‬...
  • Page 132 ‫المحتويات‬ ..................... ‫والتركيب‬ ‫الأمان‬ ‫معلومات‬ ......................‫المنتج‬ ‫وصف‬ ....................... ‫اليومي‬ ‫الاستخدام‬ ......................‫والتنظيف‬ ‫العناية‬ ......................‫البيئية‬ ‫المخاوف‬ ‫النتائج‬ ‫أفضل‬ ‫على‬ ‫للحصول‬ ‫لعدة‬ ‫فائ ق ً ا‬ ً ‫أدا ء‬ ‫ليمنحك‬ ‫المنتج‬ ‫هذا‬ ‫صممنا‬ ‫لقد‬ ‫منتجات‬ ‫من‬ ‫المنتج‬ ‫هذا‬...
  • Page 136 www.aeg.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Dpb3632s

Table des Matières