Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Riello AIP135CFM

  • Page 2: Table Des Matières

    Nom du modèle Taille Alimentation électrique 466 x 397 x 765 220-240 V ~ 50 Hz AIP135CFM Le fabricant se réserve le droit de modifier les caractéristiques du produit sans préavis. – 1 –...
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ■ Lisez ce manuel avant d'utiliser l'appareil. ■ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par toute personne à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ayant peu de connaissances ou d'expérience, pourvu qu'il leur ait été montré ou expliqué...
  • Page 4 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION Ce symbole indique un risque de dommages matériels ou de conséquences graves. Ce produit vise UNIQUEMENT à assurer le confort des utilisateurs. ■ ■ Ne bloquez pas les entrées et les sorties d'air. Cela entraînerait des dysfonctionnements, une augmentation des coûts d'utilisation et une réduction de la durée de vie du produit.
  • Page 5: Noms Des Pièces

    2. PRÉSENTATION GÉNÉRALE 2.1 NOMS DES PIÈCES VUE AVANT VUE ARRIÈRE (1) Panneau de contrôle (5) Filtre à air supérieur (11) Sortie d'évacuation du bac inférieur (2) Volet (6) Entrée d'air supérieure (12) Prise de branchement (pour stockage uniquement) (3) Roulettes (7) Sortie d'évacuation d'air (13) Filtre à...
  • Page 6 2. PRÉSENTATION GÉNÉRALE 2.3 PANNEAU DE CONTRÔLE (1) Bouton ON/OFF (6) Bouton TIMER Appuyez sur ce bouton pour démarrer l'appareil et appuyez Appuyez sur ce bouton pour lancer le programme de nouveau pour l'arrêter. d'activation/de désactivation automatique de l'unité. (2) Bouton SLEEP (7) Bouton SWING Active/désactive la fonction de veille.
  • Page 7: Préparation Du Fonctionnement

    3. PRÉPARATION DU FONCTIONNEMENT ATTENTION L'unité doit être placée sur un appui stable pour réduire le bruit et les vibrations. ■ Vérifiez que le sol est suffisamment solide pour supporter le poids de l'unité. ■ Ne placez jamais d'obstacle autour de l'entrée ou de la sortie d'air de l'unité. 3.1 INSTALLATION DU CONDUIT D'ÉVACUATION 3.3.1 Installation du kit de dégagement de la fenêtre Minimum : 67,5 cm...
  • Page 8 3. PRÉPARATION DU FONCTIONNEMENT ■ Installation du conduit d'évacuation Adaptateur B Conduit d'évacuation Adaptateur A 3.3.2 Installation murale Adaptateur A Adaptateur B Adaptateur C Conduit d'évacuation 3.3.3 Hauteur de la sortie du conduit d'évacuation 30 ~ 120 cm 30 ~ 120 cm REMARQUE •...
  • Page 9: Connexion À L'alimentation Électrique

    3. PRÉPARATION DU FONCTIONNEMENT 3.2 CONNEXION À L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ATTENTION ■ L'unité doit être placée à proximité immédiate d'une prise correctement mise à la terre. La prise d'alimentation doit être correctement insérée dans la prise de courant. ■ ■ N'utilisez pas de rallonge ou d'adaptateur, ni aucune prise à laquelle un autre appareil est déjà branché. Ne coincez le cordon d'alimentation nulle part.
  • Page 10: Fonctionnement

    4. FONCTIONNEMENT 4.2 FONCTIONNEMENT Modes de fonctionnement de base : COOL/DRY/HEAT/FAN/AUTO Mode COOL 1) Appuyez sur MODE et sélectionnez 2) Appuyez sur +/- sur l'unité ou sur TEMP sur la télécommande pour sélectionner la température. 3) Appuyez sur FAN sur l'unité ou la télécommande pour sélectionner la vitesse du ventilateur.
  • Page 11 4. FONCTIONNEMENT Fonction FOLLOW ME* Lorsque la fonction Follow Me est activée, la télécommande indique la température réelle là où elle se trouve. La télécommande envoie ce signal à l'unité toutes les 3 minutes jusqu'à ce que vous appuyiez à nouveau sur le bouton FOLLOW ME. REMARQUE : •...
  • Page 12 5. ENTRETIEN ET MAINTENANCE ATTENTION DÉBRANCHEZ l'appareil AVANT toute opération de nettoyage ou de maintenance. ■ ■ Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer la grille, le boîtier et la télécommande. ■ Faites appel à un technicien qualifié pour toute opération de réparation ou de maintenance qui ne peut pas être effectuée par l'utilisateur, comme le nettoyage en profondeur, la lubrification et la vérification du bon fonctionnement de tous les composants importants.
  • Page 13: Dépannage

    6. DÉPANNAGE 6.1 GUIDES, CONSEILS ET PRÉCAUTIONS Lors d'un fonctionnement normal, les cas suivants peuvent se présenter. Cela n'indique toutefois pas un dysfonctionnement. Explication/Solution Le processus de refroidissement ou de chauffage Un délai de 3 minutes permet de protéger le compresseur. est retardé.
  • Page 14 Wild disposal of waste in forests and landscapes endangers your health when hazardous substances leak into the ground-water and find their way into the food chain. Model Name Size Power Supply 220-240V ~ 50Hz 466x397x765 AIP135CFM The manufacturer reserves the right to change any product specifications without notice. – 1 –...
  • Page 15: Safety Percautions

    1. SAFETY PRECAUTIONS ead this manual before using the product! his appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 16 1. SAFETY PRECAUTIONS CAUTION This symbol indicates the possibility of property damage or serious consequences. This product is intended for human comfort ONLY. Do not block air inlets or outlets. Poor performance, increased running costs and reduce product life will result. Do not place the unit in front of drapes, curtains or other hangings.
  • Page 17: General Overview

    2. GENERAL OVERVIEW   2.1 PART NAMES REAR VIEW FRONT VIEW Upper Air Filter Bottom Tray Drain Outlet Control Panel Upper Air Intake Louver Plug Socket (Storage use only) Exhaust Air Outlet Casters Lower Air Filter Drain Outlet 1 Recessed Handle Power Cord Outlet Lower Air Intake Power Cord Brackets...
  • Page 18: Control Panel

    2. GENERAL OVERVIEW   2.3 CONTROL PANEL ON/OFF Button TIMER Button Operation starts when this button is pressed and stops Press this button to initiate unit’s auto on/off time. when this button is pressed again. SWING Button SLEEP Button Set the louver to auto-swing or stop swinging. Active/Disable sleep function.
  • Page 19: Preparing For Operation

    3. PREPARING FOR OPERATION CAUTION The unit should be placed on a firm foundation to minimize noise and vibration. Make sure the floor is strong enough to support the unit. Never place any obstacles around the air inlet or outlet of unit. 3.1 INSTALLING THE EXHAUST HOSE 3.3.1 Window slider kit installation Minimum: 67.5cm...
  • Page 20 3. PREPARING FOR OPERATION How to install the exhaust hose Exhaust Hose Adapter A Adapter B 3.3.2 Wall installation Wall Exhaust adapter Adapter C Exhaust Hose Adapter A 3.3.3 The height of exhaust hose outlet. 30 ~ 120cm 30 ~ 120cm NOTE Do not over bend the exhaust hose.
  • Page 21: Operation

    3. PREPARING FOR OPERATION 3.2 CONNECT TO MAIN SUPPLY CAUTION The unit should be placed within reach of a properly rated grounded socket. Power plug must be securely inserted into the socket outlet. Do not use extension cord , adapter or share the same power outlet with other appliance. Do not trap the power cord in any way.
  • Page 22: Operation

    4. OPERATION 4.2 OPERATION Basic Operation Modes:COOL / DRY / HEAT / FAN / AUTO COOL Mode 1) Press MODE and select 2) Press +/- on the unit or TEMP on the remote control to select the temperature. 3) Press FAN on the unit or remote control to select the fan speed. DRY Mode 1) Connect the drain hose as figure shown.
  • Page 23 4. OPREATION FOLLOW ME Function* When the Follow Me function is activated, the remote display is actual temperature at its location. And the remote controller will send this signal to the unit every 3 minutes interval until press the FOLLOW ME button again. NOTE: The Follow Me function is not available under DRY and FAN mode.
  • Page 24: Care And Maintenance

    5. CARE AND MAINTENANCE CAUTION DISCONNECT from power source BEFORE attempting to clean or service! Use a soft damp cloth when cleaning the grille, casing and remote control. Always contact a qualified service personnel to carry out repair or any non-user serviceable maintenance, such as deep-cleaning, lubricate and function check of critical component.
  • Page 25: Trouble Shooting

    6. TROUBLE SHOOTING 6.1 GUIDES, TIPS AND CAUTIONS The following may occur during normal operation, and may not indicate malfunction. Case Explanation / Solution Cooling or heating is delayed. A 3 minute delay protects the compressor. Check that the unit is firmly plugged in and the mains socket is switch on. Unit does not start or there is no power Room temperature is lower than the set temperature (Cooling mode).
  • Page 26 Nombre del modelo Tamaño Fuente de alimentación 466x397x765 220-240 V ~ 50 Hz AIP135CFM El fabricante se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del producto sin previo aviso. – 1 –...
  • Page 27: Precauciones De Seguridad

    1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ■ Lea este manual antes de utilizar el producto. ■ Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si antes han sido supervisados o instruidos acerca de cómo usar el aparato de forma segura y comprenden los peligros que su uso implica.
  • Page 28 1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN Este símbolo indica la posibilidad de daños a la propiedad o consecuencias graves. Este producto está diseñado SOLO para el confort humano. ■ No bloquee las entradas o salidas de aire. Al hacerlo, bajará el rendimiento, aumentarán los costes ■...
  • Page 29: Nombres De Los Componentes

    2. VISIÓN GENERAL 2.1 NOMBRES DE LOS COMPONENTES VISTA FRONTAL VISTA POSTERIOR (1) Panel de control (5) Filtro de aire superior (11) Salida de desagüe de la bandeja inferior (2) Lumbrera (6) Toma de aire superior (12) Toma eléctrica (3) Ruedas (7) Salida del aire de escape (solo para almacenamiento) (4) Asa plegable...
  • Page 30: Panel De Control

    2. VISIÓN GENERAL 2.3 PANEL DE CONTROL (1) Botón ON/OFF (6) Botón TIMER El funcionamiento se inicia cuando se pulsa este botón Pulse este botón para iniciar el temporizador y se detiene cuando se pulsa el botón de nuevo. de encendido/apagado automático. (2) Botón SLEEP (7) Botón SWING Activa/Desactiva la función de dormir.
  • Page 31: Preparación Para El Funcionamiento

    3. PREPARACIÓN PARA EL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN La unidad se debe colocar sobre una base firme para minimizar el ruido y la vibración. ■ Asegúrese de que el suelo es suficientemente para aguantar la unidad. ■ No coloque nunca obstáculos alrededor de la entrada o la salida de aire de la unidad. 3.1 INSTALACIÓN DE LA MANGUERA DE ESCAPE 3.3.1 Instalación del kit para ventanas correderas Mínimo: 67,5cm...
  • Page 32 3. PREPARACIÓN PARA EL FUNCIONAMIENTO ■ Cómo instalar la manguera de escape Adaptador B Manguera de escape Adaptador A 3.3.2 Montaje en la pared Adaptador A Adaptador B Adaptador C Manguera de escape 3.3.3 Altura de la salida de la manguera de escape 30 ~ 120cm 30 ~ 120cm NOTA...
  • Page 33: Conexión A La Red Eléctrica

    3. PREPARACIÓN PARA EL FUNCIONAMIENTO 3.2 CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA PRECAUCIÓN ■ La unidad se debe colocar al alcance de una toma de corriente con toma de tierra. El enchufe de alimentación debe insertarse firmemente en la toma de corriente. ■...
  • Page 34: Funcionamiento

    4. FUNCIONAMIENTO 4.2 FUNCIONAMIENTO Modos básicos de funcionamiento: COOL (FRÍO) / DRY (SECO) / HEAT (CALOR) / FAN (VENTILADOR) / AUTO Modo COLD (FRÍO) 1) Pulse MODE y seleccione 2) Pulse +/- en la unidad o pulse TEMP en el mando a distancia para seleccionar la temperatura.
  • Page 35 4. FUNCIONAMIENTO Función SÍGUEME* Al activar la función Sígueme (Follow Me), el mando a distancia mide la temperatura en el lugar donde se encuentra este. El mando a distancia enviará esta señal al acondicionador de aire cada 3 minutos hasta que pulse el botón FOLLOW ME (SÍGUEME) de nuevo.
  • Page 36: Cuidado Y Mantenimiento

    5. CUIDADO Y MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN DESCONECTE la fuente de alimentación de la unidad ANTES de intentar limpiarla ■ o repararla. Use un paño suave y húmedo para limpiar la rejilla, la carcasa y el mando a distancia. ■ ■ Siempre póngase en contacto con personal de mantenimiento cualificado para una reparación o cualquier mantenimiento que no pueda realizar el usuario, caso de una limpieza profunda, engrasar y verificar las funciones de los componentes críticos.
  • Page 37: Solución De Problemas

    6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6.1 GUÍAS, CONSEJOS Y PRECAUCIONES Durante el funcionamiento normal puede suceder lo siguiente y no ser una avería. Explicación / Solución Caso La refrigeración o calefacción está retardada. Hay un retardo de 3 minutos para proteger el compresor. Compruebe que la unidad está...
  • Page 38 Document non contractuel. Dans le souci constant, d’améliorer son matériel, RIELLO se réserve le droit de procéder sans préavis à toutes modifications techniques. Non-contractual document. With the thought of material improvement always in mind, RIELLO reserves the right, without notice to proceed with any technical modification.

Table des Matières