Télécharger Imprimer la page
Casals CSS710VCE Notice Originale

Casals CSS710VCE Notice Originale

Ponceuse pour mur

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

CSS710VCE
WALL SANDER
LIJADORA DE PARED
PONCEUSE POUR MUR
LEVIGATRICE PER MURI
WANDSCHLEIFER
LIXADEIRA DE PAREDE
ΤΡΙΒΕΊΟ ΤΟΊΧΟΥ
ЛИФОВАЛЬНАЯ
МАШИНА ДЛЯ СТЕН
‫ماكينة صقل الحوائط‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Casals CSS710VCE

  • Page 1 CSS710VCE WALL SANDER LIJADORA DE PARED PONCEUSE POUR MUR LEVIGATRICE PER MURI WANDSCHLEIFER LIXADEIRA DE PAREDE ΤΡΙΒΕΊΟ ΤΟΊΧΟΥ ЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА ДЛЯ СТЕН ‫ماكينة صقل الحوائط‬...
  • Page 2 Engl Fig. A Fig. B Fig. C Fig. D Fig. E...
  • Page 3 Dear Customer, shock Many thanks for trusting to Casals Professional. - If operating a power tool in a damp location is Thanks to its continuous effort, our innovation and the unavoidable, use a residual current device (RCD) strictest quality controls, Casals Professional develops protected supply.
  • Page 4 -Disconnect the plug from the power source and/ tool. Accessories running faster than their rated speed or battery pack from the power tool before making can break and fly apart. any adjustments, changing accessories, or storing -The outside diameter and the thickness of your ac- power tools.
  • Page 5 - Regularly clean the power tool’s air vents. The selecting sanding paper. Larger sanding paper extend- speed motor’s fan will draw the dust inside the housing and ing beyond the sanding pad presents a laceration hazard ur ac- excessive accumulation and may cause snagging, tearing of the disc or kickback.
  • Page 6 - Do not use the appliance if the accessories or con- - Ensure that the voltage indicated on the rating label Repl sumables attached to it are defective. Replace them matches the mains voltage before plugging in the ap- - Rem immediately.
  • Page 7 - Turn the appliance on, by using the on/off button ) and (1). Specifications: - Place the appliance against the surface you want CSS710VCE l it off to work. - Slowly move the appliance over the workpiece, - Rated power...
  • Page 8 We hereby declare, under our own responsibility, the selective collection of Waste from Electric that the CASALS products described in this manual , CSS710VCE comply with the following standards: EN and Electronic Equipment (WEEE).
  • Page 9 Distinguido cliente: en la herramienta eléctrica Le agradecemos su confianza en Casals Professional. - No abuse del cable. No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de Gracias a su continuo esfuerzo e innovación, junto con...
  • Page 10 jados de las partes móviles. Ropas colgantes, joyas o - Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las tecció proce cabellos largos pueden ser atrapados por las piezas en instrucciones de uso, puede comportar peligro, anulando auditi movimiento. la garantía y la responsabilidad del fabricante. - Si el aparato dispone de dispositivos para la cone- adecu xión de con instalaciones de extracción y la recogida...
  • Page 11 tección para los ojos, o unas gafas de protección. Si ej., de que un disco amolador se atasque o bloquee en la on las procede, emplee una mascarilla antipolvo, protectores pieza de trabajo, puede suceder que el canto del útil que lando auditivos, guantes de protección o un mandil especial penetra en el material se enganche, provocando la rotura...
  • Page 12 - Limpie periódicamente las rejillas de refrigeración de su del lijado de superficies de madera, de metal o pintadas con - No u herramienta eléctrica. El ventilador del motor aspira polvo pinturas al plomo. Utilice los medios de protección adecu- una p hacia el interior de la carcasa, por lo que, en caso de una ados a la normativa aplicable sobre prevención de riesgos.
  • Page 13 as con - No utilizar el aparato sobre ninguna parte del cuerpo de - Inserte la llave allen en el agujero hexagonal del centro decu- una persona o animal. del disco de sujeción (8) sgos. - Dejar en marcha el aparato durante 30 segundos sin - Gire la llave allen en sentido horario a que carga y en una posición segura.
  • Page 14 - Active el aparato con el botón de activación/desacti- Características: - Est vación (1). CSS710VCE Reco - Coloque el aparato contra la superficie en la que desea conce trabajar. conta - Mueva lentamente el aparato sobre la pieza de trabajo.
  • Page 15 CASALS descritos en este manual depositarlo por los medios adecuados 5 m/s2 CSS710VCE y / están en conformidad con las normas a manos de un gestor de residuos o documentos normalizados siguientes: EN 60745-1, autorizado para la recogida selectiva...
  • Page 16 Cher Client, - Ne pas exposer l’outil électrique à la pluie et les p Nous vous remercions de votre confiance en Casals éviter la pénétration d’eau à l’intérieur de l’outil. La ample Professional. Grâce aux efforts et à sa fonctionnalité in- pénétration d’eau à...
  • Page 17 NALE - S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de que dans le cas où vous auriez besoin de pièces de e un vêtements amples ou des bijoux. Évitez que vos rechange, celles-ci soient originales. Cela assurera t relié cheveux, vos vêtements et vos gants ne touchent que la sécurité...
  • Page 18 - Utiliser un équipement de protection individuelle. Causes de rebond et avertissements associés diamè En fonction de l’application, utiliser un écran - Le rebond est une réaction soudaine qui se produit peuve facial, une protection des yeux ou des lunettes de lorsque l’outil se bloque ou s’agrippe, comme par un re sécurité.
  • Page 19 diamètre plus grand que le plateau de ponçage, de subir un rebond si l’accessoire de coupe s’agrippe roduit peuvent causer un accident, se déchirer ou provoquer dans la pièce de travail. e par un rebond brusque de l’appareil. - Ne pas toucher les parties mobiles de l’appareil u de lorsqu’il est en marche.
  • Page 20 pondent à ceux du disque de ponçage (8). - Rem - Ne pas utiliser de douilles réductrices ou - Positionnez le papier abrasif (9) de façon à aligner les - Rep d’adaptateurs pour fixer les disques / accessoires qui bords de la feuille avec ceux du disque de ponçage (8). un tou ne sont pas adaptés à...
  • Page 21 - Branchez la machine. Caractéristiques: - Positionnez la feuille abrasive. - Démarrez la machine à l’aide du bouton on/off (1). CSS710VCE - Placez la machine contre la surface à travailler. - Déplacez lentement la machine sur la pièce à usiner. - Puissance nominale...
  • Page 22 CASALS décrits dans ce manuel PER E Ce symbole signifie que si vous souhaitez vous CSS710VCE et / sont conformes aux normes ou aux défaire du produit, une fois que celui-ci n’est documents normalisés suivants : EN 60745-1, EN plus utilisable, remettez-le, suivant la méthode...
  • Page 23 Egregio cliente, corrente. Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, La ringraziamo per la fiducia depositata in Casals Profes- spigoli taglienti o parti in movimento. Cavi danneggiati o sional. Grazie allo sforzo continuo, all’innovazione e al su- aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche peramento di severi controlli di qualità, Casals Professional...
  • Page 24 siano collegati e utilizzati correttamente. L’utilizzo di Istruzioni di sicurezza per levigatrici per carton- duran gesso respir dispositivi di aspirazione può ridurre il rischio di situazioni -Questo utensile elettrico è una levigatrice. Leg- nerata pericolose dovute allo sviluppo di polvere. gere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, può...
  • Page 25 rton- durante il lavoro. La maschera antipolvere e la maschera sivo si avvicina o si allontana dall’operatore a seconda della respiratoria devono essere in grado di filtrare la polvere ge- direzione di rotazione assunta nel momento in cui si blocca. In Leg- nerata durante il lavoro.
  • Page 26 - Pulire regolarmente le griglie di ventilazione dell’elettrou- - Prima di ogni utilizzo, srotolare completamente il cavo dell’ap- Descr tensile in dotazione. Il ventilatore del motore aspira polvere parecchio. all’interno della carcassa e un eventuale ingente accumulo di - Prima di posare l’elettroutensile, attendere sempre che sia polveri metalliche potrebbe provocare una scarica elettrica.
  • Page 27 ell’ap- Descrizione (Fig. A, B, C, D, E): Accensione e spegnimento (Fig A) - Accendere l’apparecchio utilizzando il pulsante he sia Interruttore On/Off on/off (1) vocare Pulsante di bloccaggio - Per attivare l’interruttore autobloccante premere Regolatore della velocità il pulsante di bloccaggio (2) tenendo premuto, al ell’ap- Impugnatura posteriore tempo stesso, il pulsante on/off (1).
  • Page 28 Assistenza Tecnica autorizzato. Questo simbolo indica che, per smaltire il Caratteristiche: prodotto al termine della sua durata utile, CSS710VCE bisogna depositarlo presso un gestore - Potenza nominale 710 W di residui, autorizzato per la raccolta...
  • Page 29 Declaration of conformity Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che i prodotti della marca CASALS descritti in questo manuale CSS710VCE sono conformi alle norme o ai regolamenti uesto seguenti: EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN zzare 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 e EN 62321, ai...
  • Page 30 - Überstrapazieren Sie das Kabel nicht. Zweckentfremden Kleid Sehr geehrter Kunde, Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu Teilen wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen in Casals Professional. tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der kann - We Dank kontinuierlicher Bemühungen und Innovationen in Steckdose zu ziehen.
  • Page 31 - Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine Service kzeug weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haar, - Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von mden Kleidung und Handschuhe fern von den beweglichen qualifiziertem Fachpersonal ug zu Teilen. Hängende Kleidung, Schmuck oder langes Haar Originalersatzteilen reparieren.
  • Page 32 ist, oder verwenden Sie ein unbeschädigtes - Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht in der - Verw Einsatzwerkzeug. Wenn Sie das Einsatzwerkzeug Nähe brennbarer Materialien. Funken können diese blatt. kontrolliert und eingesetzt haben, halten Sie sich Materialien entzünden. nen R und in der Nähe befindliche Personen außerhalb der - Verwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge, die Elektr Ebene des rotierenden Einsatzwerkzeugs auf und...
  • Page 33 n der - Verwenden Sie kein Ketten- oder gezähntes Säge- - Führen Sie das Elektrowerkzeug nur eingeschaltet ge- diese blatt. Solche Einsatzwerkzeuge verursachen häufig ei- gen das Werkstück und schalten Sie es erst aus, nach- nen Rückschlag oder den Verlust der Kontrolle über das dem Sie es vom Werkstück abgehoben haben.
  • Page 34 konzipiert. Vermeiden Sie die Benutzung desselben Baute durch Kinder, Behinderte oder Personen, die mit dem Gebrauchsanweisung - Schl Gerät nicht vertraut sind. Hinweise vor dem Einsatz: den S - Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten - Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte - Dreh beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht Verpackungsmaterial des Produkts entfernt haben.
  • Page 35 - Das Gerät wird mit dem Ein-Aus-Schalter (1) einge- schaltet. - Setzen Sie die Schleifmaschine auf die zu bearbei- Merkmale: tende Oberfläche. CSS710VCE - Bewegen Sie das Gerät langsam über das Werkstück. - Nennleistung 710 W er Hal- - Üben Sie keinen zu starken Druck auf das Werkstück...
  • Page 36 Declaration of conformity O term Wir erklären unter unserer eigenen Verantwortung caçõe Dieses Symbol bedeutet, dass Sie das dass dieses CASALS-Produkt CSS710VCE konform opera Produkt, sobald es abgelaufen ist, von zu folgenden Normen ist: EN 60745-1, EN 60745-2-3, ferram einem entsprechenden Fachmann an...
  • Page 37 - Não danifique o cabo. Jamais utilizar o cabo para Caro cliente: transportar a ferramenta eléctrica, para pendurá-la, Agradecemos a sua confiança em Casals Professional. nem para puxar a ficha da tomada. Manter o cabo afastado de calor, óleo, cantos afiados ou partes do Graças ao seu esforço e inovação contínuos, juntamente...
  • Page 38 - Se for possível montar dispositivos de aspiração ou Instruções de segurança para lixadeiras de parede ou um de recolha, assegure-se de que estejam conectados e (parede a seco) nas p utilizados correctamente. A utilização de uma aspiração devem de pó pode reduzir o perigo devido ao pó. - Esta ferramenta elétrica foi concebida para tra- duran balhar como uma lixadeira.
  • Page 39 arede ou um avental especial, para proteger-se de peque- da pode ser acelerada no local de bloqueio, sendo forçada nas partículas de amoladura e de material. Os olhos no sentido contrário da rotação da ferramenta de trabalho. devem ser protegidos contra partículas a voar, produzidas Se por exemplo um disco abrasivo travar ou bloquear a tra- durante as diversas aplicações.
  • Page 40 - Não se recomenda a utilização do aparelho acoplado tipo de pó, siga os regulamentos de saúde e segurança ciente a uma base de corte. apropriados. qualqu - ADVERTÊNCIA: Para evitar um sobreaquecimento, - Proteja-se do contacto com e da inalação de pó cria- - Utiliz não cobrir o aparelho.
  • Page 41 urança ciente sob a peça de trabalho para evitar que o disco toque Substituição do prato abrasivo (Fig. C) qualquer obstáculo. - Remova a folha de lixa (9). ó cria- - Utilizar a ferramenta eléctrica apenas para levar a cabo - Bloqueie a rotação do prato abrasivo (8).
  • Page 42 - Não aplique pressão excessiva sobre a peça de Características: trabalho. CSS710VCE - De maneira a aumentar o desempenho e a dura- - Potência nominal 710 W ção da lixadeira e da folha de lixa, pressione unifor- - Tensão nominal 230 V~ memente sobre a peça de trabalho.
  • Page 43 Declaramos sob a nossa única responsabilidade que os produtos marca CASALS descritos neste manual oduto, CSS710VCE e / estão em conformidade às normas ou ir do documentos normalizados seguintes. EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, Utilize óculos de segurança...
  • Page 44 αυτές Εκλεκτέ μας πελάτη: Κρατάτε το ηλεκτρικό καλώδιο μακριά από υπερβολικές χρησι Ευχαριστούμε την εμπιστοσύνη σας στην Casals Professional. θερμοκρασίες, κοφτερές ακμές και/ή από κινητά μπορεί εξαρτήματα. Τυχόν χαλασμένα ή περιπλεγμένα ηλεκτρικά Χάρη στις αδιάκοπες προσπάθειές και τις καινοτομίες της, μαζί...
  • Page 45 ήσης ποιείτε - Όταν υπάρχει η δυνατότητα συναρμολόγησης διατάξεων Οδηγίες ασφαλείας για τριβείο λείανσης ξηρού τοίχου σετε το αναρρόφησης ή συλλογής σκόνης, βεβαιωθείτε ότι ν πρίζα. αυτές είναι συνδεμένες με το μηχάνημα καθώς και ότι -Αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο προορίζεται να λειτουργεί ως βολικές...
  • Page 46 που θα σας προστατεύει από τυχόν εκσφενδονιζόμενα ταχύτητα με φορά αντίθετη από εκείνη του εργαλείου Όταν - ΠΡΟ λειαντικά σωματίδια ή θραύσματα υλικού. Τα μάτια πρέπει π.χ. ένας δίσκος κοπής σφηνώσει ή μπλοκάρει μέσα στο υπό η συσ να προστατεύονται από τυχόν αιωρούμενα σωματίδια που κατεργασία...
  • Page 47 Όταν - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να αποφευχθεί μια υπερθέρμανση, εισπνοή σκόνης η οποία δημιουργείται από την λείανση ο υπό η συσκευή να μην καλύπτεται. ξύλινων και μεταλλικών επιφανειών και επιφανειών που ι μέσα - Αποφεύγετε ότι, και η είσοδος, και η έξοδος του αέρος είναι...
  • Page 48 - Χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο μόνον για να κάνετε -Προσέξτε ότι οι οπές διάτρησης του γυαλόχαρτου (9) ταιριάζουν -Αντικ δουλειές σε στεγνό περιβάλλον. με τις οπές του κολλώδους δίσκου (8) -Τοποθ - Να μην αφήνετε τη συσκευή όταν είναι σε λειτουργία πάνω σε -Τοποθετείστε...
  • Page 49 όπως σε περίπτωση βλάβης. - Ενεργοποιείστε την συσκευή (on) χρησιμοποιώντας το κουμπί on/off (1) Χαρακτηριστικά: - Τοποθετήστε την συσκευή πάνω στην επιφάνεια που θέλετε να CSS710VCE εργαστείτε. ρο του - Μετακινήστε αργά τη συσκευή πάνω στο τεμάχιο εργασίας - Ονομαστική ισχύς...
  • Page 50 работ. κάθε είδος υλικού δημόσιους κάδους. προϊόντα CASALS όπως περιγράφονται σε αυτό το - Το προϊόν είναι απαλλαγμένο από συγκεντρώσεις συστατικών εγχειρίδιο CSS710VCE και / συμφωνούν με τους ακόλουθους ОБЩ ДЛЯ Э που μπορεί να θεωρηθούν βλαβερά για το περιβάλλον.
  • Page 51 электроинструмента или для вытягивания вилки из Уважаемый покупатель: штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздействия Благодарим Вас за доверие, оказанное Casals Profes- высоких температур, масел, острых кромок и подвижных sional. Постоянное стремление к инновациям и успешное частей электроинструмента. Поврежденные и запутанные...
  • Page 52 Этот электроинструмент предназначен для правильное использование. Применение пылеотсоса может от абр использования в качестве шлифовальной снизить опасность, создаваемую пылью. быть з машины. Прочитайте все предупреждения по которы технике безопасности и инструкции, ознакомьтесь Применение электроинструмента и обращение с ним работ. со всеми...
  • Page 53 для от абразивных частиц и частиц материала. Глаза должны круг может сломаться. льной быть защищены от летающих в воздухе посторонних частиц, - Обратный удар является следствием неправильного я по которые могут образовываться при выполнении различных использования электроинструмента или ошибки оператора. ьтесь...
  • Page 54 Описа - Не разрешается использовать прибор в случае повреждения - Перед подключением убедитесь в том, что шнур Описа шнура или вилки электропитания. электропитания полностью расправлен. - Перед подключением прибора к электрической сети убедитесь - Перед началом работы проверьте расположение электрических в...
  • Page 55 Описание и характеристики изделия Электронное устройство регулирования скорости шнур Описание (рис. A, B, C, D, E) (рис. E) - Скорость устройства можно регулировать, используя ческих Выключатель для этого устройство регулирования скорости (1). Данная очном Кнопка фиксации функция весьма полезна, поскольку она обеспечивает Диск...
  • Page 56 Технические характеристики: - Не надавливайте слишком сильно на обрабатываемый - Приб объект. CSS710VCE необхо - Чтобы повысить качество работы и продлить срок - Номинальная мощность 710 W данног службы шлифовальной машины и шлифовального - Номинальное напряжение 230 В~ листа, давление на обрабатываемый объект должно быть...
  • Page 57 М ы с о в с е й о т в е т с т в е н н о с т ь ю з а я в л я е м , ч т о б/мин электроинструмент марки CASALS CSS710VCE и /, который Ø 180 описывается...
  • Page 58 ‫ال تصلح هذه العدة الكهربائية إلجراء أعامل الصقل. إن االستعامالت‬ ‫ة‬ ‫التي مل تخصص الجلها العدة الكهربائية قد تؤدي إىل املخاطر‬ ‫ال تح م ّ ل األداة فوق طاقتها. استعمل أدوات كهربائية مناسبة للعمل‬ ‫لسلك‬ .‫واإلصابات‬ ‫الذي ستقوم به. سوف يساعدك استعامل األداة املناسبة عىل تسهيل‬ ‫ال...
  • Page 59 ‫ماكينة صقل الحوائط‬ ‫وعدم شده إلخراج السلك من القابس الكهربايئ. الحفاظ عىل السلك‬ ّ ‫ال تح م‬ CSS710VCE ‫يف الشبكة بعيد ا ً عن الحرارة والزيت والحواف الحادة والقطع‬ ‫الذي س‬ ‫املتحركة. ميكن أن تسبب األسالك التالفة أو امللتفة خطر رضبة‬...
  • Page 60 .‫ضغط االرتكاز عليها ومن خالل قوى الطرد املركزية‬ ‫ضايف‬ ‫تعليامت تحذير إضافية للقطع‬ ‫مالحظات أمان وعمل إضافية‬ .‫- ال ي ُ نصح استعامل الجهاز املقرتن باأللواح التقطيع‬ ‫د‬ ‫تجنب استعصاء قرص القطع أو فرط ضغط االرتكاز. ال تقوم بقطع‬ ‫- تحذير : لتجنب حالة تسخني غري عادية، ال تغطي الجهاز‬ ‫املقاطع...
  • Page 61 ‫يسمح لك بصد قوى الصدمات االرتدادية. استخدم املقبض اإلضايف‬ ‫تالمس سلك كهربايئ متر به طاقة كهربائية قد تكهرب األجزاء‬ ‫دامئ ا ً إن وجد للتوصل إىل أكرب تحكم ممكن بقوى الصدمات‬ ‫تعليامت‬ ‫املعدنية املكشوفة بالعدة الكهربائية لتصيب املستخدم بصدمة‬ ‫االرتدادية او عزوم رد الفعل أثناء ارتفاع عدد الدوران. ميكن‬ .‫كهربائية‬...
  • Page 62 /‫عىل زر القفل (2) مع مواصلة الضغط عىل زر توصيل‬ ‫طريقة االستخدام‬ ‫هذا‬ )1( ‫فصل التيار‬ :‫مالحظات قبل االستعامل‬ ‫- من أجل وقف عمل املعدة، يتم الضغط عىل زر‬ .‫- تأكد من سحب كل مواد اللف من الجهاز‬ ‫فظها‬ )2( ‫توصيل/فصل التيار (1) دون الضغط عىل زر القفل‬ ‫- قبل...
  • Page 63 .‫األجهزة، أو معاقني أو أطفاال‬ ‫- الرجاء االتنظار حتى ما تبلغ ألة الشحذ والقطع الرسعة املناسبة‬ ‫- هذا الجهاز ليس لعبة. يجب مراقبة األطفال ليك ال يلعبوا بهذا‬ .‫قبل القيام بالعمل معها‬ ‫مالحظ‬ .‫الجهاز‬ ‫- عليك تقريب قطعة العمل من األداة الكهربائية عند تشغيل األداة‬ ‫- تأكد‬...
  • Page 64 ‫نرصح تحت مسؤوليتنا الكاملة واالستثنائية أو املنتجات من ماركة‬ ‫- هذا الرمز يشري إىل أردت التخلص من املنتج وعند التأكد‬ ‫ هي منتجات‬CSS710VCE ‫كاسالس املوضحة يف هذا الدليل رقم‬ ‫من انتهاء عمره, يجب إمتام ذلك عن طريق استخدام‬ ENEN :‫موافقة للنظم وما هو وارد يف املستندات املنظمة التالية‬...
  • Page 65 .‫بإتباع نفس التعليامت يف حالة وجود عطب‬ ‫- وقف تشغيل املعدة باستخدام مفتاح توصيل التيار/فصل‬ )1( ‫التيار‬ .‫- فصل املعدة عن مصدر التيار الكهربايئ‬ :‫الخاصيات‬ .‫- تنظيف الجهاز‬ CSS710VCE W 710 ‫- القدرة التصميمية‬ ‫- الجهد املقدر‬ ‫التنظيف‬ -‫فولت‬ ‫- افصل الجهاز من التيار واتركه يربد قبل الرشوع يف أي عملية‬...
  • Page 66 CASALS POWER TOOLS S.L.. · Av. Barcelona s/n · 25790 Oliana SPAIN (EU) www.casalstools.es...