Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Date of Purchase ___ / ___ / ___
Lot Number:
-KEEP FOR REFERENCE-
WARNING
Unit can tip over causing severe injury
or death.
Anchor unit to stud or wall.
DO NOT allow children to climb on unit.
Put heavy items on lower shelves or drawers.
Read and follow all assembly instructions.
Please Recycle
Recicle Por Favor
Réutilisez SVP
5741341COM
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
-GUARDAR PARA REFERENCIA-
ADVERTENCIA
Este mueble puede caerse por encima
causando daño serio o la muerte
Anolar el mueble a un espárrago muro.
NO dejar que los niños suben por encima del mueble.
Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores.
Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje.
DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE
ALTO
Individual stores do not stock parts.
STOP
NO REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA
Las tiendas no tiene partes.
ARRÊT
NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN
Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer
service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge.
Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o
llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos
sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis.
Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez
sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de
rechange GRATUITEMENT.
Need Parts or
Nesacitas partes o
Assistance?
Asistancia?
WWW.AMERIWOOD.COM/PARTS
or call toll free:
o llame a nuestra línea gratis:
1-800-489-3351
ou appelez sans frais:
For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready.
Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo.
Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en
main.
-GARDEZ POUR RÉFÉRENCE-
AVERTISSEMENT
L'unité peut basculer et causer des
blessures graves ou la mort.
Fixez l'unité au mur ou à un montant.
Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble
Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs
du bas.
Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage.
Besoin de Pièces ou
d'assistance?
B345741341COM 0

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ameriwood HOME 5741341COM

  • Page 1 5741341COM Date of Purchase ___ / ___ / ___ DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE Lot Number: ALTO Individual stores do not stock parts. STOP NO REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA Las tiendas no tiene partes. ARRÊT NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
  • Page 3 PARTS - PIEZAS - PIECES Parts shown are the base cabinet of your model. Please note, some parts are labeled with a sticker and some parts have a letter stamped on a raw edge. Piezas mostradas son la base del gabinete de su modelo. Tenga en cuenta las mismas partes se etiquetan con una etiqueta engomada y algunas partes tienen una carta impresa en un borde crudo.
  • Page 4 PARTS - PIEZAS - PIECES Parts List ITEM PART NUMBER DESCRIPTION 35741341010 PANEL IZQUIERDO / PANNEAU GAUCHE 35741341020 PANEL DERECHO / PANNEAU DROIT 35741341030 PARTE SUPERIOR / PANNEAU SUPÉRIEUR 35741341040 FONDO / FOND 35741341050 PARTICIÓN / PARTITION 35741341060 ESTANTE AJUSTABLE / TABLETTE AJUSTABLE 35741341070 RIEL SUPERIOR / RAIL SUPÉRIEUR 35741341080...
  • Page 5 PARTS - PIEZAS - PIECES #A22900 #A22570 #A22510 #A22910 #A21660 #A82790 #A12850 connector 1" pan head cam lock cam bolt connector bolt wood dowel door track conectador perno de leva perno del conectador clavija de madera tachuela de la puerta cerradura de leva 1"...
  • Page 6 PARTS - PIEZAS - PIECES This illustration shows how the CAM fastening system works. Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona. Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement. Tighten to fully seat. Do not over tighten.
  • Page 7 Important: When using a power drill or power screwdriver for screwing, please be aware to slow down and stop when screw is tight. Failure to do so may result in stripping the screw. Importante: Cuando se utiliza un taladro eléctrico o corriente desarmador para atornillar, tenga en cuenta a despacio y se detendrá...
  • Page 8 You will need to tap the connector (4) with a hammer to fully insert. Be sure the connector is positioned as shown before pushing into holes. Quizá necesites golpear el conector (4) suavemente con un martillo para insertar conpletamente. Esté seguro que conectador está...
  • Page 9 B345741341COM 0 9 /30 www.ameriwood.com...
  • Page 10 End View Vista final Vue de l'extrémité Turn connector screw clockwise to lock in place. Gire el conector tornillo en sentido horario para bloquearlo en su lugar. Tourner la vis du connecteur vers la droite pour verrouiller en place. B345741341COM 0 10 /30 www.ameriwood.com...
  • Page 11 End View Vista final Vue de l'extrémité Turn connector screw clockwise to lock in place. Gire el conector tornillo en sentido horario para bloquearlo en su lugar. Tourner la vis du connecteur vers la droite pour verrouiller en place. B345741341COM 0 11 /30 www.ameriwood.com...
  • Page 12 Make sure the top edge of the upper side rail (H) is flush with the top edge of the left panel (A). Asegúrese que el borde superior de la baranda del lado superior (H) esté al ras con el borde superior del panel izquierdo (A).
  • Page 13 Make sure the top edge of the upper side rail (H) is flush with the top edge of the right panel (B). Asegúrese que el borde superior de la baranda del lado superior (H) esté al ras con el borde superior del panel derecho (B).
  • Page 14 B345741341COM 0 14 /30 www.ameriwood.com...
  • Page 15 B345741341COM 0 15 /30 www.ameriwood.com...
  • Page 16 Fill wood dowel holes up 1/3 full with glue. Llene los orificios para taquetes de madera hasta 1/3 por completo con pegamento. Bouchez les trous de cheville bois jusqu'à 1/3 plein avec de la colle. You will need to tap the connector (4) with a hammer to fully insert. Be sure the connector is positioned as shown before pushing into holes.
  • Page 17 End View Vista final Vue de l'extrémité B345741341COM 0 17 /30 www.ameriwood.com...
  • Page 18 Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME Apply 3-4 drops of glue into wood dowel hole. Press the wood dowel into hole as shown. Aplicar 3-4 gotas de pegamento en el agujero de la clavija de madera.
  • Page 19 Finished Surface Superficie Acabado Surface Fini B345741341COM 0 19 /30 www.ameriwood.com...
  • Page 20 Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME Raw Surface Superficie cruda Surface non-fini Apply 3-4 drops of glue into wood dowel holes. Press the wood dowel into hole as shown. Aplicar 3-4 gotas de pegamento en los orificios para taquetes de madera.
  • Page 21 B345741341COM 0 21 /30 www.ameriwood.com...
  • Page 22 Apply 3-4 drops of glue into the wood dowel holes in left panel (A) before installing. Aplicar 3-4 gotas de pegamento en los orificios para taquetes de madera en el panel de la izquierda (A) antes de instalar. Appliquer 3-4 gouttes de colle dans les trous de chevilles de bois dans le panneau de gauche (A) avant d'installer.
  • Page 23 Apply 3-4 drops of glue into each wood dowel holes before attaching the left panel assembly. Aplicar 3-4 gotas de pegamento en cada orificios para taquetes de madera antes de colocar el conjunto del panel izquierdo. Appliquer 3-4 gouttes de colle dans chaque trous de cheville de bois avant de fixer l'assemblage du panneau gauche. 1st - Insert wood dowels on upper rail (G) into leg b (M).
  • Page 24 Apply 3-4 drops of glue into each wood dowel holes before attaching the right panel assembly. Aplicar 3-4 gotas de pegamento en cada orificios para taquetes de madera antes de colocar el conjunto del panel de la derecha. Appliquer 3-4 gouttes de colle dans chaque trous de cheville de bois avant de fixer l'assemblage du panneau droit. LOCK APRETAR UNLOCK...
  • Page 25 You will need help from another person for this step. Necesitará ayuda de otra persona para este paso. Vous aurez besoin l'aide d'une autre personne pour cette étape. LOCK APRETAR UNLOCK SERRER Apply 3-4 drops of glue into the DESAPRETAR OUVRIR wood dowel holes in bottom of top (C) before installing.
  • Page 26 Finished Surface Superficie Acabado Surface Fini Finished Edge Borde Acabado Bord Fini Finished Surface Superficie Acabado Surface Fini Finished Edge Borde Acabado Bord Fini B345741341COM 0 26 /30 www.ameriwood.com...
  • Page 27 Do not overtighten these two screws. Snug fit only. No apriete demasiado estos dos tornillos. Snug encajar solamenta. Ne serrez pas trop ces deux vis. Adjustement serre seulement. B345741341COM 0 27 /30 www.ameriwood.com...
  • Page 28 Upper position Lower position Posición superior Posición más baja Position haute Position basse Install the 2nd door on this side. Repeat the steps from installing 1st door. Instale la puerta 2 en este lado. Repita los pasos de la instalación de 1 puerta. Installer la 2e porte de ce côté.
  • Page 29 Use this handle to adjust. Use este identificador para ajustar. Utiliser ce handle pour ajuster. Insert phillips screwdriver here to adjust. Inserte un destornillador de phillips aquí para ajustar. Insérer le tournevis cruciforme ici pour ajuster. If you need to adjust the doors, loosen the screws holding the door roller (11).
  • Page 30 MAXIMUM LOADS – CARGA MAXIMA - CHARGES MAXIMALES This unit has been designed to support the maximum loads shown. Exceeding these load limits could cause sagging, instability, product collapse, and/or serious injury. Esta unidad ha sido diseñada para soportar la carga máxima anotada.