Page 1
Amplified Bluetooth Digital Headset with Quality Sound Auricular con amplificación digital vía Bluetooth con sonido de calidad Casque Bluetooth Amplifié avec Qualité Hifi...
Page 3
Opladning Charging Ladowanie Charging your headset • Plug one end of the USB cable (provided) into a wall USB charger (not provided) and the other end of the USB cable into the headset. A red light located on your left hand side will illuminate when the headset is charging. When the headset is fully charged a green light will illuminate.
Page 4
Mode câblé Modo cable Wired Mode Using without pairing to a bluetooth device • Plug one end of the 3.5mm plug (provided) into your headset and the other into a device that uses a 3.5mm plug. • Enchufe un extremo del enchufe de 3.5 mm (suministrado) en el auricular y el otro en un dispositivo que utilice un enchufe de 3.5 mm.
Page 5
Enregistrement Pairing Emparejamiento Pairing your headset • Hold the top button on the right side of your headset for 3 seconds and it will begin to blink, this indicates the headset is ready to be paired with your smart device, once paired it will stop blinking. Make sure your smart device or mobile phone's bluetooth is enabled before pairing.
Page 7
• Pair your CL7400BT or use the 3.5mm plug (provided) and begin enjoying your music or television without missing a phone call. • Empareje el CL7400BT o utilice el enchufe de 3.5 mm (incluido) y comience a disfrutar de su música o televisión sin perder una llamada telefónica.
Page 8
Utilisation Cómo se usa How to use How to use the buttons to control your music • When listening to music from your smart phone you have the options to go back to the previous song or skip to the next. Tap the third button twice on the right hand side to listen to the previous song and tap the second button twice on the right hand side to skip to the next song.
Page 9
Utilisation How to use Cómo se usa Answering an incoming phone call When listening to music you can answer an incoming call. Tap the top button on • the right to answer and tap once again to end the call. Cuando escucha música, puede contestar una llamada entrante.
Page 10
Ajuste del equilibrio Balance Setting Réglage de la balance Setting the balance for your left and right ear • To adjust the volume for each ear push the middle button on the right hand side and hold for 2 seconds until red, now you can set the balance setting on your headset.
Page 11
Réglage de la tonalité Tone Setting Ajuste el tono Adjusting the tone • To adjust the tone control tap on the bottom button on the right hand side and hold for 2 seconds until red, now you can set the tone. The volume control is located on the left hand side as shown below.
Page 12
English Safety & Care advice To make the best use of this product and to use it safely, please read these instructions thoroughly before use and keep safe for future reference. Warning: This product can be very loud. Take care to prevent others from using this product, if they do not have the same level of hearing loss.
Page 13
English Troubleshooting: • NO SOUND 1. Ensure the USB cable is properly connected to the power adapter(not including) and the charging connector on the headphone. 2. Ensure that the headphone On/Off switch is switched to the On Position and the switch is illuminant Blue.
Page 14
: 10 meters (open area) Guarantee From the moment your Geemarc product is purchased, Geemarc guarantee it for the period of two years. During this time, all repairs or replacements (at our discretion) are free of charge. Should you experience a problem then contact our Helpline or visit our website at www.geemarc.com.
Page 15
English This device complies with Industry Canada Licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Page 16
Français Sécurité & Précautions Lisez attentivement ces instructions pour utiliser au mieux le casque, en toute sécurité. Conservez ce manuel pour y revenir plus tard. Attention : cet appareil peut fournir un son très puissant. Son usage est prévu pour les malentendants. Un niveau sonore trop important diffusé par un casque d’écoute peut provoquer des pertes d’audition.
Page 17
4. Assurez-vous que votre téléphone mobile, DVD, TV, système HiFi ou Audio soit allumé et que le mode Bluetooth soit active et appairé avec le casque CL7400BT. 5. Utilisez la commande volume du casque pour augmenter le niveau de réception (seulement en mode casque uniquement).
Page 18
Geemarc sont autorisés à intervenir sur votre appareil. La garantie Geemarc ne limite en aucun cas les droits que vous accorde la loi. Le produit est couvert par la garantie légale de conformité telle que prévue par la réglementation applicable.
Page 19
Français Cet appareil est conforme avec l’Industrie au Canada, exempts de licence RSSs. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) ce dispositif ne doit pas causer d'interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences qui peuvent entraîner un mauvais fonctionnement de l'appareil. Déclaration de conformité...
Page 20
Español Consejos de seguridad y cuidados Para lograr el mejor uso de este producto y utilizarlo en forma segura, lea todas estas instrucciones antes de usar y manténgalas en un lugar seguro para una referencia futura. Advertencia: Este producto puede tener un sonido muy alto. Evite que otras personas lo utilicen si no tienen el mismo nivel de pérdida auditiva.
Page 21
13. El nivel de la señal de entrada de audio es muy alto. Disminuya el volumen de la fuente de audio del equipo de alta fidelidad,teléfono móvil,CD,TV, etc. Soporte al cliente Para soporte al cliente y ayuda visite nuestro sitio Web en www.geemarc.com. E-mail : customerservices@geemarc.com...
Page 22
10 metros (espacios abiertos) Garantía Desde el momento que su producto Geemarc es adquirido, Geemarc le brinda garantía por dos años. Durante éste tiempo, todas las reparaciones o sustituciones (a nuestro criterio) son totalmente gratuitas. En caso de tener algún problema contacte nuestra línea de ayuda o visite nuestro sitio de Internet www.geemarc.com.
Page 23
Español Español Este dispositivo cumple con la exepción de la Licencia de la industria de Canadá RSSs. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.