Page 4
Table des Matières Chapitre 7 Test D’ignition Vision ........................46 Vérifications Pré Saison du Séchoir ....................46 Inspecter les Tambours Compteurs ....................46 Vérifier les Interrupteurs du Panneau de Contrôle ................46 Puissance Électrique .......................... 46 Interrupteur de Puissance de Contrôle ....................46 Interrupteur de Départ (Start) ......................
Page 5
Table des Matières Chapitre 11 Service ..............................83 Inspection Saisonnière/Entretien ...................... 83 Procédure de Lubrification ........................ 85 Enlever la Lame de Ventilateur et L’installation ................86 Enlever le Moteur de Ventilateur et L’installation ................87 Enlever les Pièces de Radiateur et L’installation ................87 Entretenir le Tambour Compteur ......................
1. Introduction Fonctionnement du Séchoir Merci d’avoir choisie les séchoirs à grain GSI/FFI Séries Vision. Ces unités sont parmi les meilleures séchoirs à grain jamais construit et conçues pour vous donner une excellente performance de fonctionnement et un service fiable pour plusieurs années. Ce manuel décrit l’installation et le fonctionnement pour tous les modèles de séchoir de performance standard.
Page 7
1. Introduction Précautions D’opération (Suite) 11. Utilisez la PRUDENCE en travaillant autour des ventilateurs à haute vitesse, des brûleurs de gaz des foreuses et des convoyeurs auxiliaires. Ceux-ci peuvent se METTRE EN MARCHE AUTOMATIQUEMENT. 12. Soyez certain que les capacités des convoyeurs auxiliaires seront de pair avec les capacités du compteur du séchoir.
2. Sécurité Indications Générales de Sécurité Ce manuel contient des informations qui sont importantes pour vous, propriétaire et utilisateur du matériel, de connaître et de comprendre. Ces informations concernent la sécurité des personnes et la prévention des problèmes matériels. Il est de la responsabilité du propriétaire et utilisateur de cet équipement d’informer quiconque susceptible de circuler ou de travailler à...
2. Sécurité Interrupteur D’arrêt D’urgence L’interrupteur D’arrêt D’urgence est localisé au-dessus de la porte de la boîte de contrôle. Pousser l’interrupteur D’arrêt D’urgence interrompera la puissance de contrôle et arrêtera toutes fonctions du séchoir. Pousser l’interrupteur D’arrêt D’urgence n’interrompera pas la puissance principal du panneau supérieure de la boîte de contrôle.
3. Décalques GSI Groupe recommande que vous entriez en contact avec votre compagnie locale d’électricité et demandiez qu’un de leur représentant inspecte l’installation du séchoir. Soyez certain que le câblage est compatible avec le système de puissance de la compagnie et que cette puissance proportionnée soit fournie au séchoir.
Page 11
3. Décalques Décalque: DC-1945 WARNING AVERTISSEMENT Le décalque DC-1945 est localisé sur la courroie de garde de la foreuse du bas en-avant Moving parts can crush Déplacer des pièces and cut. Keep hands peut écraser et couper. de la plaque de roulement (qui est visible quand clear.
Page 12
3. Décalques Décalque: DC-1946 Le décalque DC-1946 est L’équipement Automatic equipment automatique peut se localisé sur la porte d’accès can start at anytime. mettre en marche en Do not enter until intérieure du plénum (à l’intérieur tout temps. Ne pas fuel is shut off and et à...
Page 13
3. Décalques Décalque: DC-1949 WARNING AVERTISSEMENT Le décalque DC-1949 est localisé sur la porte d’accès du Restez éloigné de la Stay clear of rotating ventilateur/radiateur. lame tournante. La blade. Blade could lame peut se mettre start automatically. en marche Can cause serious automatiquement.
4. Installation Transport/Ventilateur Simple Le séchoir est disponible avec une trousse de transport optionnelle pour transporter l’unité par camion ou tracteur. Soyez certain d’observer les précautions de sécurité suivantes. 1. La hauteur recommandée de la goupille de remorquage est 14"-17". (Voir Figure 4A.) Chaîne de remorque Hauteur 14''-17''...
4. Installation Location du Séchoir En considérant la location exacte du séchoir, il faut aussi considérer les réserves de grain mouillé et le déchargement de grain sec aussi bien que la location des silos d’entreposage et autre équipement de manutention de grain. Ne pas installer le séchoir à l’intérieur d’un édifice ou tout autre zone n’étant pas permise les codes électriques, les règlementations d’installation de carburant et/ou par les conditions d’assurances.
4. Installation Alimentation de Puissance Électrique Alimentation de Puissance Une alimentation de puissance adéquat et un câblage approprié sont d’importants facteurs pour avoir une performance maximale et une longue vie pour le séchoir. Le service électrique doit être adéquat pour prévenir dommage de basse tension aux moteurs et aux circuits de contrôle. (Voir Chapitre 5 à...
Page 17
4. Installation Figure 4C l’installation d’une tige de mise en terre (standard avec l’achat d’un séchoir) spécialement pour le séchoir à grain est nécessaire pour la préservation de l’équipement et pour votre sécurité. Installation Requise de la Tige de Mise en Terre Il est recommendé...
4. Installation Carburant Propane Liquide Tirage du Liquide Les séchoirs ont des vaporisateurs internes et sont conçus pour fonctionner en tirant du liquide du réservoir d’alimentation. Le réservoir devrait être de 1000 gallons ou plus gros et ne devrait pas avoir de régulateur assemblé...
Page 19
4. Installation Spécifications du Système de Carburant et Recommandations pour Propane Liquide Écoulement de Maximum D'écoulement Grandeur de Modèle de Grandeur de Mèche pour Carburant Maximale/ de Gallons de la Ligne de Séchoir # L’orifice du Radiateur Gallons par Heure Carburant par Heure Carburant* 108/1108/190...
Page 20
4. Installation Gaz Naturel (NG) Volume de Gaz et Pression Le séchoir est conçu pour fonctionner au gaz naturel ayant une valeur de chaleur d’approximativement 1000 BTU par pied cubique. Le séchoir est équipé d’un système de tuyau d’alimentation au gaz naturel branché...
Page 21
4. Installation Spécifications du Système de Carburant et Recommandations pour Gaz Naturel (NG) Écoulement de Maximum D'écoulement Grandeur de Modèle de Grandeur de Mèche pour Carburant Maximale/ de Pied Cubique de la Ligne de Séchoir # L’orifice du Radiateur Gallons par Heure Carburant par Heure Carburant* 108/1108/190...
4. Installation Fondation pour Ventilateur Simple Figure 4F PNEG-1704F Manuel pour Séchoir Portable GSI/FFI - Listé ETL...
Page 23
4. Installation Sac de Mélange Minimale pour Force de Béton par Poids de Modèle Longueur de Panier du Séchoir Taille du Bloc de Béton 12 x 16 12 x 18 12 x 20 12 x 22 12 x 24 12 x 26 12 x 28 12 x 30 12 x 32...
Page 24
5. Spécifications Dimensions FFI Figure 5A Figure 5B PNEG-1704F Manuel pour Séchoir Portable GSI/FFI - Listé ETL...
5. Spécifications Transport du Module Simple FFI et Dimensions D’installation Les Valeurs sont Valides pour le Transport de Séchoir à Module Panier du Hauteur Installée Hauteur Largeur Longueur Séchoir Hauteur de Largeur Largeur de Longueur a/s Silo Transport Installée Silo Dessus Charpente Installée...
5. Spécifications Dimensions GSI Figure 5D Figure 5E PNEG-1704F Manuel pour Séchoir Portable GSI/FFI - Listé ETL...
Page 29
5. Spécifications Transport du Module Simple GSI et Dimensions D’installation Les Valeurs Sont Valides pour le Transport de Séchoir à Module Panier du Hauteur Installée Hauteur Longueur Hauteur de Largeur Largeur de Largeur de Longueur Séchoir a/s Silo Transport Installée Silo Dessus Charpente...
5. Spécifications Dimensions de Tous les Séchoirs à Module Figure 5G Exemple D’empreinte de Séchoir à Module “X” - Varie avec la longueur du séchoir (Voir Graphique à la Page 33.) Figure 5H Vue de Côté - Séchoir à Module 2 PNEG-1704F Manuel pour Séchoir Portable GSI/FFI - Listé...
Page 33
5. Spécifications Dimensions de Tous les Séchoirs à Module (Suite) “X” - Varie avec la longueur du séchoir (Voir Graphique Ci-dessous) Figure 5I Dimension Séchoir à Module (Vue de Côté - Séchoir à Module 3) Longueur du Séchoir Installé (Module 1, 2 et 3) Longueur du Panier Longueur Installée 23' 10"...
Page 34
5. Spécifications Dimensions de Tous les Séchoirs à Module (Suite) Vue D’extrémité - Séchoir Module 2 Vue D’extrémité - Séchoir Module 3 Figure 5J PNEG-1704F Manuel pour Séchoir Portable GSI/FFI - Listé ETL...
5. Spécifications Spécifications pour Tous les Séchoirs à Module Capacité Totale de Contenu (Boisseau) 1044 1149 1304 Capacité Totale de Colonne de Grain (Boisseau) 1067 1261 28" 10-13 CV 36" 10-12 CV 36" 15 CV 36" 15 CV 40" 25 CV Ventilateurs 40"...
Page 36
5. Spécifications Spécifications pour Tous les Séchoirs à Module (Suite) Capacité Totale de Contenu (Boisseau) 1074 1381 1534 1688 1995 Capacité Totale de Colonne de Grain (Boisseau) 1022 1314 1460 1606 1898 28" 10-13 CV 36" 10-13 CV 36" 15 CV 36"...
Page 37
5. Spécifications Spécifications pour Tous les Séchoirs à Module (Suite) 13'-0" Passerelle 7'-9" Plate-forme optionnelle 2'-8" Cage de sécurité arrière de sécurité Voir note 3 Voir note 2 Voir note 1 14'-0" Figure 5K 23'-1-1/2" 2'-2" 14'-0" 4'-8" 16" Min. 11'-2"...
Page 38
5. Spécifications Spécifications pour Tous les Séchoirs à Module (Suite) 13'-0" Passerelle 7'-9" Plate-forme optionnelle 2'-8" Cage de sécurité arrière de sécurité Voir note 3 Voir note 2 Voir note 1 14'-0" Figure 5L 23'-1-1/2" 2'-2" 14'-0" 4'-8" 16" Min. 11'-2"...
5. Spécifications Spécifications pour la Fondation du Séchoir à Module Fondation pour le Séchoir à Module Longueur de Panier ¹ 12 x 24 12 x 28 12 x 30 12 x 32 12 x 36 Grandeur de Dalle de Béton (12' x “X”) Béton (Verge Cube) 20-3/4 24-1/4...
6. Test D’ignition de Competitor/Dri-Tek Avant que séchoir soit rempli, inspectez minutieusement l’unité et vérifiez les opérations du séchoir comme suite. Inspecter les Tambours Compteurs Figure 6A Tambour Compteur 4" Figure 6B Tambour Compteur 7" Ouvrez toutes les portes d’accès de tambour compteur et inspectez chaque compartiment pour boulons, écrous ou tout autre matériel étrangé...
6. Test D’ignition de Competitor/Dri-Tek Interrupteurs de Contrôle de Règlage Interrupteur de Contrôle D’humidité ARRÊT Thermostat de Contrôle D’humidité 200° Interrupteur de Charge ARRÊT Interrupteur de Décharge ARRÊT Interrupteur de Ventilateur ARRÊT Interrupteur de Brûleur ARRÊT Minuterie Hors Grain 1 MINUTE (Règlez à 8 minutes après avoir testé) Délai de Chargement 30 SECONDES Délai de Déchargement...
6. Test D’ignition de Competitor/Dri-Tek Foreuse de Charge Avec l’alimentation de grain fermée, cognez rapidement l’interrupteur de Foreuse de Charge à MANUEL et regardez si la foreuse de charge tourne dans le sens des aiguilles d’une montre, ou dans le sens contraire des aiguilles d’une montre si le séchoir est un modèle à...
6. Test D’ignition de Competitor/Dri-Tek Interrupteur de Ventilateur Cognez l’interrupteur du Ventilateur et observez la rotation du ventilateur. Le ventilateur devrait tournez dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Parfois, sur les modèles triphasés, tous les moteurs fonctionneront de reculons. Ceci peut facilement être renversé en coupant d’abord le courant au débranchement principal, échangeant alors n’importe quels 2 des 3 fils d’alimentation d’énergie venant dans le démarreur de moteur dans la boite de controle du ventilateur.
Page 44
6. Test D’ignition de Competitor/Dri-Tek Valve à pointeau Gauge de garde bas feu pour pression Clapet de décharge Régulateur de pression (feu haut) Figure 6D Train de carburant Propane Liquide (LP) Gauge de garde Valve à pointeau pour pression bas feu Clapet de décharge Soupape ronde de ligne d’alimentation...
6. Test D’ignition de Competitor/Dri-Tek Vérification lot Présenté Le test suivant doit être effectué avec du grain dans le séchoir ou avec l’interrupteur en position ARRÊT comme noté dans la section de l’interrupteur de Ventilateur à la Page 43. Pour vérifier l’opération lot présenté, tournez l’interrupteur de Puissance de Contrôle à...
7. Test D’ignition Vision Vérifications Pré Saison du Séchoir Avant de débuter le séchage pour une première fois en saison de séchage, faire les vérifications suivantes. Si, après toutes les vérifications faites, vous n’avez toujours pas le résultat escompté, le client devrait contacter le fabricant.
7. Test D’ignition Vision Foreuse de Charge Avec l’alimentation de grain fermée, cognez rapidement l’interrupteur de Foreuse de Charge à MANUEL et regardez si la foreuse de charge tourne dans le sens des aiguilles d’une montre, ou dans le sens contraire des aiguilles d’une montre si le séchoir est un modèle à...
7. Test D’ignition Vision Opération Tambour Compteur 7" (FFI) Pour vérifier l’opération de tambour compteur, tournez la poignée dans le sens des aiguilles d’une montre, et la vitesse de tambour compteur devrait augmenter. Quand les tambours compteurs sont réglés au maximum (1000), la vitesse de tambour compteur devrait être 4.3 RPM pour 8"...
Page 49
7. Test D’ignition Vision Après avoir tourné le séchoir à MARCHE, il n’y a qu’une période de 5 minutes où les interrupteurs D’air peuvent être désactivés. Après cette période les interrupteurs D’air ne peuvent être désactivés et n’importe quel interrupteur D’air qui est désactivé retournera à sa position d’activation, causant une fermeture d’écoulement d’air si le séchoir est vide.
Page 50
7. Test D’ignition Vision Valve à pointeau Gauge de garde bas feu pour pression Clapet de décharge Régulateur de pression (feu haut) Figure 7A Train de Carburant Propane Liquide (LP) Valve à pointeau Gauge de garde pour pression bas feu Clapet de décharge Soupape ronde de ligne d’alimentation...
7. Test D’ignition Vision Fermeture du Séchoir (Shutdown) Pour fermer le séchoir, 1. Fermez premièrement la valve d’alimentation de carburant au réservoir le long de la ligne de carburant. 2. Si le brûleur est en marche, laissez le séchoir manquer de carburant, et il se fermera automatiquement du à...
8. Opération du Séchoir Competitor Opération D’écoulement Continu Codes et pratiques standard de sécurité électrique devraient être utilisées lorsque travaillant avec un séchoir. Vous référez au manuel des codes standards de L’association Nationale de Protection Contre le Feu. Un électricien qualifié devrait faire toutes les installations électriques. Toujours débrancher et fermer toute puissance de courant avant de travailler sur ou autour du séchoir.
8. Opération du Séchoir Competitor Opération de Groupe Étagé 1. Tournez l’interrupteur de Puissance de Contrôle à MARCHE. 2. Avec le déchargement, chargement et brûleur à ARRÊT, tournez l’interrupteur de Mode de Séchage à continu et ensuite poussez l’interrupteur de Démarrage de Puissance de Séchoir pour le circuit de sécurité.
Page 54
8. Opération du Séchoir Competitor 11. Si le séchoir est opéré durant toute température chaude, mettez l’interrupteur du Ventilateur à la position MARCHE. Dans cette position, le ventilateur fonctionnera continuellement pendant les stades de séchage, refroidissement et déchargement de l’opération en groupe étagé. Si le séchoir est opéré...
8. Opération du Séchoir Competitor Démarrer le Séchoir Cette procédure de démarrer est pour un démarrage froid sur grain mouillé pour l’opération d’écoulement continu. 1. À ce stade-ci, tournez à MARCHE le réservoir de gaz propane liquide ainsi que toute autre valve de gaz manuel.
8. Opération du Séchoir Competitor Ajuster la Température (Suite) 6. Sur les modèles de gaz propane liquide, ajustez le vaporisateur pour que les tuyaus de carburant du régulateur sont chaud au toucher (pas trop chaud ni froid). Le vaporisateur peut être ajusté de deux (2) facons. Premièrement, en désserrant le boulon dans le méchanisme de la charnière et le faire vaciller dans une position plus chaude ou plus froide.
8. Opération du Séchoir Competitor Opération D’écoulement Continu Pleine Chaleur (Suite) 9. Tournez l’interrupteur de Décharge à Vitesse 2. Trouvez les règlages de tambour compteur “Vitesse 2 Haute” et “Vitesse 2 Basse” et règlez les potentiomètres de tambour compteur en conséquence (se référer à...
9. Opération du Séchoir Vision/Dri-Tek Démarrage du Séchoir et Opération Séchage Pleine Chaleur Opération Pleine Chaleur Avec ce type de séchage, le grain est déchargé chaud, sans refroidissement. La capacité de séchage est substanciellement plus haute avec une pleine chaleur que la procédure sèche et refroidir. Humidité...
9. Opération du Séchoir Vision/Dri-Tek Régler les Températures Pour ajuster les réglages de température, touchez le bouton au bas de l’écran D’opération par Défaut. L’écran “Select Temperature Set Point to Modify” (choisir les points de consigne de température à modifier) apparaitra. Voir le Manuel Vision pour les instructions à savoir comment régler les températures.
9. Opération du Séchoir Vision/Dri-Tek Mode de Séchage Écoulement Continu Employant une Régulation de Température de Grain Opération Écoulement Continu Pleine Chaleur Cette section débute avec l’étape 7, et il est assumé que les l’étape 1 à l’étape 6 dans la procédure de démarrage à...
Page 61
9. Opération du Séchoir Vision/Dri-Tek 13. Vous référez à PNEG-1650/PNEG-1651 pour le diagramme des réglages à pleine chaleur qui correspond au modèle du séchoir. Notez les réglages pour l’humidité initiale, humidité enlevée, temps de séchage approximatif, Vitesse 1, Vitesse 2 basse et Vitesse 2 haute. Choisissez la ligne qui a l’humidité...
Page 62
9. Opération du Séchoir Vision/Dri-Tek Figure 9C 19. Avec l’interrupteur de Foreuse de Décharge à la position AUTO, le contrôle d’humidité est actif. Choisissez le bouton M/C au bas de l’écran D’opération par Défaut. Quand la fenêtre “modify meter roll set points” (modifier les points de consignes de tambour compteur) apparait, réglez la température à...
Page 63
9. Opération du Séchoir Vision/Dri-Tek Opération D’écoulement Continu Sec et Refroidir Cette section débute avec l’étape 7, et il est assumé que les l’étape 1 à l’étape 6 dans la procédure de démarrage à la Page 59 ont été complétées. Pour cette procédure d’opération, nous dirons que la teneur d’humidité...
Page 64
9. Opération du Séchoir Vision/Dri-Tek 13. Vous référez à PNEG-1650/PNEG-1651 pour le diagramme des réglages à pleine chaleur qui correspond au modèle du séchoir. Notez les réglages pour l’humidité initiale, humidité enlevée, temps de séchage approximatif, Vitesse 1, Vitesse 2 basse et Vitesse 2 haute. Choisissez la ligne qui a l’humidité...
Page 65
9. Opération du Séchoir Vision/Dri-Tek 19. Après le temps d’exécution de l’étape 17 à la Page 64, réglez le contrôle d’humidité. Tournez l’interrupteur de Décharge à AUTO. Poussez la poignée d’ajustement de tambour compteur. Quand la fenêtre “modify meter roll set points” (modifier les points de consignes de tambour compteur) apparait, tournez la poignée d’ajustement de tambour compteur jusqu’à...
Page 66
9. Opération du Séchoir Vision/Dri-Tek Bouton de règlage vitesse 5 La boîte de vitesse 5 est cochée pour montrer que l’option de vitesse 5 est choisie. Figure 9H Touchez le bouton de réglage 5 SPD pour afficher l’écran groupé de Contrôle D’humidité de Vitesses 5. Figure 9I Pour régler les limites intérieures et extérieures, appuyez le bouton Sélectionner jusqu’à...
9. Opération du Séchoir Vision/Dri-Tek Mode de Séchage Écoulement Continu Employant une Régulation D’humidité: Vitesse 5 MR Opération Écoulement Continu Pleine Chaleur Cette section débute avec l’étape 7 et il est assumé que les l’étape 1 à l’étape 6 dans la procédure de démarrage à...
Page 68
9. Opération du Séchoir Vision/Dri-Tek Figure 9K 10. Soyez certain que l’interrupteur de déchargement soit à ARRÊT. 11. Ouvrez la valve d’alimentation de carburant principal sur le réservoir si vous utilisez du gaz liquide propane, ou la valve sur la ligne d’alimentation de carburant si vous utilisez du gaz naturel. Ouvrez la valve de fermeture manuelle pour permettre un écoulement de carburant au séchoir.
Page 69
9. Opération du Séchoir Vision/Dri-Tek 17. Après la période de l’étape 16 à la Page 68, tournez l’interrupteur de Foreuse de Décharge à MANUEL et réglez la vitesse de tambour compteur (vitesse manuelle). Rappelez-vous que MANUEL est une vraie opération manuelle, sans contrôle d’humidité. Les tambours compteurs fonctionneront à...
Page 70
9. Opération du Séchoir Vision/Dri-Tek Calibrez les détecteurs en touchant les boutons avec flèches. Figure 9M 19. Une fois que le grain déchargé a atteint la teneur d’humidité désirée, tournez l’interrupteur de Décharge à AUTO. 20. Avec l’interrupteur de Foreuse de Décharge à la position AUTO, le contrôle d’humidité est actif. Touchez le bouton M/C au bas droit de l’écran d’Opération par Défaut.
10. Illustrations Vision/Competitor Ligne D’alimentation (Propane Liquide) Boîte de contrôle de ventilateur/radiateur Ligne d’alimentation (liquide) solenoide Interrupteur de pression d’air du plénum Thermostat gauche de limite de grain élevée Ligne d’alimentation (liquide) solenoide Valve de fermeture manuelle Figure 10A PNEG-1704F Manuel pour Séchoir Portable GSI/FFI - Listé ETL...
10. Illustrations Vision/Competitor Ajustement de la Bobine de Vaporisateur Propane Liquide Désserez ce boulon pour ajuster la bobine de vaporisateur. Désserez ce boulon pour ajuster la bobine de vaporisateur. Figure 10D Train de Carburant Ventilateur/Radiateur NG (Gaz Naturel) Figure 10E PNEG-1704F Manuel pour Séchoir Portable GSI/FFI - Listé...
10. Illustrations Vision/Competitor Boîte de Contrôle Ventilateur/Radiateur Competitor Bande competitor et relais Panneau de détection de flamme fenwal Condensateur 1 phase Bloc terminale du moteur Figure 10F Boîte de Contrôle Ventilateur/Radiateur Vision Panneau de détection de flamme fenwal Panneau ventilateur/radiateur vision Surcharge de moteur de ventilateur Contacteur de moteur de ventilateur...
10. Illustrations Vision/Competitor Transmission de la Foreuse Supérieure Vérifier la tension de la courroie de transmission de la foreuse supérieure est une opération initiale de plusieurs heures. Vérifiez périodiquement par la suite. Figure 10H Interrupteur de Sécurité de Décharge Détecteur de vitesse de tambour compteur (Voir Figure 10J à...
10. Illustrations Vision/Competitor Détecteur de Vitesse de Tambour Compteur Minutage de l’engrenage Détecteur de vitesse du du tambour compteur tambour compteur Figure 10J PNEG-1704F Manuel pour Séchoir Portable GSI/FFI - Listé ETL...
10. Illustrations Vision/Competitor Boîte de Contrôle Supérieure Vision Surcharges du moteur de Disjoncteurs de circuit charge, décharge et auxiliaire, Disjoncteurs de du moteur de charge, et contacteurs circuit de moteur de décharge et auxiliaire Bloquage de distribution ventilateur de courant Panneau d’entrée/ sortie de...
10. Illustrations Vision/Competitor Panneau de Contrôle Inférieure Vision (Panneau Arrière) Panneau de contrôle d’humidité Alimentation de Alimentation de courant 12 volt courant 5 volt Figure 10M PNEG-1704F Manuel pour Séchoir Portable GSI/FFI - Listé ETL...
10. Illustrations Vision/Competitor Boîte de Contrôle Inférieure Competitor Rail de boucan Fin du Terminale terminale Filtre EMI Connecteur femelle 1/4" Décalque - réglages Fusible en ligne Fil de lien Base de fil Décalques de lien - codes d’erreur Câble de communications Panneau de circuit Plaque de support...
10. Illustrations Vision/Competitor Boîte de Contrôle Supérieure Competitor Bloquage de distribution Surcharges du moteur de charge, Disjoncteurs de courant décharge et auxiliaire, et contacteurs de circuit Transformateur Bande terminale Disjoncteur de circuit principal Disjoncteurs de circuit Panneau de Relais Écroue de base et contacteur SCR circuit SCR Figure 10P...
11. Service Avant de débuter toutes réparations ou entretien sur le séchoir, observez les étapes de sécurité suivantes: 1. Isolez tout le système de l’alimentation de courant en passant l’isolateur de courant à ARRÊT et en le bloquant. 2. Isolez le séchoir de l’alimentation de gaz en fermant à ARRÊT la valve de gaz principal, (si nécessaire, bloquez la valve).
Page 84
11. Service 11. Pour faire fonctionner le séchoir, nettoyez les leviers et vérifiez le mécanisme de la portière de nettoyage pour un fonctionnement adéquat. Avec la portière ouverte, inspectez et enlevez toute accumulation de saleté ou de matériel étranger ou fins pouvant se trouver dans le fond de la tarière. NOTE: Ne laissez aucun matériel en haute humidité...
11. Service Procédure de Lubrification Si les moteurs sont équipés avec une installation alémite, nettoyez le bout et graissez avec un fusil à graisse. Utilisez 1 ou 2 bons traits sur les moteurs dans la charpente de NEMA 215 et plus petit. Utilisez 2 à...
11. Service Enlever la Lame de Ventilateur et L’installation Lorsque vous travaillez sur ou autour de la lame de ventilateur, soyez avisé que la roue peut se dégager et pourrait causer de sérieuses blessures. Il pourrait être utile de faire glisser le propulseur doucement par mesure de prévention.
11. Service Enlever le Moteur de Ventilateur et L’installation En cas de panne de moteur, enlevez le moteur comme décris, et amenez-le à votre station d’entretien service le plus près de chez vous. Une station de service entretien autorisée est le seul endroit qui peut possiblement vous fournir une garantie de moteur.
11. Service 4. Orifice de Gaz Principal: Avec le carburant bloqué et le gaz purgé du système, procédez comme suite: a. Débranchez les crochets de support de plomberie du train de tuyauterie. b. Débranchez les bobines de valve solenoide de gaz. Assurez-vous de marquer leurs locations originales.
11. Service 3. Boîte de Vitesses du Réducteur de Vitesse: La boîte de vitesse à conduite directe fournie une réduction de vitesse requise et transmet de la puissance aux tambours compteurs à travers l’arrangement de la chaîne de conduite. La boîte de vitesse n’a pas besoin d’ajustement. La chaîne de conduite devrait aussi être lubrifiée périodiquement et resserrée si nécessaire.
12. Schématiques et Diagrammes D’installation Competitor/Dri-Tek Installation du Ventilateur Simple Competitor/Dri-Tek à la Boîte de Contrôle PNEG-1704F Manuel pour Séchoir Portable GSI/FFI - Listé ETL...
12. Schématiques et Diagrammes D’installation Competitor/Dri-Tek Installation du Panneau de Contrôle Supérieure Competitor/ Dri-Tek pour Exportation Canadienne PNEG-1704F Manuel pour Séchoir Portable GSI/FFI - Listé ETL...
Page 96
12. Schématiques et Diagrammes D’installation Competitor/Dri-Tek Installation du Panneau de Contrôle Supérieure Competitor/ Dri-Tek pour Exportation Canadienne (Suite) PNEG-1704F Manuel pour Séchoir Portable GSI/FFI - Listé ETL...
Page 97
12. Schématiques et Diagrammes D’installation Competitor/Dri-Tek Installation du Panneau de Contrôle Supérieure Competitor/ Dri-Tek pour Exportation Canadienne (Suite) PNEG-1704F Manuel pour Séchoir Portable GSI/FFI - Listé ETL...
12. Schématiques et Diagrammes D’installation Competitor/Dri-Tek Installation du Panneau de Contrôle Supérieure Competitor/ Dri-Tek pour Exportation Canadienne 220 Volt Phase 1 et Phase 3 PNEG-1704F Manuel pour Séchoir Portable GSI/FFI - Listé ETL...
12. Schématiques et Diagrammes D’installation Competitor/Dri-Tek Installation du Panneau de Contrôle Supérieure Competitor/ Dri-Tek pour Exportation Canadienne 380, 440, 575 Volt PNEG-1704F Manuel pour Séchoir Portable GSI/FFI - Listé ETL...
12. Schématiques et Diagrammes D’installation Competitor/Dri-Tek Schématique de Contrôle Competitor/Dri-Tek PNEG-1704F Manuel pour Séchoir Portable GSI/FFI - Listé ETL...
Page 101
12. Schématiques et Diagrammes D’installation Competitor/Dri-Tek Schématique de Contrôle Competitor/Dri-Tek (Suite) PNEG-1704F Manuel pour Séchoir Portable GSI/FFI - Listé ETL...
Page 102
12. Schématiques et Diagrammes D’installation Competitor/Dri-Tek Schématique de Contrôle Competitor/Dri-Tek (Suite) PNEG-1704F Manuel pour Séchoir Portable GSI/FFI - Listé ETL...
Page 103
12. Schématiques et Diagrammes D’installation Competitor/Dri-Tek Schématique de Contrôle Competitor/Dri-Tek (Suite) PNEG-1704F Manuel pour Séchoir Portable GSI/FFI - Listé ETL...
Page 104
12. Schématiques et Diagrammes D’installation Competitor/Dri-Tek Schématique de Contrôle Competitor/Dri-Tek (Suite) PNEG-1704F Manuel pour Séchoir Portable GSI/FFI - Listé ETL...
14. Garantie GSI Groupe, Garantie Limitée LLC Le Groupe GSI LLC (“GSI”) garantit que tous les produits qu’il fabrique sont exempts de défauts de matériaux et de main-d’œuvre, lorsqu’ils sont utilisées dans des conditions normales, pendant une période de douze (12) mois suivant la vente au détail à...
Page 144
être soigneusement observées dans tous les cas. Il est recommandé de consulter, avant de procéder à l’installation, les autorités ayant juridiction au lieu d’utilisation. GSI Group 1004 E. Illinois St. Assumption, IL 62510-0020 Phone: 1-217-226-4421 Fax: 1-217-226-4420 www.gsiag.com...