Page 1
Eierkoker • Autocuiseur à œufs Máquina para cocer huevos • Cozedor de ovos Bollitore per uova • Eggekoker Egg Boiler • Urządzenie do gotowania jaj Vařič vajec • Tojásfőző Яйцеварка EK 515 CB 05-EK 515 CB Neu 1 24.10.2007, 15:45:48 Uhr mole.
Page 2
Um Kinder oder gebrechliche Personen vor den Gefahren elektrischer Geräte zu schützen, beachten Sie, dass dieses Gerät nur unter Aufsicht verwendet wird. Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Lassen Sie kleine Kinder nicht damit spielen. 05-EK 515 CB Neu 2 24.10.2007, 9:21:23 Uhr...
Page 3
L u. XL) oder kalten Eiern etwas mehr Wasser zu verwenden. Sind die Eier zu hart, geben Sie etwas weniger Wasser als angegeben in die Kochmulde bzw. etwas mehr, wenn die Eier zu weich sind. 05-EK 515 CB Neu 3 24.10.2007, 9:21:24 Uhr...
Page 4
Ziehen Sie immer den Netzstecker vor der Reinigung. • Die Außenseite des Gerätes reinigen Sie bei Bedarf mit einem leicht feuchten Tuch ohne Zusatzmittel. • Den Deckel und die Eiablage reinigen Sie in einem einfachen Spülbad. 05-EK 515 CB Neu 4 24.10.2007, 9:21:25 Uhr...
Page 5
Nettogewicht: ........................ 0,65 kg Technische Änderungen vorbehalten! Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Firma C. Bomann GmbH, dass sich das Gerät EK 515 CB in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (93/68/EWG und 2006/95/EG ) befi ndet.
Page 6
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen. 05-EK 515 CB Neu 6 24.10.2007, 9:21:27 Uhr...
Page 7
Laat kleine kinderen hier niet mee spelen. Speciale veiligheidsaanwijzingen voor dit apparaat • Gebruik voor het vullen uitsluitend koud water! • Houd u bij de te vullen hoeveelheid water aan de markeringen op de maatbeker! 05-EK 515 CB Neu 7 24.10.2007, 9:21:27 Uhr...
Page 8
De strepen boven het woord medium staan voor het aantal eieren (1-7). hard voor hardgekookte eieren. hart De strepen boven het woord staan voor het aantal eieren (1-7). 05-EK 515 CB Neu 8 24.10.2007, 9:21:28 Uhr...
Page 9
Schakelt het apparaat uit, voordat het water kookt, dan is het noodzakelijk het apparaat te ontkalken. • Gebruik geen azijn, maar een gebruikelijk ontkalkingsmiddel op basis van citroenzuur. Let op de doseeraanwijzing van de fabrikant! 05-EK 515 CB Neu 9 24.10.2007, 9:21:29 Uhr...
Page 10
Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen. Na de garantieperiode Na afl oop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst. 05-EK 515 CB Neu 10 24.10.2007, 9:21:30 Uhr...
Page 11
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkings- vormen voor oude elektronische en elektrische apparaten. Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie. 05-EK 515 CB Neu 11 24.10.2007, 9:21:31 Uhr...
Page 12
Pour protéger les personnes fragiles et les enfants des risques des appareils électriques, veillez à ce que cet appareil ne soit utilisé que sous surveillance. Cet appareil n’est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants s’amuser avec. 05-EK 515 CB Neu 12 24.10.2007, 9:21:31 Uhr...
Page 13
œufs (tailles L et XL) et les œufs froids. Si les œufs sont trop durs, versez un peu moins d’eau qu’indiqué. S’ils sont trop mous, versez un peu plus d’eau. 05-EK 515 CB Neu 13 24.10.2007, 9:21:32 Uhr...
Page 14
N‘oubliez jamais de débrancher I ‚appareil avant de le nettoyer! • Si nécessaire, nettoyez l‘extérieur de l‘appareil avec un torchon légèrement humide, sans détergent. • Lavez le couvercle et la tablette à œufs normalement à l’eau savonneuse. 05-EK 515 CB Neu 14 24.10.2007, 9:21:33 Uhr...
Page 15
N’utilisez en aucun cas de vinaigre mais plutôt un détartrant normal à base d’acide citrique. Respectez les doses indiquées par le fabricant! Données techniques Modèle: ........................EK 515 CB Alimentation: ......................230 V, 50 Hz Consommation:........................350 W Classe de protection: ........................ Ι...
Page 16
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté. 05-EK 515 CB Neu 16 24.10.2007, 9:21:35 Uhr...
Page 17
¡Respete, al llenar el aparato, las cantidades de agua indicadas en el vaso de medir! • !Atención al utilizar el vaso medidor. Éste tiene una espiga aguda en la parte inferior! ¡Existe peligro de hacerse daño! 05-EK 515 CB Neu 17 24.10.2007, 9:21:36 Uhr...
Page 18
(1-7). hard para huevos duros. hart La distintas marcas por encima de las palabras indican la cantidad de los huevos (1-7). 4. Coloque el depósito para los huevos. 05-EK 515 CB Neu 18 24.10.2007, 9:21:37 Uhr...
Page 19
Si el aparato se apaga antes de que el agua hierva, debe efectuarse antes del tiempo recomendado la descalcifi cación. • No utilice vinagre, sino un desencalante a base de ácido cítrico a la venta en el comer- cio ordinario. ¡Tenga atención a las indicaciones del fabricante! 05-EK 515 CB Neu 19 24.10.2007, 9:21:38 Uhr...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Datos técnicos Modelo: ........................EK 515 CB Suministro de tensión: ..................230 V, 50 Hz Consumo de energía: ......................350 W Clase de protección: ......................... Ι Peso neto: ........................0,65 kg Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej.
Page 21
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. 05-EK 515 CB Neu 21 24.10.2007, 9:21:39 Uhr...
Page 22
Para proteger crianças ou pessoas débeis contra os perigos de aparelhos eléctricos, preste atenção a que este aparelho só seja utilizado sob vigilância. Estre aparelho não é um brinquedo. Não deixe crianças brincar com ele. 05-EK 515 CB Neu 22 24.10.2007, 9:21:40 Uhr...
Page 23
água no caso de ovos grandes (tamanho L e XL) ou frios. Se os ovos estiverem demasiado duros, junte um pouco menos de água do que a indicada no recipiente ou um pouco mais, se os ovos estiverem demasiado moles. 05-EK 515 CB Neu 23 24.10.2007, 9:21:41 Uhr...
Page 24
Antes de ce proceder à limpeza do cozedor de ovos, retirar sempre o fi o da tomada. • Limpar a parte exterior, quando necessário, usando apenas um pano húmido sem quaisquer aditivos. • Lavar a tampa e o suporte de ovos em água com detergente. 05-EK 515 CB Neu 24 24.10.2007, 9:21:42 Uhr...
Page 25
Não utilizar vinagre, mas sim um produto descalcifi cante à base de ácido cítrico. Observar a dosagem aconselhada pelo fabricante do produto! Características técnicas Modelo: ........................EK 515 CB Alimentação da corrente: ..................230 V, 50 Hz Consumo de energia:.......................350 W Categoria de protecção:......................
Page 26
Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveitamento de materiais, para a recicla- gem e outras formas de aproveitamento de aparelhos eléctricos e electrónicos usados. Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos. 05-EK 515 CB Neu 26 24.10.2007, 9:21:44 Uhr...
Page 27
Per proteggere i bambini o le persone con abilità ridotte dai pericoli delle apparecchiature elettriche, fate in modo che questo apparecchio venga impiegato solo sotto sorveglian- za. Questo apparecchio non è un giocattolo. Non lasciate che i bambini piccoli lo usino per giocare. 05-EK 515 CB Neu 27 24.10.2007, 9:21:44 Uhr...
Page 28
(grandezza delle uova da L a XL). Se le uova sono troppo dure, togliere un pochino di acqua dal contenitore per la cottura ed aggiungerne se le uova non sono ancora cotte suffi cientemente. 05-EK 515 CB Neu 28 24.10.2007, 9:21:45 Uhr...
Page 29
Staccare sempre la spina prima della pulizia! • Se necessario pulire l’esterno dell’apparecchio con un panno leggermente inumidito senza l’aggiunta di altre sostanze. • Lavare il coperchio e il poggiauova semplicemente in acqua e detergente per stoviglie. 05-EK 515 CB Neu 29 24.10.2007, 9:21:46 Uhr...
Page 30
La riparazione di pezzi d’uso ovvero soggetti a logoramento come anche operazioni di pulizia e manutenzione o la sostituzione di pezzi soggetti a logoramento non rientrano nella garanzia e quindi sono a pagamento! 05-EK 515 CB Neu 30 24.10.2007, 9:21:47 Uhr...
Page 31
Questo signifi ca un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati. Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni die comuni. 05-EK 515 CB Neu 31 24.10.2007, 9:21:48 Uhr...
Page 32
Ikke hell avkalkingsmiddel på varmeplaten når den er varm! • Ikke beveg eller ta på apparatet når det er i bruk. Apparatet blir svært varmt! • Benytt kun medfølgende tilbehør. • La apparatet avkjøles før du rydder det bort! 05-EK 515 CB Neu 32 24.10.2007, 9:21:48 Uhr...
Page 33
10. Eggene er ferdige når summetegnet høres. Slå av apparatet og trekk støpselet ut av stikkontakten. 11. Ta tak i lokket etter håndtakene og legg det til side. Forsiktig, det er varmt! 05-EK 515 CB Neu 33 24.10.2007, 9:21:50 Uhr...
Page 34
Dette apparatet har blitt testet i henhold til alle aktuelle CE-retningslinjer som det rammes av, f.eks. elektromagnetisk toleranse og direktiver om lavspenning. Det er laget i henhold til dagens nyeste sikkerhetstekniske forskrifter. Med forbehold om tekniske endringer! 05-EK 515 CB Neu 34 24.10.2007, 9:21:50 Uhr...
Page 35
Slike ting er derfor kostnadspliktige! Garantien utgår ved inngrep utenfra. Etter garantien Etter at garantitiden har gått ut, kan reparasjoner utføres av den aktuelle faghandelen eller reparasjonsservice mot betaling. 05-EK 515 CB Neu 35 24.10.2007, 9:21:51 Uhr...
Page 36
When fi lling the boiler with water please adhere to the marks on the measuring beaker! • Please be careful when handling the measuring beaker as it has a pointed spike under- neath! Danger of injury! 05-EK 515 CB Neu 36 24.10.2007, 9:21:52 Uhr...
Page 37
The individual lines above the words medium show the number of eggs (1-7). hard for hard-boiled eggs. hart The individual lines above the words show the number of eggs (1-7). 4. Insert the egg tray. 05-EK 515 CB Neu 37 24.10.2007, 9:21:53 Uhr...
Page 38
Do not use vinegar, but a normal citric acid-based decalcifi er. Follow the manufacturers’ instructions! Technical Data Model:........................EK 515 CB Power supply:......................230 V, 50 Hz Power consumption:......................350 W Protection class:........................Ι Net weight: ........................0,65 kg 05-EK 515 CB Neu 38 24.10.2007, 9:21:54 Uhr...
Page 39
The guarantee lapses in case of unauthorized tampering. After the expiry of the guarantee After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair service against the payment of the ensuing costs. 05-EK 515 CB Neu 39 24.10.2007, 9:21:55 Uhr...
Page 40
This will contribute to the recycling and other forms of reutilisation of electrical and electronic equipment. Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority. 05-EK 515 CB Neu 40 24.10.2007, 9:21:55 Uhr...
Page 41
Uwaga! Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo uduszenia! • Aby zabezpieczyć dzieci i osoby niepełnosprawne przed zagrożeniami związanymi z użytkowaniem urządzeń elektrycznych, pamiętaj, aby zawsze zapewnić należyty nadzór. To urządzenie nie jest zabawką. Nie pozwól dzieciom bawić się nim. 05-EK 515 CB Neu 41 24.10.2007, 9:21:56 Uhr...
Page 42
(wielkość L i XL) lub zimnych jajek. Jeżeli jajka są zbyt twarde, wlewaj do niecki nieco mniej wody niż zalecana ilość, a jeżeli zbyt miękkie – nieco więcej. 05-EK 515 CB Neu 42 24.10.2007, 9:21:57 Uhr...
Page 43
Przed rozpoczęciem czyszczenia należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka! • Stronę zewnętrzną czyścić należy w razie potrzeby lekko nawilżoną ściereczką bez użycia żadnych środków czyszczących. • Pokrywę i wkładkę na jaja proszę czyścić w zwykły sposób pod bieżącą wodą. 05-EK 515 CB Neu 43 24.10.2007, 9:21:58 Uhr...
Page 44
Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych w instrukcji obsługi, do wyko- nania których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt. 05-EK 515 CB Neu 44 24.10.2007, 9:21:59 Uhr...
Page 45
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. 05-EK 515 CB Neu 45 24.10.2007, 9:22:01 Uhr...
Page 46
Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy. 05-EK 515 CB Neu 46 24.10.2007, 9:22:02 Uhr...
Page 47
Tento přístroj není hračka. Zabraňte tomu, aby si s ním hrály malé děti. Speciální bezpečnostní upozornění • Přístroj naplňujte výlučně studenou vodou! • Při plnění potřebným množstvím vody dodržujte značení na odměrném pohárku! 05-EK 515 CB Neu 47 24.10.2007, 9:22:02 Uhr...
Page 48
(1-7). medium znamená středně. mittel Jednotlivé čárky nad slovy medium udávají počet vajec (1-7). hard pro vejce vařená natvrdo. hart Jednotlivé čárky nad slovy udávají počet vajec (1-7). 05-EK 515 CB Neu 48 24.10.2007, 9:22:04 Uhr...
Page 49
Vypne-li se přístroj před dovařením vody, je odstranění vápenních nánosů nutné dřív. • Nepoužívejte ocet, nýbrž jen obchodně běžné přípravky na odstraňování vodního kamene na bázi kyseliny citrónové. Dbejte pokynů pro dávkování uváděných výrobcem!) 05-EK 515 CB Neu 49 24.10.2007, 9:22:05 Uhr...
Page 50
Záruka zaniká v případě, že dojde k zásahu neautorizovanou osobou. Po uplynutí záruky Po uplynutí záruční doby je možno za úplatu provést opravy v příslušném odborném obchodě nebo opravně. 05-EK 515 CB Neu 50 24.10.2007, 9:22:06 Uhr...
Page 51
Přispějete tím ke zhodnocení, recyklaci a dalším formám zhodnocení starých elektronických a elektrických přístrojů. Informace o tom, kde lze tyto přístroje odevzdat k likvidaci, obdržíte prostřednictvím územně správních celků nebo obecního úřadu. 05-EK 515 CB Neu 51 24.10.2007, 9:22:07 Uhr...
Page 52
Annak érdekében, hogy a gyermekeket és legyengült személyeket védje az elektromos áramütés veszélyétől, vegye fi gyelembe, hogy a készüléket csak felügyelet mellett szabad használni. A készülék nem játék. Ne engedje, hogy kisgyermekek játsszanak vele. 05-EK 515 CB Neu 52 24.10.2007, 9:22:07 Uhr...
Page 53
Ha a tojások túl kemények, a megadottnál kicsivel kevesebb vizet adjon a főző mélyedésbe ill. kicsivel többet, ha a tojások túl lágyak lettek. 05-EK 515 CB Neu 53 24.10.2007, 9:22:09 Uhr...
Page 54
• Tisztogatás előtt mindig húzza ki a villágdugót a konnektorból! • A készülék külső részét szükség esetén mosogatószer-mentes nedves ruhával törölje • A fedőt és a tojástartót tisztítás céljából egyszerűen mosogassa el!. 05-EK 515 CB Neu 54 24.10.2007, 9:22:10 Uhr...
Page 55
Illetéktelen beavatkozás a garancia megszűnését eredményezi. A garanciális idő után A garanciális idő eltelte után a megfelelő szakkereskedésben vagy javítószolgálatnál végez- tethet térítésköteles javításokat. 05-EK 515 CB Neu 55 24.10.2007, 9:22:11 Uhr...
Page 56
„szemétre dobás“ gyakorolhat a környezetre és az emberi egészségre. Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesítésének egyéb formáihoz. Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket. 05-EK 515 CB Neu 56 24.10.2007, 9:22:12 Uhr...
Page 57
Чтобы защитить детей и других лиц, нуждающихся в уходе и присмотре, от поражения электротоком, следите за тем, чтобы прибор не включался без присмотра. Этот прибор – не игрушка. Не допускайте к нему детей. 05-EK 515 CB Neu 57 24.10.2007, 9:22:12 Uhr...
Page 58
случае больших (больше среднего и очень большие), а также холодных яиц наливать несколько больше воды чем рекомендуется. Если яйца получаются сильно твердыми, уменьшите количество воды, и соответственно, увеличьте ее количество, если они получаются слишком мягкими. 05-EK 515 CB Neu 58 24.10.2007, 9:22:14 Uhr...
Page 59
Перед началом очистки всегда отсоединяйте прибор от сети! • Если необходимо, то очищайте наружные поверхности прибора слегка влажной тряпкой без добавки дополнительных средств. • Промойте крышку и подставку для яиц в слабом моющем растворе. 05-EK 515 CB Neu 59 24.10.2007, 9:22:15 Uhr...
Page 60
• Не применяйте для чистки уксус, а только средства для удаления накипи на базе лимонной кислоты, предлагаемые торговлей. Технические данные Модель: ........................EK 515 CB Электропитание:....................230 В, 50 Гц Потребляемая мощность: ..................350 ватт Класс защиты:.......................... Ι Вес нетто: ........................0,65 кг...
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com После гарантии После окончания срока гарантии, ремонт изделий производится за оплату, соответствующими мастерскими или пунктами сервисного обслуживания. 05-EK 515 CB Neu 61 24.10.2007, 9:22:18 Uhr...
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com 05-EK 515 CB Neu 62 24.10.2007, 9:22:18 Uhr...
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com 05-EK 515 CB Neu 63 24.10.2007, 9:22:18 Uhr...