Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

C O N V E C T I O N M I C R O W AV E O V E N
USE AND CARE GUIDE
C L E A N I N G , M A I N T E N A N C E , A N D M O R E

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wolf MC24

  • Page 1 C O N V E C T I O N M I C R O W AV E O V E N USE AND CARE GUIDE C L E A N I N G , M A I N T E N A N C E , A N D M O R E...
  • Page 2: Table Des Matières

    C ON VE CT I O N M I CR OWAVE O V E N Contents Safety Precautions Installation Convection Microwave Oven Features Microwave Oven Operation Care Recommendations Troubleshooting Wolf Warranty Wolf Customer Care 800.222.7820...
  • Page 3 For warranty purposes, you will also need the date highlights information that is especially IMPORTANT NOTE of installation and name of your authorized Wolf dealer. important. Record this information below for future reference. CAUTION indicates a situation where minor injury or product damage may occur if instructions are not followed.
  • Page 4: Safety Precautions

    • The microwave oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly qualified service personnel. Wolf Customer Care 800.222.7820...
  • Page 5 Remove wire twist ties from paper or plastic bags • This appliance should be serviced only by qualified before placing bag in the oven. service personnel. Contact Wolf Factory Certified • If materials inside the oven ignite, keep the oven Service for examination, repair, or adjustment.
  • Page 6: Installation

    Locate the electrical supply within reach of the power cord. to match Wolf E Series or L Series Ovens. Trim kits are For built-in applications, refer to installation instructions avail able through an authorized Wolf dealer. For local provided with the trim kit for electrical location.
  • Page 7: Convection Microwave Oven Features

    Interactive Visual Display your Wolf Convection Microwave Oven. One-Touch Door Opening Clean the oven thoroughly with hot water and mild deter- Convection Fan gent.
  • Page 8: Microwave Oven Operation

    The oven chimes, and “END” appears on the display when complete. Setting the Timer: Touch TIMER. Use the number pads to enter the timer duration. Touch TIMER to begin. Touch STOP/CLEAR to cancel. Control panel Wolf Customer Care 800.222.7820...
  • Page 9 M IC R O WAV E O V E N O PE R AT I O N Oven Operation Settings T I M E A DJ US T M E NT The Settings feature allows the user to select individual pref- erences.
  • Page 10 Use the number pads to enter the cook time. Adjust the power level if necessary. Touch START/QUICK ON. The auto start time appears on the control panel display. Touch CLOCK to view the time of day. Wolf Customer Care 800.222.7820...
  • Page 11 M IC R O WAV E O V E N O PE R AT I O N Cooking Modes POPC O R N B AC O N The sensor Popcorn feature prepares microwave popcorn. The Bacon feature will prepare up to 6 slices of bacon. Use only popcorn packaged for microwave ovens.
  • Page 12 START/QUICK ON. Touch START/QUICK ON. After a period of time, the microwave oven will stop so food can be checked. Open the door and turn food over. Repeat until defrost is complete. Wolf Customer Care 800.222.7820...
  • Page 13 M IC R O WAV E O V E N O PE R AT I O N Cooking Modes Gourmet KE E P WA RM The Gourmet feature removes the guesswork from selecting a temperature and cooking mode. Select a food from the The Keep Warm feature will keep food warm for up to 90 Gourmet Guide on the control panel and the microwave minutes.
  • Page 14 4 French Fries 1 pan Low rack Use frozen French fries. No preheat is required. Place on 12" pizza pan(s). For shoestring potatoes, touch (305) 2 pans Turntable and POWER LEVEL twice to enter less time. high rack Wolf Customer Care 800.222.7820...
  • Page 15 M IC R O WAV E O V E N O PE R AT I O N Auto Defrost Guide NUM BER F O O D A M OU NT M E T H O D Ground Meat –3 lb Remove any thawed pieces after each audible signal.
  • Page 16: Care Recommendations

    Remove for cleaning. Wash in water with mild soap. For stubborn stains, use a mild cleanser and non-abrasive scouring sponge. The turntable is dishwasher-safe. Waveguide cover Located on the inside top of the microwave interior. Carefully wipe with a soft damp cloth. Do not remove the waveguide cover. Wolf Customer Care 800.222.7820...
  • Page 17: Troubleshooting

    • Check controls to verify the proper setting. The interior light does not work. • The light bulb is loose or burned out. Contact Wolf Factory Certified Service. The touch controls will not operate. • The control panel lock is on. Refer to page 9 to unlock.
  • Page 18 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design are registered trademarks and service marks of Sub-Zero Group, Inc. and its subsidiaries.
  • Page 19 FULL TWO YEAR WARRANTY* For two years from the date of original installation, this Wolf Appliance product warranty covers all parts and labor to repair or replace, under normal residential use, any part of the product that proves to be defective in materials or workmanship.
  • Page 20 H OR N O DE M I C RO O N D A S D E C O N VE C C I Ó N Contenido Precauciones de seguridad Instalación Características del horno de microondas de convección Funcionamiento del horno de microondas Recomendaciones sobre el cuidado Resolución de problemas Garantía de Wolf Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Page 21 AVISO IMPORTANTE garantía, usted también necesitará la fecha de instalación y especialmente importante. el nombre de su distribuidor autorizado de Wolf. Anote esta PRECAUCIÓN indica una situación en la que se pueden información abajo para referencia futura.
  • Page 22: Precauciones De Seguridad

    • No opere este electrodoméstico si el cable o la cla- vija están dañados, si no funciona correctamente o si se ha dañado o se ha caído. Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Page 23 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE EL HORNO • Utilice este electrodoméstico únicamente para SE INCENDIE su uso destinado tal y como se describe en esta guía. No utilice sustancias químicas corrosivas ni • No cocine demasiado los alimentos. Preste vapores en este aparato.
  • Page 24: Instalación

    TI ERR A ribete para igualarlos con los hornos de las series L o E de Wolf. Este electrodoméstico debe ser conectado a tierra. El horno Para las aplicaciones no empotradas, es necesario dejar un de microondas está...
  • Page 25: Características Del Horno De Microondas De Convección

    C A R A C T E RÍ S T I C A S DE L H O R N O D E MI C R O O N D A S Características del horno de microondas Primeros pasos de convección Sabemos que está...
  • Page 26: Funcionamiento Del Horno De Microondas

    Para configurar el temporizador: Pulse TIMER (TEMPORIZADOR). Use las teclas numéricas para introducir la duración del tiempo. Pulse TIMER (TEMPORIZADOR) para empezar. Pulse STOP/CLEAR (DETENER/BORRAR) para cancelar. Panel de control Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Page 27 F UN C I O NA MI E N T O DE L H O R N O D E MI C R O O N D A S Funcionamiento del horno Configuración La función de configuración permite al usuario seleccionar AJU S T E D E T I E M P O preferencias individuales.
  • Page 28 Si es necesario ajuste el nivel de potencia. Pulse START/QUICK ON (INICIO/ENCENDIDO RÁPIDO). Se visualiza la hora de inicio automático en la pantalla del panel de control. Pulse CLOCK (RELOJ) para ver la hora del día. Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Page 29 F UN C I O NA MI E N T O DE L H O R N O D E MI C R O O N D A S Modos de cocción PALO M I TA S DE M A Í Z TO C IN O La función palomitas de maíz con sensor prepara palomitas La función de tocino preparará...
  • Page 30 START/QUICK ON (INICIO/ENCENDIDO RÁPIDO). Después de un periodo de tiempo, el horno de microondas se detendrá para que usted pueda revisar los alimentos. Abra la puerta y voltee los alimentos. Repita hasta que se hayan descongelado completamente. Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Page 31 F UN C I O NA MI E N T O DE L H O R N O D E MI C R O O N D A S Modos de cocción Gourmet M AN T E NE R CA L I E NT E La función Gourmet elimina la necesidad de adivinar qué...
  • Page 32 Colóquelas en una charola (o charolas) para pizza de 12" 2 charolas Plato giratorio y . Para papas en tiras delgadas, pulse POWER LEVEL (NIVEL (305) rejilla superior DE POTENCIA) dos veces para introducir menos tiempo. Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Page 33 F UN C I O NA MI E N T O DE L H O R N O D E MI C R O O N D A S Guía de descongelación automática NÚM ERO AL IM ENT OS CA NT I DA D M É...
  • Page 34: Recomendaciones Sobre El Cuidado

    La cubierta de guía de onda que se encuentra dentro de la parte superior al interior del microondas. Limpie cuidadosamente con un paño suave y húmedo. No retire la cubierta de guía de onda. Atención al cliente de Wolf 800.222.7820...
  • Page 35: Resolución De Problemas

    La luz interna no funciona. • El foco está suelto o fundido. Póngase en contacto con el servicio certificado de fábrica de Wolf. Los controles digitales no funcionan. • El bloqueo del panel de control está activado. Consulte la página 9 para desbloquear.
  • Page 36 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero Group, Inc. y sus asociados. Todas las demás marcas registradas son propiedad de sus dueños respectivos en los Estados Unidos y otros países.
  • Page 37 GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS* Durante dos años a partir de la fecha de la instalación original, la garantía de su producto Wolf Appliance cubre todas las partes y mano de obra para reparar o reemplazar, bajo el uso residencial normal, cualquier parte del producto que se compruebe estar defectuosa en material o mano de obra.
  • Page 38 F O UR À M I CR O -O N DE S À C O N VE C T I O N Table des matières Précautions de sécurité Installation Caractéristiques du four à micro-ondes à convection Fonctionnement du four à micro-ondes Recommandations d’entretien Dépannage Garantie de Wolf Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
  • Page 39 Numéro du dépositaire Si votre produit a besoin d’être réparé, assurez-vous d’utiliser un fournisseur de service certifié par l’usine Wolf recommandé par notre centre de service à la clientèle, ou sélectionnez-en un parmi la liste de fournisseurs disponibles à...
  • Page 40: Précautions De Sécurité

    Le four à micro-ondes ne doit pas être réglé ou cordon ou sa fiche sont endommagés, s’il ne réparé par quiconque à l’exception de techni- fonctionne pas correctement ou s’il a été ciens de service adéquatement qualifiés. endommagé ou échappé. Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
  • Page 41 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ DIRECTIVES IMPORTANTES • Utilisez cet appareil seulement pour son usage POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE FEU DANS LE FOUR prévu comme il est décrit dans ce guide. N’utilisez • Ne faites pas trop cuire les aliments. Surveillez pas de vapeurs ou de produits chimiques corrosifs attentivement l’appareil lorsque du papier, du dans cet appareil.
  • Page 42: Installation

    Les trousses de garniture accessoire sont offertes par les dépo- AVERTISSEMENT sitaires Wolf autorisés. Pour obtenir des renseignements sur Une mauvaise utilisation de la fiche de masse peut le dépositaire local, visitez la section salle d’exposition de entraîner un risque d’électrocution.
  • Page 43: Caractéristiques Du Four À Micro-Ondes À Convection

    F O NCT I ON S DU F O UR À M I C R O - O N D E S Caractéristiques du four à micro-ondes à Comment commencer convection Nous savons que vous êtes impatient de commencer à cuisiner, mais avant de le faire, veuillez prendre quelques CA R AC TÉR IS T IQ U ES instants pour lire ce guide d’utilisation et d’entretien.
  • Page 44: Fonctionnement Du Four À Micro-Ondes

    Réglage de la minuterie : Touchez à TIMER. Utilisez les touches numériques pour saisir la durée de la minuterie. Touchez à TIMER pour commencer. Touchez à STOP/CLEAR (ARRÊTER/EFFACER) pour annuler. Panneau de commande Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
  • Page 45 F O NCT I ON NE ME N T DU F O U R À M I C R O - O N D ES Fonctionnement du four Settings (réglages) AJU S T E M E NT DE DU R É E La fonction des réglages permet à...
  • Page 46 Réglez le niveau de puissance si nécessaire. Touchez à START/QUICK ON. L’heure de la mise en marche automatique apparaît sur l’affichage du panneau de commande. Touchez à CLOCK pour voir l’heure du jour. Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
  • Page 47 F O NCT I ON NE ME N T DU F O U R À M I C R O - O N D ES Modes de cuisson POPC O R N ( MA Ï S À É C L AT E R ) B AC O N La fonction maïs à...
  • Page 48 Touchez à START/QUICK ON. Après une période de temps, le four à micro-ondes s’arrête afin de vérifier les aliments. Ouvrez la porte et retournez l’aliment. Répétez jusqu’à ce que la décongélation soit complète. Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
  • Page 49 F O NCT I ON NE ME N T DU F O U R À M I C R O - O N D ES Modes de cuisson Gourmet (gastronomique) KE E P WA RM ( G A R DE R A U C H A U D ) La fonction gastronomique élimine tout doute quant à...
  • Page 50 Placez sur une (des) tôle(s) à pizza de 12 po . Pour les (305) 2 tôles Plateau rotatif et frites allumettes, touchez à POWER LEVEL deux fois pour grille supérieure saisir une durée inférieure. Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
  • Page 51 F O NCT I ON NE ME N T DU F O U R À M I C R O - O N D ES Guide de décongélation automatique NUM ÉRO AL IM ENT QU A NT I TÉ M É T H O D E Viande hachée –3 lb Retirez tout morceau décongelé...
  • Page 52 Blindage du guide d’ondes Le blindage du guide d’ondes est situé sur la partie supérieure intérieure de l’intérieur du micro-ondes. Essuyez soigneusement avec un chiffon doux et humide. Ne retirez pas le blindage du guide d’ondes. Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820...
  • Page 53: Dépannage

    La lumière intérieure ne fonctionne pas. • L’ampoule est lâche ou grillée. Communiquez avec le centre de service Wolf certifié par l’usine. Les commandes tactiles ne fonctionnent pas. • Le panneau de commande est verrouillé. Reportez-vous à la page 9 pour le déverrouiller.
  • Page 54 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, les boutons de couleur rouge, Cove et Cove & Design sont des marques déposées et de service de Sub-Zero Group, Inc. et ses filiales.
  • Page 55 à l’autre. Pour obtenir des pièces et/ou du service et le nom du centre de service Wolf certifié par l’usine le plus près de chez vous, communiquez avec Wolf Appliance, Inc., P.O. Box 44848, Madison, WI 53744 É.-U.;...
  • Page 56 W OLF APPLIANCE , INC. P.O. BOX 44848 MAD ISON , WI 5 374 4 WO LFAP P LI A N C E.C O M 80 0. 222 . 7 8 2 0 7/2018...

Table des Matières