Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

AUDIO BABY MONITOR B5000
EN
User manual .............................................
FR
Manuel utilisateur .....................................
HU
Használati utasítás ...................................
IT
Manuale utente ........................................
PL
Instrukcja obsługi .....................................
RO
Manual de utilizare ...................................
User manual
Manuel utilisateur
Használati utasítás
Manuale d'uso
Instrukcja obsługi
Manual de utilizare
2
5
8
11
14
17

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour PNI B5000

  • Page 1 AUDIO BABY MONITOR B5000 User manual Manuel utilisateur Használati utasítás Manuale d’uso Instrukcja obsługi Manual de utilizare User manual ..........Manuel utilisateur ........Használati utasítás ........Manuale utente ........Instrukcja obsługi ........Manual de utilizare ........
  • Page 2 This Baby monitor has been designed to help you look after your baby and is not Intended as a tool for substituting the adults’ supervision & care in any circumstances. Main features: - 2.4 Ghz wireless digital transmission - High sensitivity - Voice Activation (VOX), power saving mode - Power supply: 4.5V (3 AAA alkaline batteries per unit, batteries not included) or 5V (220V - 5V power adapter included in the package)
  • Page 3 Operation: Connect both the baby unit and the parent unit to the power adapter included in the package or insert 3 AAA alkaline batteries (batteries are not included in the package). Push up the on/off key. The green LEDs confirming the device power will light up. Place the child unit in the child’s room at a distance of about 2 m from the child.
  • Page 4 Mains power supply: The 2 units can be operated with batteries as well as direct power to a power source. 1. Plug the power adapter included in the package into a power source 2. Turn on the unit and check that the power LED is on and green. Low battery indicator and Out of range alert: When the batteries are unloaded, the power LEDs of the two units become orange.
  • Page 5 Cette moniteur de bébé a été conçu pour vous aider à garder un œil sur votre bébé et ne peut pas être utilisé sous quelque forme que ce soit en tant que dispositif pouvant remplacer les soins d’un adulte. Caractéristiques principales: - Transmission numérique sans fil 2,4 Ghz - Haute sensibilité...
  • Page 6 Mettre en fonctionnement: Connectez l’unité bébé et l’unité parents à l’adaptateur d’alimentation ou insérez les 6 piles alcalines AAA (les piles ne sont pas incluses dans l’emballage). Poussez la touche de démarrage de l’appareil vers le haut. Les LED vertes qui confirment la puissance de l’appareil s’allument.
  • Page 7 2. Retirez le couvercle du compartiment des piles, desserrez la vis et insérez les piles en respectant la polarité. 3. Replacez le couvercle et fermez la vis fermement. 4. Allumez l’appareil et vérifiez que le voyant d’alimentation est allumé et vert Alimentation: Les 2 unités peuvent être utilisées avec des batteries ainsi que l’alimentation directe à...
  • Page 8 Ez a baba monitor célja, hogy segítsen figyelni a baba, és semmilyen formában nem használható olyan eszköz, amely helyettesítheti egy felnőtt gondozását. Tulajdonságok: - 2,4 Ghz vezeték nélküli digitális átvitel - Nagy érzékenység - Hangaktiválás (VOX) funkció az akkumulátor energiájának megtakarításához - Tápellátás: 4.5V (3 AAA alkáli elem egységenként, nem tartozék az elemeknél) vagy 5V (220V - 5V tápegység a csomagban) - Legfeljebb 250 m nyitott területen...
  • Page 9 Üzemeltetés: Csatlakoztassa mind a babaegységet, mind a szülõegységet a csomagban található tápegységhez, vagy helyezzen be 3 db AAA alkáli elemet (az elemeket a csomag nem tartalmazza). Nyomja fel az eszközindító kulcsot. A zöld LEDek világítanak a készüléken. Helyezze a gyermek egységet a gyermek szobájába kb. 2 m távolságra a gyermekétől. A szülők hallják a gyermek hangját a vevőegységgel.
  • Page 10 Tápellátás: A 2 egység akkumulátorral működtethető, valamint közvetlen áramforrással működtethető. 1. Csatlakoztassa a csomagban található tápegységet egy tápforráshoz 2. Kapcsolja be a készüléket, és ellenőrizze, hogy a tápfeszültség LED világít-e. Az akkumulátort jelző levehető és riasztási tartományon kívül esik: Ha az elemeket kirakodják, a két egység tápellátó LED-jei narancssárgára változnak. Ebben az esetben az elemeket ki kell cserélni.
  • Page 11 Questo Baby Monitor è stato progettato per aiutarla a sorvegliare il suo bambino e non può essere utilizzato in alcuna forma come dispositivo in grado di sostituire la cura di un adulto. Caratteristiche: - Trasmissione digitale wireless da 2,4 Ghz - Alta sensibilità...
  • Page 12 Messa in funzione: Alimentare sia l’unità bambino che l’unità genitore con l’adattatore incluso nella confezione o inserire 3 batterie alcaline AAA (le batterie non sono incluse nella confezione). Spingere verso l’alto la chiave di avvio del dispositivo. I LED verdi che confermano l’limentazione del dispositivo si accenderanno.
  • Page 13 4. Accendere il dispositivo e verificare che il LED di alimentazione sia acceso e verde. Alimentazione con l’aiuto dell’adattatore: Le 2 unità possono funzionare sia con delle batterie che con l’alimentazione diretta a una fonte di alimentazione. 1. Inserire l’alimentatore incluso nella confezione in una fonte di alimentazione 2.
  • Page 14 Ten Baby Monitor został zaprojektowany, aby pomóc Ci nadzorować dziecko i nie może być używany w żadnej formie jako urządzenie, które może zastąpić opiekę osoby dorosłej. Główne cechy: - Bezprzewodowa transmisja cyfrowa 2,4 GHz - Wysoka czułość - Funkcja aktywacji głosowej w celu oszczędzania energii - Moc: 4.5V (3 baterie alkaliczne AAA dla każdej jednostki, baterie nie są...
  • Page 15 Uruchomienie: Połączyć zarówno jednostkę dla dziecka, jednostka dominująca oraz zasilacz lub wprowadzić baterie alkaliczne AAA 6 (baterie nie ujęte w pakiecie). Naciśnij przycisk uruchamiania urządzenia. Zapalą się zielone diody LED potwierdzające moc urządzenia. Umieszczenie dziecka w jednostce przedszkola w odległości około 2 m od niego. Rodzice mogą usłyszeć głos dziecka z odbiornikiem.
  • Page 16 3. Załóż z powrotem osłonę i dokładnie dokręć śrubę. 4. Włącz urządzenie i sprawdź, czy dioda LED zasilania świeci się na zielono. Zasilanie: Urządzenie dla dziecka może pracować z bateriami i z bezpośrednim źródłem zasilania. 1. Włóż zasilacz do źródła prądu stałego 2.
  • Page 17 Acest Baby Monitor a fost creat pentru a va ajuta sa va supravegheati copilul si nu poate fi folosit sub nicio forma ca un dispozitiv care poate inlocui grija unui adult. Caracteristici: - Transmisie digitala wireless 2.4 Ghz - Sensibilitate ridicata - Functie de activare vocala (VOX), pentru economisire a bateriei - Alimentare: 4.5V (3 baterii alcaline AAA pentru fiecare unitate, bateriile nu sunt incluse in pachet) sau 5V (adaptor alimentare 220V - 5V, inclus in pachet)
  • Page 18 Punerea in functiune: Conectati atat unitatea pentru copil cat si unitatea pentru parinte la adaptorul pentru alimentare inclus in pachet sau introduceti cate 3 baterii alcaline AAA (bateriile nu sunt incluse in pachet). Impingeti in sus tasta pentru pornire dispozitiv. LED-urile verzi care confirma alimentarea dispozitivului se vor aprinde. Pozitionati unitatea pentru copil in camera copilului, la o distanta de aproximativ 2 m de acesta.
  • Page 19 4. Aprindeti dispozitivul si verificati ca LED-ul pentru alimentare sa fie aprins si de culoare verde. Alimentarea la curent: Cele 2 unitati pot functiona atat cu baterii, cat si prin alimentarea directa la o sursa de curent. 1. Introduceti adaptorul pentru alimentare inclus in pachet la o sursa de curent 2.