Page 3
• If you choose to use your Bluetooth device while driving, remember the following tips: • Get to know your SHARP device and its features such as speed dial and redial. These features help you to place your call without taking your attention off the road.
Page 4
SHARP does not recommend long periods of continued charging. • Before charging your SHARP device, make sure that the cable is not damaged. If you notice any abnormalities, seek advice from a qualifi ed professional.
Page 5
RF energy. • When instructed to do so, turn off your SHARP device when on board an aircraft. Any use of a mobile device must be in accordance with applicable laws, regulations and airline crew instructions.
Page 6
• Users are requested to use existing return facilities for used equipment and batteries. CE Statement: • Hereby, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. declares that this audio device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of RED Directive 2014/53/EU.
Page 7
► Double click to activate/cancel Siri/ to conserve battery. Google voice dialing. Charging E. Disconnect Please use the supplied Micro USB cable to ► Press and hold for 8 seconds to charge the GX-BT60. A full charge will take disconnect the current Bluetooth...
Page 8
GX-BT60 it will automatically change to speakers are now connected to each Aux in mode. When you unplug the Aux other. cable the GX-BT60 will change back to 6. The fi rst speaker in which Duo Mode Bluetooth mode. was initiated is the master speaker The speaker will play the music from the and will be the left stereo channel.
Page 9
Model SHARP GX-BT60 Output Power 6W (RMS)@10% THD Power Consumption Power consumption – Standby <1mW Frequency Response 110Hz - 20kHz Operating Temperature 5°C - 40°C Battery Type Li-ion 3,7V / 1800mAh / 6,66Wh Bluetooth Version V 5.0 Frequency bands 2402 MHz ~ 2480 MHz Maximum power transmitted <20dBm...
Page 10
Kluge Verhaltensweisen beim Fahren Informieren Sie sich über die Gesetze und Vorschriften zur Nutzung von mobilen Geräten und Zubehör wie z. B. Ihrem SHARP-Gerät in den Gegenden, durch die Sie fahren. Halten Sie sich immer an diese Gesetze und Vorschriften. BENUTZEN SIE KEINE MOBILEN GERÄTE UND/ODER ZUBEHÖRTEILE AN ORTEN, AN DENEN IHRE NUTZUNG VERBOTEN IST.
Page 11
• Falls Sie Ihr Bluetooth-Gerät während der Fahrt nutzen wollen, halten Sie sich an folgende Tipps: • Machen Sie sich mit Ihrem SHARP-Gerät und seinen Funktionen vertraut – z. B. Kurzwahl und Wahlwiederholung. Mit diesen Funktionen können Sie einen Anruf tätigen, ohne dass Ihre Aufmerksamkeit von der Straße abgelenkt wird.
Page 12
Autoladegerät angeschlossen. SHARP empfi ehlt, das Gerät nicht zu lange zu laden. • Ehe Sie Ihr SHARP-Gerät aufl aden sollten Sie überprüfen, dass die Netzsteckdose, der Adapter und das Kabel unbeschädigt sind. Wenn Sie Auff älligkeiten feststellen, sollten Sie sich von einem qualifi zierten Fachmann beraten lassen.
Page 13
• Wenn Sie bezweifeln, ob Ihr SHARP-Gerät sicher eingeschaltet oder benutzt werden kann, wenden Sie sich bitte an dem Ort, an dem Sie Ihr SHARP-Gerät nutzen möchten, an eine befugte Person. Wenn keine befugte Person zur Verfügung steht oder Sie sich weiterhin nicht sicher sind, empfi ehlt SHARP, dass Sie Ihr Bluetooth-Gerät und alle...
Page 14
Micro USB- • 1 x Benutzerhandbuch Kabel. Das komplette Aufl aden dauert ca. 3 Stunden. Schließen Sie nach Panels & Bedienelemente dem Aufl aden des GX-BT60 bitte die Energie – kurz zum Ein-/Ausschalten Anschlussabdeckung. drücken Die LED auf der Rückseite blinkt –...
Page 15
Bluetooth-Verbindung zu trennen. Das Gerät GX-BT60 zeigt „disconnected“ Smart-Gerät mit Bluetooth suchen Sie auf (getrennt). Nun können andere Ihrem Gerät nach „GX-BT60“ und führen Sie Bluetooth-Geräte das Gerät GX-BT60 das Pairing durch. fi nden und sich damit koppeln. Wenn Sie einen Telefonanruf erhalten, während Sie sich im Duo-Modus befi nden,...
Page 16
Audiokabel, um den Lautsprecher mit einer Audioquelle zu verbinden (PC, MP3/ MP4, Mobiltelefon). Beim Anschließen eines Aux-Kabels an den GX-BT60 wechselt dieser automatisch in den Aux-Modus. Beim Trennen des Aux-Kabels vom GX-BT60 wechselt dieser automatisch zurück in den Bluetooth- Modus. Der Lautsprecher gibt die Musik von der Audioquelle wieder.
Page 17
Prácticas inteligentes al volante Consulte las leyes y normativas relativas al uso de dispositivos y accesorios móviles como su dispositivo SHARP en áreas por las que conduzca. Sígalas en todo momento. NO UTILICE DISPOSITIVOS MÓVILES NI ACCESORIOS EN ÁREAS EN LAS QUE SU USO ESTÉ...
Page 18
• Al volante, la primera responsabilidad es conducir. • Si va a utilizar su dispositivo Bluetooth al volante, recuerde los siguientes consejos: • Familiarícese con el dispositivo SHARP y sus funciones como la marcación rápida y la rellamada. Estas características le ayudarán a realizar llamadas manteniendo la atención en la carretera.
Page 19
• Si viaja al extranjero, asegúrese de que el adaptador de coche o de pared de SHARP está aprobado para su uso en el país en el que tiene previsto usarlo y de que la tensión del adaptador es adecuada para la alimentación local.
Page 20
• Si no está seguro de si su dispositivo SHARP puede encenderse o usarse de forma segura, consulte a una persona autorizada en el lugar en el que desee utilizarlo. Si no hay una persona autorizada disponible o si sigue sin estar seguro, SHARP recomienda apagar el dispositivo Bluetooth y cualquier teléfono móvil a menos que sea necesario...
Page 21
• 1x Cable de carga USB a Micro USB Utilice el cable Micro USB suministrado • 1x cable de audio auxiliar de 3,5 mm para cargar el dispositivo GX-BT60. Se a 3,5 mm tardan 3 horas en completar una carga • 1x Un manual de instrucciones entera.
Page 22
Siri/ Google. Para un Emparejamiento Bluetooth a un dispositivo inteligente de salida Bluetooth, E. Desconexión busque «GX-BT60» en el dispositivo y ► Mantenga presionado durante empareje. 8 segundos para desconectar la Si recibe una llamada de teléfono mientras conexión de Bluetooth.
Page 23
GX-BT60, la unidad cambiará automáticamente al modo de entrada auxiliar. Si desconecta el cable auxiliar del dispositivo GX-BT60, la unidad volverá al modo Bluetooth. El altavoz reproducirá música desde la fuente de audio. ► Pulse para silenciar o reproducir...
Page 24
NON USARE DISPOSITIVI MOBILI E ACCESSORI NELLE AREE IN CUI IL LORO USO È VIETATO. ASSICURATI CHE L’USO SODDISFI EVENTUALI RESTRIZIONI. • Il tuo dispositivo SHARP ti consente di comunicare via voce quando un servizio wireless è disponibile e può essere fatto in condizioni di sicurezza.
Page 25
Cura e manutenzione Il tuo dispositivo SHARP Bluetooth è uno strumento progettato con precisione. Per assicurarne le prestazioni, devi prendertene cura così come faresti con qualsiasi prodotto di elettronica al consumo di qualità, e usarlo in accordo con le istruzioni.
Page 26
• Se si viaggia internazionalmente, accertarsi che l’adattatore di corrente per auto o parete SHARP sia approvato per l’uso nel paese in cui si sta pianifi cando di usarlo e che la tensione dell’adattatore sia adeguata all’alimentazione elettrica locale.
Page 27
• Gli utenti sono tenuti a utilizzare le strutture adeguate per lo smaltimento di apparecchi e batterie. Dichiarazione CE: • Con la presente, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. dichiara che questo dispositivo audio soddisfa i requisiti essenziali e le altre disposizioni rilevanti della direttiva RED 2014/53/EC.
Page 28
• 1 cavo AUX audio 3.5mm a 3.5mm Caricamento • 1 Manuale di istruzioni Utilizzare il cavo micro USB per ricaricare il GX-BT60. Ci vorranno circa 3 ore per la Pannelli e controlli ricarica completa. Ricoprire la porta USB dopo aver ricaricato il GX-BT60.
Page 29
Per l’accoppiamento Bluetooth a un chiamata in entrata o tenere premuto dispositivo smart dotato di collegamento D. SIRI/GOOGLE Bluetooth in uscita, cerca “GX-BT60” sul tuo ► Fare doppio clic per attivare/ dispositivo ed eff ettua l’accoppiamento. annullare Siri/chiamata vocale Google. Se ricevi una telefonata mentre sei in modalità...
Page 30
Aux in. audio (PC, MP3/MP4, cellulare). Quando viene inserito il cavo Aux, GX-BT60 passerà automaticamente in modalità Aux. Quando viene disinserito il cavo Aux, GX-BT60 tornerà alla modalità CAUTI Bluetooth. L'altoparlante riprodurrà la RISK OF ELECTRI DO NOT OP musica dalla sorgente audio.
Page 31
Pratiques de conduite intelligente Vérifi ez les lois et réglementations sur l'utilisation d'appareils mobiles et d'accessoires tels que votre appareil SHARP dans les zones où vous conduisez. Respectez-les toujours. N'UTILISEZ PAS DE DISPOSITIFS MOBILES ET D'ACCESSOIRES DANS LES ZONES INTERDITES. ASSUREZ-VOUS QUE VOTRE UTILISATION EST CONFORME À TOUTES LES RESTRICTIONS.
Page 32
• Si vous choisissez d'utiliser votre périphérique Bluetooth en conduisant, rappelez-vous des recommandations suivantes : • Apprenez à connaître votre appareil SHARP et ses fonctionnalités telles que la numérotation rapide et la recomposition de numéro. Ces fonctionnalités vous aident à passer votre appel sans détourner votre attention de la route.
Page 33
électromagnétiques (EMI) s'ils sont insuffi samment blindés ou insuffi samment confi guré pour la compatibilité électromagnétique. Tout comme pour un téléphone portable, votre appareil SHARP est un émetteur / récepteur à faible puissance et est couvert par les réglementations relatives à ces appareils. Éteignez votre appareil SHARP dans n'importe quel bâtiment où...
Page 34
Déclaration CE : • Par la présente, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. déclare que cet appareil audio est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive RED 2014/53 / EU. Le texte complet de la déclaration de conformité de l’UE est disponible en suivant le lien www.sharpconsumer.eu et en entrant ensuite...
Page 35
• 1 x Câble AUX audio 3,5 mm vers 3,5 Chargement Veuillez utiliser le câble micro USB fourni • 1 x Manuel d'utilisation pour charger le GX-BT60. Une charge complète prendra environ 3 heures. Panneaux et commandes Veuillez fermer le couvercle du port après avoir chargé...
Page 36
Pour le couplage Bluetooth avec un ► Appuyez et maintenez pendant périphérique intelligent compatible 8 secondes pour déconnecter la Bluetooth-out, recherchez « GX-BT60 » sur connexion Bluetooth actuelle. Le votre appareil et eff ectuez l’appariement. GX-BT60 proposera "déconnecté". Les Si vous recevez un appel téléphonique en autres appareils Bluetooth peuvent mode Duo, l’appel ne sera transmis que...
Page 37
(PC, MP3 / MP4, téléphone mobile). Lorsque vous branchez le câble Aux dans le GX-BT60, il passera automatiquement en mode Aux In. Lorsque vous débranchez le câble Aux, le GX-BT60 repasse en mode Bluetooth. Le haut-parleur jouera la musique de la source audio. Modèle...
Page 38
Dobra praktyka podczas prowadzenia samochodu Sprawdź prawa i przepisy dotyczące używania urządzeń mobilnych i akcesoriów, takich jak twoje urządzenie SHARP, w miejscach, w których prowadzisz. Zawsze ich przestrzegaj. NIE UŻYWAJ URZĄDZEŃ MOBILNYCH I AKCESORIÓW W MIEJSCACH, GDZIE ICH UŻYWANIE JEST ZABRONIONE. DOPILNUJ, BYŚ UŻYWAŁ URZĄDZENIA, PRZESTRZEGAJĄC WSZELKICH OGRANICZEŃ.
Page 39
• Jeśli zdecydujesz się na skorzystanie z urządzenia Bluetooth podczas prowadzenia, pamiętaj o poniższych zasadach: • Zapoznaj się z urządzeniem SHARP i jego funkcjami, takimi jak szybkie wybieranie czy ponowne wybieranie. Te funkcje pomogą ci wykonać połączenie bez odwracania uwagi od drogi.
Page 40
• Nie zostawiaj urządzenia Bluetooth podłączonego do gniazdka ściennego czy samochodowego przez długi czas po pełnym naładowaniu. SHARP nie zaleca długich okresów nieprzerwanego ładowania. • Przed naładowaniem urządzenia SHARP upewnij się, że gniazdo, adapter i kabel nie są uszkodzone. Jeśli zauważysz coś niepokojącego, poproś o radę wykwalifi kowany personel.
Page 41
Lekarz może pomóc w zdobyciu takich informacji. • Jeśli masz wątpliwości, czy możesz bezpiecznie włączyć urządzenie SHARP i używać go, skontaktuj się z upoważnioną osobą w miejscu, w którym chcesz korzystać z urządzenia.
Page 42
Zawartość opakowania: automatycznie się wyłączy, by oszczędzać baterię. • 1 x SHARP GX-BT60 Ładowanie • 1 x kabel ładujący USB do Micro USB Do ładowania GX-BT60 należy • 1 x przewód AUX audio 3,5 mm-3,5 mm wykorzystać dostarczony w zestawie kabel •...
Page 43
Aby sparować zestaw głośników z połączenie Bluetooth. Głośnik GX-BT60 urządzeniem mobilnym w trybie parowa- poinformuje o zakończeniu połączenia nia Bluetooth, należy wyszukać „GX-BT60” („disconnected”). Następnie będzie w urządzeniu mobilnym i sparować je. można wyszukać inne urządzenie Jeśli w trybie Duo nadejdzie połączenie Bluetooth i sparować...
Page 44
Użyj dostarczonego kabla audio 3.5 mm, by podłączyć glośnik do źrodła audio (komputera, odtwarzacza MP3/MP4, telefonu komórkowego). Jeśli podłączysz kabel Aux do GX-BT60, urządzenie automatycznie przełączy się do trybu Aux in. Jeśli odłączysz kabel Aux, GX-BT60 powróci do trybu Bluetooth. Głośnik rozpocznie odtwarzanie muzyki z podłączonego źródła dźwięku.
Page 45
Trademarks: The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG,. Inc. Google Now is a trademark of Google Inc., Siri is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Page 48
Sharp Consumer Electronics Poland Sp. z o.o. Ostaszewo 57B, 87-148 Łysomice, Poland Made in China SAU/MAN/0149 www.sharpconsumer.eu...