Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

018.600.15
www.brewferm.com
018.600.X_MAN__Pump'in.indd 1
Pump'in
Magnetic drive pump
018.600.15/20
NL
FR
EN
DE
IT
ES
PT
PL
NO
DK
018.600.20
Handleiding
Manuel
User guide
Gebrauchsanleitung
Istruzioni d'uso
Guía de usuario
Guia do utilizador
Instrukcja obsługi
Bruksanvisning
Brugervejledning
26/03/2015 8:03:37

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BREWFERM 018.600.15

  • Page 1 Pump’in Magnetic drive pump 018.600.15/20 Handleiding Manuel User guide Gebrauchsanleitung Istruzioni d’uso Guía de usuario Guia do utilizador Instrukcja obsługi Bruksanvisning Brugervejledning 018.600.15 018.600.20 www.brewferm.com 018.600.X_MAN__Pump'in.indd 1 26/03/2015 8:03:37...
  • Page 2 018.600.X_MAN__Pump'in.indd 2 26/03/2015 8:03:38...
  • Page 3 Beperking operator Hartelijk dank dat u voor een magneetgekoppelde pomp De pomp mag enkel worden bediend door bevoegde perso- van Brewferm Pump’in hebt gekozen. Voor optimale ® nen die de werking van de pomp volledig begrijpen. pres taties en een veilig gebruik en onderhoud van uw pomp...
  • Page 4 Beperkte garantie Gebruik nooit een beschadigde pomp. Een beschadigde pomp gebruiken kan elektrische schokken veroorzaken. Pompen van Brewferm Pump’in zijn enkel gedekt tegen ® productie- en materiaalfouten tot drie jaar na de oorspron- Plaats de pomp in de nabijheid van een toevoertank. Het kelijke aankoopdatum bij een erkende dealer.
  • Page 5 La pompe doit être manipulée par une personne compétente ayant une compréhension accrue du fonction- Merci d’avoir choisi une pompe à entraînement magnétique nement de la pompe. Brewferm Pump’in. Veuillez lire attentivement ce manuel ® Puissance spécifiée uniquement d’instruction pour optimiser le fonctionnement, la sécurité...
  • Page 6 Installez la pompe près d’un réservoir d’alimentation. Gar- Garantie limitée dez toujours le niveau de liquide dans le réservoir supérieur à celui de la pompe. Les pompes Brewferm Pump’in sont garanties seulement ® contre les défauts de fabrication ou de matériaux pendant Une défaillance électrique de la pompe peut avoir une effet...
  • Page 7 Pump’in magnetic drive pump MANUAL Thank you for selecting a Brewferm Pump’in Magnetic ® Restriction on operator Drive Pump. Please read through this instruction manual The pump should be handled by a qualified person with a to ensure the optimum performance, safety and service of full understanding of the pump.
  • Page 8 Do not pull or knot the power cable or place something Limited warranty heavy on it. Damage to the power cable could lead to fire or electrical shock. Brewferm Pump’in pumps are guaranteed only against ® defects in workmanship or materials for a period of 3 years Do not use any damaged pump.
  • Page 9 Die Pumpe ist von einer qualifizierten Person zu bedienen, die alle Funktionen der Pumpe verstanden hat. Vielen Dank, dass Sie sich für eine magnetgekuppelte Nur spezifizierte Spannung Kreiselpumpe Brewferm Pump’in entschieden haben. ® Betreiben Sie die Pumpe nur mit der auf dem Motortypen- Bitte lesen Sie dieses Bedienungshandbuch aufmerksam schild angegebenen Spannung.
  • Page 10 Benutzen Sie keine beschädigte Pumpe. Die Benutzung einer den Behälter ablaufen zu lassen. beschädigten Pumpe kann zu einem elektrischen Schlag Eingeschränkte Garantie führen. Für Brewferm Pump’in-Pumpen besteht Garantie nur auf ® Installieren Sie die Pumpe in der Nähe eines Vorratsbehäl- Fabrikations- oder Materialfehler für einen Zeitraum von ters.
  • Page 11 ISTRUZIONI D’USO Grazie per aver scelto una pompa a trascinamento magne- Limitazioni per l‘operatore La pompa deve essere manipolata da personale qualificato tico Pump‘in Brewferm . Leggere attentamente il presente ® con una conoscenza completa della pompa. manuale di istruzioni per garantire prestazioni, sicurezza e servizio ottimali della pompa.
  • Page 12 Non utilizzare pompe danneggiate. L’uso di una pompa Garanzia limitata danneggiata può causare elettrocuzione. Le pompe Pump’in Brewferm sono garantite esclusivamente ® Installare la pompa vicino a un serbatoio di alimentazione. per difetti di fabbricazione o di materiali per la durata di 3...
  • Page 13 Utilice únicamente la potencia especificada No aplique una potencia distinta a la especificada en la placa Pump’in de Brewferm. Le recomendamos que lea este del motor. De lo contrario se podrían producir daños o incluso manual de instrucciones para garantizar un óptimo funcio- incendios.
  • Page 14 La instalación de la bomba debe realizarse cerca de un tanque de suministro. El nivel de líquido en el depósito debe mante- La garantía de las bombas Pump’in de Brewferm® solo cubre nerse siempre por encima del de la bomba.
  • Page 15 Agradecemos a sua preferência pela bomba magnética Apenas para a potência especificada pul- Não utilize uma potência diferente da especificada na placa Brewferm Pump’in. Leia o presente manual de instruções ® de identificação do motor. Caso contrário, poderão ocorrer para assegurar o melhor rendimento, segurança e funciona- danos ou incêndio.
  • Page 16 Não utilize uma bomba danificada. A utilização de uma bomba Garantia limitada danificada pode provocar choque elétrico. As bombas Brewferm Pump’in são garantidas exclusiva- ® Instale a bomba perto de um tanque de alimentação. Manten- mente contra defeitos de fabrico e dos materiais por um ha sempre o nível do líquido no tanque mais alto que a bomba.
  • Page 17 Pompa powinna być obsługiwana przez wykwalifikowaną osobę posiadającą pełną wiedzę na temat pompy. Dziękujemy za wybranie pompy z napędem magnetycznym Tylko zasilanie zgodne z mocą znamionową Brewferm Pump’in. Prosimy o uważne zapoznanie się z ® Nie wolno stosować mocy innej niż podana na tabliczce niniejszą...
  • Page 18 Zainstalować pompę blisko zbiornika zasilającego. Poziom cieczy w zbiorniku musi być stale utrzymywany powyżej Ograniczona gwarancja pompy. Okres gwarancji udzielanej na pompy Brewferm Pump’in ® Usterka elektryczna pompy może niekorzystnie wpłynąć na wynosi 3 lata od pierwotnej daty zakupu, przy czym gwarancja powiązane urządzenia.
  • Page 19 że BRUKSANVISNING przy Takk for at du valgte en Brewferm Pump’in magnetisk Kun spesifisert strømstyrke ® Bruk ikke noen annen strømstyrke enn det som er spesifi- drivpumpe. Les hele denne bruksanvisningen for å sikre sert på skiltplaten på motoren. Ellers kan det føre til skade optimal ytelse, sikkerhet og funksjon for pumpen.
  • Page 20 Skade på strømkabe- len kan føre til brann eller elektrisk støt. Begrenset garanti Bruk ikke en skadet pumpe. Hvis en skadet pumpe brukes, Brewferm Pump’in-pumper er garantert kun mot feil i ® kan det føre til elektrisk støt.
  • Page 21 Pump’in magnetisk drivpumpe BRUGERVEJLEDNING Tak, fordi du valgte en Brewferm Pump’in-pumpe med Krav til brugeren ® Pumpen skal håndteres af en kvalificeret person, som har magnetisk drev. Læs denne betjeningsvejledning igennem fuld forståelse af pumpen. for at sikre din pumpes optimale ydeevne, sikkerhed og service.
  • Page 22 Begrænset garanti Træk ikke i eller slå knude på strømkablet. Placer heller ikke For Brewferm Pump’in-pumper gives der kun garanti for ® noget tungt oven på det. Hvis strømkablet beskadiges, kan fejl i håndværket eller materialerne i en periode på...
  • Page 23 23 23 018.600.X_MAN__Pump'in.indd 23 26/03/2015 8:03:59...
  • Page 24 by Brouwland Korspelsesteenweg 86, B-3581 Beverlo - Belgium Phone +32 11 40 14 08 +32 11 34 73 59 info@brouwland.com www.brouwland.com 018.600.X_MAN__Pump'in.indd 24 26/03/2015 8:03:59...

Ce manuel est également adapté pour:

018.600.20