Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUAL DE INSTRUCCIONES
FishFinder
Sistema de Visión FishFinder
Système de vision FishFinder
FishFinder
Read and understand all of the instructions and safety information in this manual
before operating or servicing this tool.
Lea y entienda todas las instrucciones y la información sobre seguridad
que aparecen en este manual, antes de manejar estas herramientas o darles
mantenimiento.
Lire attentivement et bien comprendre toutes les instructions et les informations
sur la sécurité de ce manuel avant d'utiliser ou de procéder à l'entretien de cet outil.
Vor Bedienung oder Wartung dieses Messgerätes bitte alle Anweisungen und
Sicherheitsinformationen in diesem Handbuch genau durchlesen und beachten.
Register this product at www.greenlee.com / Registre este producto en www.greenlee.com / Enregistrez votre
produit en ligne, www.greenlee.com / Dieses Produkt kann unter www.greenlee.com registriert werden
52058521 REV 1
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
FF200
Plus Bildverarbeitungssystem
© 2012 Greenlee Textron Inc.
Plus Vision System
Español........... 17
Français ......... 31
Deutsch .......... 45
Plus
Plus
4/12

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Greenlee FishFinder Plus FF200

  • Page 1 Vor Bedienung oder Wartung dieses Messgerätes bitte alle Anweisungen und Sicherheitsinformationen in diesem Handbuch genau durchlesen und beachten. Register this product at www.greenlee.com / Registre este producto en www.greenlee.com / Enregistrez votre produit en ligne, www.greenlee.com / Dieses Produkt kann unter www.greenlee.com registriert werden 52058521 REV 1 ©...
  • Page 2 Safety Safety is essential in the use and maintenance of Greenlee tools and equipment. This instruction manual and any markings on the tool provide information for avoiding hazards and unsafe practices related to the use of this tool.
  • Page 3 FF200 Important Safety Information SAFETY ALERT SYMBOL This symbol is used to call your attention to hazards or unsafe practices which could result in an injury or property damage. The signal word, defined below, indicates the severity of the hazard. The message after the signal word provides information for preventing or avoiding the hazard.
  • Page 4 Important Safety Information Electric shock and fire hazard: • Do not use in explosive atmospheres such as in the presence of flammable liquids, gases, or heavy dust. • Do not expose this unit to rain or moisture. • Do not use the unit if it is wet or damaged. • Inspect the tool or accessory before use.
  • Page 5 FF200 Important Safety Information Electric shock hazard: • Do not attempt to repair this unit. It contains no user-serviceable parts. • Do not expose the unit to direct sun, dew fall, extremes in temperature, or high humidity. Refer to “Specifications.” Failure to observe these precautions may result in injury and can damage the unit.
  • Page 6 Identification 1. Mirror accessory 8. Playback button (switch between live and playback modes) 2. Magnet accessory 9A. LED control keys (live mode) 3. Hook accessory 9B. Scrolling keys (other modes) 4. 56270 optical cable 10A. Image capture button (live mode) 5.
  • Page 7 FF200 Operation Installing or Removing Batteries Electric shock hazard: Before opening the case or battery compartment, remove the tool from the circuit and shut off the unit. Failure to observe this warning could result in severe injury or death. 1. Remove the unit from the circuit. Turn the unit off. 2.
  • Page 8 Operation (cont’d) To attach an accessory: 1. Position the optical cable head as shown below (1). 2. Slip the semicircle end of the accessory over the flats of the optical cable head (2), 3. Rotate the accessory a 1/4 turn so the long arm of the accessory is extending (3). Turning the Unit ON and Adjusting Brightness 1.
  • Page 9 FF200 Operation (cont’d) On Screen Navigation Splash Screen When the unit is powered ON, the first screen displayed is the splash screen. This screen tells the user that the unit is powering up. Once the unit is fully powered up, the screen automatically switches to the live screen.
  • Page 10 Operation (cont’d) Reviewing Saved Images (thumbnail or full screen mode) From the live screen, press the playback button to change modes. Use the scrolling keys to scan through thumbnail images. Press the select button for full screen display. Deleting Saved Images (thumbnail or full screen mode) While in the playback mode, scroll to the image to be deleted, press the delete button , and then press the select button...
  • Page 11 FF200 Specifications FF200 Handheld Unit Power Supply: 4 AA 1.5 volt batteries Estimated Battery Life: 3 hours of continuous use; actual battery life will vary depending on the intensity of the optical cable LEDs Weight (handheld unit only): 0.5 kg (1.2 lb) Dimensions: Length: 260 mm (10.2") Width: 105 mm (4.1")
  • Page 12 Measurement Categories These definitions were derived from the international safety standard for insulation coordination as it applies to measurement, control, and laboratory equipment. These measurement categories are explained in more detail by the International Electrotechnical Commission; refer to either of their publications: IEC 61010-1 or IEC 60664.
  • Page 13 Run time dependent on LED Replace batteries more often usage. when extensive use of LEDs. Batteries may be damaged. Replace batteries. Statement of Conformity Greenlee Textron Inc. is certified in accordance with ISO 9001:2008 for our Quality Management Systems.
  • Page 14 Maintenance Electric shock hazard: • Do not attempt to repair this unit. It contains no user-serviceable parts. • Do not expose the unit to direct sun, dew fall, extremes in temperature, or high humidity. Refer to “Specifications.” Failure to observe these precautions may result in injury and can damage the unit. Cleaning 1.
  • Page 15 Greenlee Technical Service at 1-800-435-0786 for service center Information. Do not send any warranty/repair product directly to Greenlee, as it will be returned to the sender. Tools found defective will be replaced or repaired at no charge and returned. There are no express warranties covering these goods other than as set forth above.
  • Page 17 Para información sobre reciclaje, visite www.greenlee.com. Todas las especificaciones son nominales y pueden cambiar conforme tengan lugar mejoras de diseño. Greenlee Textron Inc. no se hace responsable de los daños que puedan surgir de la mala aplicación o mal uso de sus productos.
  • Page 18 Importante Información sobre Seguridad SÍMBOLO DE ALERTA SOBRE SEGURIDAD Este símbolo se utiliza para indicar un riesgo o práctica poco segura que podría ocasionar lesiones o daños materiales. Cada uno de los siguientes términos denota la gravedad del riesgo. El mensaje que sigue a dichos términos le indica cómo puede evitar o prevenir ese riesgo.
  • Page 19 FF200 Importante Información sobre Seguridad Peligro de electrocución e incendio: • No lo use en atmósferas explosivas como ocurre ante la presencia de líquidos inflamables, gases o polvo pesado. • No exponga esta unidad a la lluvia ni a la humedad. • No utilice esta unidad si se encuentra mojada o dañada.
  • Page 20 Importante Información sobre Seguridad Peligro de electrocución: • No intente reparar esta unidad, ya que contiene partes que deben recibir mantenimiento por parte de un profesional. • No exponga la unidad a la luz solar directa, al rocío ni a ambientes con temperaturas extremas ni con altos niveles de humedad.
  • Page 21 FF200 Identificación 1. Espejo 9A. Teclas de control LED (modo en vivo) 2. Imán 9B. Teclas de desplazamiento (otros modos) 3. Gancho 10A. Botón de captura de imagen 4. Cable óptico 56270 (modo en vivo) 5. Dispositivo de inspección manual 10B.
  • Page 22 Funcionamiento Cómo instalar o retirar las baterías Peligro de electrocución: Antes de abrir la caja o el compartimiento de las baterías, retire del circuito la herramienta, y apague la unidad De no observarse esta advertencia podrían sufrirse lesiones graves o incluso la muerte. 1.
  • Page 23 FF200 Funcionamiento (continuación) Cómo acoplar un accesorio: 1. Coloque el cabezal del cable óptico según se muestra abajo (1). 2. Deslice el extremo en semicírculo del accesorio sobre la sección plana del cabezal del cable óptico (2). 3. Gire el accesorio 1/4 de vuelta de manera que el brazo largo del accesorio quede extendido (3).
  • Page 24 Funcionamiento (continuación) Navegación en pantalla Pantalla inicial Al encender la unidad, la primera pantalla que se muestra es la pantalla inicial. Esta pantalla indica al usuario que la unidad se está activando. Una vez que la unidad está completamente energizada, la pantalla cambia de forma automática a la pantalla en vivo. Pantalla en vivo La pantalla en vivo es donde los usuarios realizan la mayor parte de su trabajo.
  • Page 25 FF200 Funcionamiento (continuación) Cómo revisar imágenes guardadas (en modo imagen en miniatura o en pantalla completa) Desde la pantalla en vivo, oprima el botón Reproducir para cambiar modos. Use las teclas de desplazamiento para examinar las imágenes en miniatura. Oprima el botón Seleccionar para visualizar la pantalla plena.
  • Page 26 Especificaciones Unidad manual FF200 Fuente de alimentación: 4 baterías AA de 1,5 voltios Vida estimada útil de la batería: 3 horas de uso continuo; la vida útil de la batería variará dependiendo de la intensidad de los LED del cable óptico Peso (unidad manual solamente): 0,5 kg (1,2 lb) Dimensiones: Longitud: 260 mm (10,2 pulg.)
  • Page 27 FF200 Categorías de medición Las siguientes definiciones proceden de la norma de seguridad internacional sobre la coordinación de aislamientos tal y como se aplica a equipos de medición, control y laboratorio. En las publicaciones IEC 61010-1 y IEC 60664 de la International Electrotechnical Commission (Comisión Electrotécnica Internacional) se detallan más a fondo estas categorías de medición.
  • Page 28 LED. menudo cuando haga uso intenso de los LED. Las baterías pueden estar Reemplace las baterías. dañadas. Certificado de Conformidad Greenlee Textron Inc. cuenta con certificación conforme a ISO 9001:2008 para nuestros Sistemas de Gerencia de Calidad.
  • Page 29 FF200 Mantenimiento Peligro de electrocución: • No intente reparar esta unidad, ya que contiene partes que deben recibir mantenimiento por parte de un profesional. • No exponga la unidad a la luz solar directa, al rocío ni a ambientes con temperaturas extremas ni con altos niveles de humedad.
  • Page 30 Centro de Servicio autorizado, con flete prepagado. Visite el sitio Web de Greenlee en www.greenlee.com o llame a Servicios Técnicos de Greenlee al 1-800-435-0786 para obtener información sobre los centros de servicio.
  • Page 31 Greenlee Textron Inc. ne peut être tenue responsable des dommages résultant d’une application inappropriée ou d’un mauvais usage de ses produits. ® Marque déposée : la couleur verte des appareils est une marque déposée de Greenlee Textron Inc. FishFinder est une marque de commerce de Greenlee Textron Inc.
  • Page 32 Consignes de sécurité importantes SYMBOLE D’AVERTISSEMENT Ce symbole met en garde contre les risques et les manipulations dangereuses pouvant entraîner des blessures ou l’endommagement du matériel. Le mot indicateur, défini ci-dessous, indique la gravité du danger. Le message qui suit le mot indicateur indique comment empêcher le danger.
  • Page 33 FF200 Consignes de sécurité importantes Danger de choc électrique et d’incendie : • Ne pas utiliser dans des atmosphères explosives, notamment en présence de liquides, gaz ou poussières lourdes inflammables. • Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité. • Ne pas utiliser l’appareil s’il est mouillé...
  • Page 34 Consignes de sécurité importantes Danger de choc électrique : • Ne pas tenter de réparer cet appareil. Il ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. • Ne pas exposer l’appareil au soleil, à la rosée, à des températures extrêmes ou à une forte humidité.
  • Page 35 FF200 Identification 1. Miroir accessoire 8. Bouton de lecture (pour alterner entre les modes direct et lecture) 2. Aimant accessoire 9A. Touches de commande d’éclairage 3. Crochet accessoire (mode direct) 4. Câble optique 56270 9B. Touches de défilement (autres modes) 5.
  • Page 36 Fonctionnement Mise en place et dépose des piles Danger de choc électrique : Avant d’ouvrir le boîtier ou le compartiment des piles, retirer l’outil du circuit et mettre l’appareil hors tension. Le non-respect de cette mise en garde peut entraîner des blessures graves ou la mort. 1.
  • Page 37 FF200 Fonctionnement (suite) Pour attacher un accessoire : 1. Placer la tête du câble comme sur l’illustration ci-dessous (1). 2. Enfiler le côté semi-circulaire de l’accessoire sur les méplats de la tête du câble optique (2). 3. Faire tourner l’accessoire d’un quart de tour de telle manière que le long bras de l’accessoire soit dans le prolongement du câble (3).
  • Page 38 Fonctionnement (suite) Navigation à l’écran Écran de démarrage Lorsque l’appareil est mis en marche, il affiche son écran de démarrage. Cet écran indique que la séquence de mise sous tension est en cours. Une fois l’appareil complètement en marche, l’écran passe automatiquement à...
  • Page 39 FF200 Fonctionnement (suite) Examen des images enregistrées (mode miniature ou plein écran) Depuis l’écran d’affichage en direct, appuyer sur le bouton de lecture pour changer de mode. Utiliser les touches de défilement pour faire passer les images miniatures. Appuyer sur le bouton de sélection pour afficher en plein écran.
  • Page 40 Caractéristiques techniques Appareil portable FF200 Alimentation : 4 piles AA 1,5 V Autonomie estimée des piles : 3 heures d’utilisation continue ; l’autonomie réelle dépend de l’intensité d’éclairage des DEL du câble optique Poids (appareil portable seulement) : 0,5 kg (1,2 lb) Dimensions : Longueur : 260 mm (10,2 po) Largeur : 105 mm (4,1 po)
  • Page 41 FF200 Catégories de mesure Ces définitions sont dérivées des normes internationales sur la sécurité pour la coordination de l’isolation telle qu’elle s’applique à la mesure, au contrôle et à l’équipement de laboratoire. Ces catégories de mesure sont expliquées plus en détail par la Commission électrotechnique internationale ;...
  • Page 42 Il est possible que les piles Changer les piles. soient endommagées. Déclaration de conformité Greenlee Textron Inc. est certifiée selon ISO 9001:2008 pour nos Systèmes de gestion de la qualité.
  • Page 43 FF200 Entretien Danger de choc électrique : • Ne pas tenter de réparer cet appareil. Il ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. • Ne pas exposer l’appareil au soleil, à la rosée, à des températures extrêmes ou à une forte humidité.
  • Page 44 Greenlee / A Textron Company customerservice@greenlee.textron.com Greenlee Textron Inc. a choisi de ne pas mettre à disposition le mécanisme de règlement de conflit informel prévu dans la loi Magnuson-Moss Warranty Act. Remarque : Les appareils de location et les modèles de démonstration utilisés à des fins lucratives sont garantis pendant 90 jours.
  • Page 45 Recycling-Informationen sind unter www.greenlee.com nachzulesen. Alle technischen Daten sind Nennwerte. Bei Designverbesserungen sind Änderungen der Nennwerte vorbehalten. Greenlee Textron Inc. haftet nicht für Schäden, die sich aus der falschen Anwendung oder dem Missbrauch seiner Produkte ergeben. ® eingetragen: Die Farbe Grün für elektrische Testgeräte ist eine eingetragene Marke von Greenlee Textron Inc.
  • Page 46 Wichtige Sicherheitshinweise SICHERHEITS-WARNSYMBOL Dieses Symbol macht auf gefährliche oder riskante Praktiken aufmerksam, die zu Schäden oder Verletzungen führen können. Das Signalwort, wie nachfolgend definiert, gibt den Schweregrad der Gefahr an. Der dem Signalwort folgende Hinweis informiert darüber, wie die Gefahr verhindert oder vermieden wird. Akute Gefahr, die bei Nichtvermeiden zu schweren Verletzungen oder zum Tod FÜHRT.
  • Page 47 FF200 Wichtige Sicherheitshinweise Stromschlag- und Brandgefahr: • Nicht in explosiven Atmosphären, wie bei Vorhandensein von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder starkem Staub verwenden. • Dieses Gerät darf weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. • Das Gerät nicht benutzen, wenn es nass oder beschädigt ist. • Das Werkzeug und Zubehör vor der Verwendung überprüfen.
  • Page 48 Wichtige Sicherheitshinweise Stromschlaggefahr: • Das Gerät nicht mit offenem Gehäuse oder offenem Batteriefachdeckel benutzen. • Vor dem Öffnen des Gehäuses oder Batteriefachs das Gerät vom Stromkreis nehmen und ausschalten. Das Nichtbeachten dieser Warnungen könnte zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Stromschlaggefahr: • An diesem Gerät keine Reparaturen vornehmen.
  • Page 49 FF200 Bezeichnungen 1. Spiegelzubehör 8. Playback-Taste (Umschalten zwischen Live- und Playback-Modus) 2. Magnetzubehör 9A. LED-Steuerungstasten (Live-Modus) 3. Hakenzubehör 9B. Scroll-Tasten (sonstige Modi) 4. 56270 LWL-Kabel 10A. Bilderfassungstaste (Live-Modus) 5. FF200 Handinspektionsgerät 10B. Auswahltaste (Playback-Modus) 6. EIN-/AUS-Taste 11. LCD-Anzeige 7A. Bilddrehtaste (Live-Modus) 12.
  • Page 50 Bedienung Einlegen oder Entfernen der Batterien Stromschlaggefahr: Vor dem Öffnen des Gehäuses oder Batteriefachs das Gerät vom Stromkreis nehmen und ausschalten. Das Nichtbeachten dieser Warnung kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. 1. Das Gerät vom Netz trennen. Das Gerät ausschalten. 2.
  • Page 51 FF200 Bedienung (Fortsetzung) Anbringen des Zubehörs: 1. LWL-Kabelende wie gezeigt positionieren (1). 2. Den Halbkreis des Zubehörteils über die flachen Seiten des LWL-Kabelendes drücken (2). 3. Das Zubehörteil um eine viertel Drehung drehen, um den langen Arm des Zubehörteils als Verlängerung des Kabelendes auszurichten (3).
  • Page 52 Bedienung (Fortsetzung) Bildschirmnavigation Splash-Bildschirm Wenn das Gerät eingeschaltet wird, wird als Erstes der Splash-Bildschirm angezeigt. Dieser zeigt dem Benutzer an, dass das Gerät hochgefahren wird. Wenn das Gerät vollständig hochgefahren ist, ändert sich der Bildschirm automatisch zum Live-Bildschirm. Live-Bildschirm Benutzer arbeiten hauptsächlich mit dem Live-Bildschirm. Auf dem Bildschirm wird ein Live-Bild der Kamera angezeigt.
  • Page 53 FF200 Bedienung (Fortsetzung) Anzeigen der gespeicherten Bilder (Miniaturansicht oder Vollbildmodus) Im Live-Bildschirm die Playback-Taste drücken, um den Modus zu ändern. Mit den Scroll- Tasten kann durch die Miniaturansichten der Bilder geblättert werden. Um die Bilder im Vollbildmodus anzuzeigen, die Auswahltaste drücken.
  • Page 54 Technische Daten FF200 Handgerät Netzteil: 4 AA 1,5 Volt Batterien Geschätzte Batterienutzungsdauer: 3 Stunden ununterbrochener Betrieb. Die tatsächliche Batterienutzungsdauer hängt von der Intensität der LED des LWL-Kabels ab. Gewicht (nur Handgerät): 0,5 kg Abmessungen: Länge: 260 mm Breite: 105 mm Höhe: 44 mm Anzeige: Auflösung: 480 RGB x 240...
  • Page 55 FF200 Messkategorien Diese Definitionen stammen aus den internationalen Sicherheitsnormen für Isolierungen – abgestimmt auf die Anwendbarkeit bei Mess-, Steuer- und Laborgeräten. Genauere Beschreibungen dieser Messkategorien sind in den beiden folgenden Veröffentlichungen der International Electrotechnical Commission zu finden: IEC 61010-1 oder IEC 60664. Messkategorie III Verteilungsebene.
  • Page 56 Lagerung dem Gerät herausnehmen. entladen haben. Batterienutzungsdauer hängt Batterien müssen bei von der LED-Verwendung intensiver Nutzung der LEDs öfter ausgewechselt werden. Batterien können beschädigt Batterie auswechseln. sein. Konformitätserklärung Greenlee Textron Inc. ist für seine Qualitätsverwaltungssysteme gemäß ISO 9001:2008 zertifiziert.
  • Page 57 FF200 Wartung Stromschlaggefahr: • An diesem Gerät keine Reparaturen vornehmen. Es enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. • Das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung, Betauung, extremen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit aussetzen. Weitere Hinweise sind unter „Technische Daten“ zu finden. Nichtbeachten dieser Sicherheitsvorkehrungen kann zu Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.
  • Page 58 Änderungen sind von dieser Garantie nicht umfasst. Diese Garantie ist nichtig, wenn Anweisungen und Betriebsverfahren nicht befolgt werden. Die alleinige Haftung seitens Greenlee Textron Inc. sowie die einzige Abhilfe des Käufers bei Produktfehlern nach dieser eingeschränkten Garantie sowie aus allen Ansprüchen, die durch den Kauf und die Verwendung der Produkte entstehen, beschränkt sich auf die...
  • Page 59 FF200...
  • Page 60 4455 Boeing Drive • Rockford, IL 61109-2988 • USA • 815-397-7070 An ISO 9001 Company • Greenlee Textron Inc. is a subsidiary of Textron Inc. Canada International Tel: 800-435-0786 Tel: 800-435-0786 Tel: +1-815-397-7070 Fax: 800-451-2632 Fax: 800-524-2853 Fax: +1-815-397-9247...