Page 2
FOOD GRINDER PARTS AND FEATURES PARTS AND ACCESSORIES Food Pusher Blade Removable Tray Coarse (6 mm) Grinding Plate Main Housing Fine (4.5 mm) Grinding Plate Grind Screw Collar 2 | FOOD GRINDER PARTS AND FEATURES...
Page 3
4. Avoid contacting moving parts. Keep fingers out of discharge opening. 5. The use of attachments not recommended or sold by KitchenAid may cause fire, electric shock, or injury.
Page 4
USING THE FOOD GRINDER ATTACHMENT GUIDE TO GRINDING NOTE: None of the parts and accessories of this KitchenAid ® Food Grinder attachment (model KSMFGA) are compatible with the parts and accessories of the KitchenAid ® Metal Food Grinder Attachment or previous KitchenAid ®...
Page 5
USING THE FOOD GRINDER ATTACHMENT ASSEMBLING THE FOOD GRINDER ATTACHMENT TO THE STAND MIXER Turn the Stand Mixer off and unplug. For Stand Mixers with a hinged attachment hub cover: Flip up to open. For Stand Mixers with a removable attachment hub cover: Turn the attachment knob counterclockwise to remove attachment hub cover.
Page 6
Homemade bread should be Grinder attachment. ground fresh and then oven- or air-dried. FOR DETAILED INFORMATION ON USING THE FOOD GRINDER ATTACHMENT www.kitchenaid.com/quickstart Visit for additional instructions with videos, inspiring recipes, and tips on how to use your Food Grinder attachment.
Page 7
IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province.
Page 9
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES DU HACHOIR PIÈCES ET ACCESSOIRES Poussoir Lame Plateau amovible Disque de hachage grossier (6 mm) Boîtier principal Disque de hachage fin (4,5 mm) Vis de hachage Collier PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES DU HACHOIR | 9...
Page 10
4. Éviter tout contact avec les pièces mobiles. Tenir les doigts à l’écart de l’orifice de sortie. 5. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut causer un incendie, une décharge électrique ou des blessures. 6. Ne jamais introduire les aliments à la main. Toujours utiliser le poussoir pour introduire les aliments.
Page 11
UTILISATION DU HACHOIR D’ALIMENTS GUIDE AU HACHAGE REMARQUE : Aucun des pièces et accessoires du hachoir d’aliments KitchenAid ® (modèle KSMFGA) n’est compatible avec les pièces et accessoires du hachoir d’aliments en métal KitchenAid ® ou du hachoir d’aliments KitchenAid ®...
Page 12
UTILISATION DU HACHOIR D’ALIMENTS FIXATION DU HACHOIR D’ALIMENTS AU BATTEUR SUR SOCLE Éteindre et débrancher le batteur sur socle. Pour les batteurs sur socle dont la prise à accessoires multifonction est équipée d’un couvercle à charnière : Relever le couvercle pour ouvrir. Pour les batteurs sur socle dont la prise à...
Page 13
à l’air. POUR OBTENIR DES INFORMATIONS DÉTAILLÉES SUR L’UTILISATION DU HACHOIR D’ALIMENTS Visiter www.kitchenaid.com/quickstart pour des instructions supplémentaires avec des vidéos, des recettes qui inspirent et des conseils sur la façon d’utiliser le hachoir d’aliments. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Les pièces suivantes sont lavables au lave-vaisselle,...
Page 14
SI CE PRODUIT NE FONCTIONNE PAS COMME PRÉVU, LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT CONSISTE À EN OBTENIR LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS.
Page 16
MOLINO DE ALIMENTOS, PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS PIEZAS Y ACCESORIOS Empujador de alimentos Cuchilla Bandeja removible Disco de molienda gruesa (6 mm) Alojamiento principal Disco de molienda fina (4,5 mm) Tornillo para moler Collar 16 | MOLINO DE ALIMENTOS, PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS...
Page 17
4. Evite tocar las piezas que estén en movimiento. Mantenga los dedos fuera de la abertura de descarga. 5. El uso de accesorios no recomendados ni vendidos por KitchenAid puede provocar un incendio, un choque eléctrico o lesiones. 6. Nunca introduzca los alimentos con las manos. Siempre utilice el empujador de alimentos.
Page 18
GUÍA PARA MOLER NOTA: ninguna de las piezas y accesorios de este Accesorio para moler alimentos KitchenAid ® (modelo KSMFGA) es compatible con las piezas y accesorios del accesorio de metal para moler alimentos KitchenAid ® o modelos anteriores de accesorios para moler alimentos KitchenAid ®...
Page 19
USO DEL ACCESORIO PARA MOLER ALIMENTOS Coloque el collar en el alojamiento principal, girando con la mano hacia la derecha hasta que quede firme, pero no apretado. CÓMO COLOCAR EL MOLINO DE ALIMENTOS EN LA BATIDORA CON BASE Apague la batidora con base y desenchúfela. Para batidoras con base con una cubierta de receptáculo para accesorio con bisagra: levante para abrir.
Page 20
PARA OBTENER INFORMACIÓN DETALLADA SOBRE EL USO DEL ACCESORIO PARA MOLER ALIMENTOS Visite www.kitchenaid.com/quickstart para obtener instrucciones adicionales que incluyen videos, recetas inspiradoras y consejos de uso del accesorio para moler alimentos. 20 | CONSEJOS PARA OBTENER RESULTADOS ÓPTIMOS...
Page 21
PARA OBTENER INFORMACIÓN DETALLADA SOBRE CÓMO LIMPIAR EL ACCESORIO PARA MOLER ALIMENTOS Visite www.kitchenaid.com/quickstart para obtener instrucciones adicionales que incluyen videos, recetas inspiradoras y consejos sobre cómo limpiar el accesorio para moler alimentos. CUIDADO Y LIMPIEZA | 21...
Page 22
SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA COMO SE HA GARANTIZADO, EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ EL DE REPARARLO O REEMPLAZARLO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA NO SE RESPONSABILIZARÁN POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.