Sommaire des Matières pour VALBERG 944002 VAL HI 35 SX 2ATSC
Page 1
11/2015 Hotte de cuisine Dampkap Dunstabzugshaube 944002 VAL HI 35 SX 2ATSC GUIDE D’UTILISATION HANDLEIDING GEBRAUCHSANLEITUNG...
Page 2
Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . C h o i s i s , t e s t é s e t r e c o m m a n d é s p a r E L E C T R O D E P O T , l e s p ro d u i t s d e l a m a rq u e V A L B E R G s o n t s y n o n y m e s d ’...
Table des matières Avant d’utiliser Consignes de sécurité l’appareil Aperçu de l’appareil Spécifications techniques Utilisation de Installation de l’appareil Utilisation de l’appareil l’appareil Informations Nettoyage et entretien Conseils d’installation pratiques Guide de dépannage Informations concernant les hottes domestiques Mise au rebut de votre ancien appareil...
Avant d’utiliser l’appareil Merci d’avoir choisi la présente hotte de cuisine. Ce manuel d’instruction est conçu pour vous fournir toutes les instructions nécessaires relatives à l’installation, l’utilisation et l’entretien de cet appareil. Afin de pouvoir utiliser l'appareil correctement et en toute sécurité, veuillez lire attentivement le présent manuel d’instruction avant toute installation et utilisation.
Page 5
Avant d’utiliser l’appareil d ’ e x p é r i e n c e o u d e • Consultez les informations connaissances, que s'ils sont concernant la méthode et la correctement surveillés ou fréquence de nettoyage. que des instructions relatives à...
Page 6
Avant d’utiliser l’appareil • Surveillez vos enfants afin • Il existe un risque d’incendie de vous assurer que ceux-ci si le nettoyage n’est pas ne jouent pas avec l’appareil. réalisé conformément aux instructions. • La fiche de prise de courant doit demeurer facilement •...
Page 7
Avant d’utiliser l’appareil ainsi que les longueurs ATTENTION maximales autorisées pour La non-installation toutes vis de fixation ou de des vis ou dispositifs montage ou tous autres f i x a t i o n dispositifs de fixation qui c o n f o r m é m e n t à seront installés dans la c e s i n s t r u c t i o n s hotte de cuisine en vue de...
Page 8
Avant d’utiliser l’appareil • P o u r a c c é d e r a u x i n fo r m a t i o n s d é t a i l lé e s concernant les différents espaces avec l'ensemble des dimensions, la méthode à...
Aperçu de l’appareil Spécifications techniques Modèle VAL HI SX 2ATSC Type de hotte Décorative Tension 220-240 V~ Fréquence 50 Hz Puissance du moteur 273 W Puissance éclairage ≤ 3 x 1 W, lampes LED Poids net 21 kg Niveau de bruit Bas : 67 dB(A) Haut : 73 dB(A) Débit d’air Minimum : 420 m3/h...
Utilisation de l’appareil Installation de l’appareil 1. Il convient de prévoir une distance 5. Selon les dimensions données sur le comprise entre 65 et 75 cm entre la surface schéma 1, calculez la longueur totale de la de la table de cuisson et la partie inférieure cornière.
Page 11
Utilisation de l’appareil Schéma 5 7. Fixez les plaques de renfort sur les Schéma 8 cornières à l’aide de 6 vis (schéma 6). 9. Remontez le conduit interne et fixez-le Installez ensuite le conduit interne en le au support d’accrochage à l'aide de 3 vis faisant coulisser (schéma 7).
Page 12
Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Utilisation du panneau de commandes Commencer à cuisiner • Pour une aspiration faible, appuyez sur la • Allumez la hotte avant de commencer à touche . Appuyez une nouvelle fois sur cuisiner. cette touche pour arrêter l'aspiration. •...
Informations pratiques Nettoyage et entretien Pour une durée de vie plus tout nettoyage ou entretien. longue et pour éviter tout incident, la hotte et les N e t t o y a g e d u co r p s d e filtres doivent être nettoyés l’appareil régulièrement, selon les...
Page 14
Informations pratiques changés tous les trois ou six mois, suivant vos habitudes culinaires. Ces filtres ne peuvent être ni lavés, ni recyclés. • Vous pouvez nettoyer les ATTENTION filtres de deux manières : L e s f i l t r e s à...
Informations pratiques Conseils d’installation 1. Retirez le filtre aluminium de votre hotte. 2. Positionnez le filtre charbon sur la face supérieure du filtre aluminium. 3. Remontez le filtre aluminium sur la hotte. Guide de dépannage PROBLÈMES SOLUTIONS La hotte ne démarre •...
Informations pratiques Informations concernant les hottes domestiques Symbole Valeur Unité Identification du modèle SY-3288E1IR- E2-C40-350 Consommation d’énergie annuelle 65,6 kWh/a hotte Facteur d’accroissement dans le temps Efficacité fluidodynamique 22,4 hotte Classe d’efficacité énergétique 67,6 hotte Débit d’air mesuré au point de rendement 328,2 maximal Pression d’air mesurée au point de rendement...
Informations pratiques Informations relatives au démontage Ne pas démonter l’appareil autrement qu'indiqué dans le mode d’emploi. Cet appareil ne doit pas être démonté par l’utilisateur. À la fin de son cycle de vie, l’appareil ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Pour obtenir des conseils sur son recyclage, veuillez contacter votre administration locale ou votre revendeur.
Page 18
E L E C T R O D E P O T k i e s t , t e s t e n b e v e e l t d e producten van het merk VALBERG aan, die garant s t a a n v o o r e e n v o u d i n g e b r u i k , b e t ro u w b a re p re s t a t i e s e n e e n o n b e r i s p e l i j k e k w a l i t e i t .
Page 19
Inhoudstafel Alvorens het toestel Veiligheidsinstructies te gebruiken Overzicht van het Technische eigenschappen toestel Gebruik van het Installatie van het toestel Gebruik van het toestel toestel Praktische informatie Reiniging en onderhoud Installatietips Probleemoplossingsgids Informatie betreffende dampkappen voor huishoudelijk gebruik Afdanken van uw oude toestel...
Page 20
Alvorens het toestel te gebruiken Bedankt om voor deze dampkap te kiezen. Deze handleiding is ontworpen om u alle instructies te geven voor de installatie, het gebruik en het onderhoud van dit toestel. Gelieve deze handleiding aandachtig te lezen vóór elke installatie of gebruik, om het toestel correct en veilig te kunnen gebruiken.
Page 21
Alvorens het toestel te gebruiken va n m i n st e n s 8 j a a r e n • De lucht mag niet door een d o o r p e r s o n e n d i e n i e t leiding gestuurd worden om beschikken over hun volledig de rook van toestellen die...
Page 22
Alvorens het toestel te gebruiken • De toegankelijke delen • R e i n i g re g e l m a t i g u w k u n n e n w a r m w o r d e n toestel door de voorgestelde wanneer ze gebruikt worden methode te volgen in het...
Page 23
Alvorens het toestel te gebruiken De installatie-instructies locatie van de schroeven of steunen voornamelijk op de bevestigingsvoorzieningen volgende punten: t e o m v a t t e n e n d e waarschuwingen hierna te - De installatie-instructies vervatten. v a n d e d a m p k a p p e n OPGELET uitgerust met toegankelijke...
Page 24
Alvorens het toestel te gebruiken • V o o r t o e g a n g t o t gedetailleerde informatie betreffende de verschillende zones met alle afmetingen, de te volgen methode voor het toestel geïnstalleerd met vaste plaatsing en zodat het toestel bevestigd moet worden op zijn steun, zie het hoofdstuk 'INSTALLATIE EN...
Page 25
Overzicht van het toestel Technische specificaties Model VAL HI SX 2ATSC Type dampkap Decoratief Spanning 220-240 V~ Frequentie 50 Hz Vermogen van de motor 273 W Verlichtingsvermogen ≤ 3 x 1 W, led lampen Nettogewicht 21 kg Geluidsniveau Laag: 67 dB(A) Hoog: 73 dB(A) Luchtdebiet Minimum: 420 m3/u Maximum: 850 m3/u...
Page 26
Gebruik van het toestel Installatie van het toestel 1. We raden aan een afstand van 65 tot 75 5. Volgens de afmetingen in schema 1 cm te voorzien tussen de kookplaat en het berekent u de totale lengte van de hoekgoot. onderste deel van de dampkap.
Page 27
Gebruik van het toestel Schema 5 7. Bevestig de verstevigingsplaten op de Schema 8 hoekgoten met behulp van 6 schroeven 9. Monteer de binnenleiding opnieuw en (schema 6). Installeer vervolgens de interne maak deze vast aan de verankering met 3 leiding door deze te laten schuiven (schema schroeven (schema 9).
Page 28
Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Gebruik van het bedieningspaneel Beginnen te koken • Voor een zwakke aanzuiging drukt u op de • Schakel de dampkap in alvorens te knop . Druk nogmaals op deze knop om beginnen met koken. het aanzuigen stop te zetten.
Page 29
Praktische informatie Reiniging en onderhoud Voor een langere levensduur Het toestel dient volledig e n o m i n c i d e n t e n t e uitgeschakeld te worden v o o r k o m e n , d i e n e n d e alvorens over te gaan tot d a m p k a p e n d e f i l t e r s reiniging en onderhoud.
Page 30
Praktische informatie de filter door deze naar onder om gezuiverd te worden, te trekken). vooraleer terug de keuken i n g e s t u u rd t e w o rd e n . Ze moeten om de drie tot zes maanden vervangen w o rd e n n a a rg e l a n g u w kookgewoonten.
Page 31
Praktische informatie Tips voor de installatie 1. Haal de aluminiumfilter uit uw dampkap. 2. Plaats de koolstoffilter op de bovenzijde van de aluminium filter. 3. Plaats de aluminium filter opnieuw in de dampkap. Probleemoplossingsgids PROBLEMEN OPLOSSINGEN De dampkap start niet •...
Page 32
Praktische informatie Informatie over dampkappen Symbool Waarde Eenheid Identificatie van het model SY-3288E1IR- E2-C40-350 Jaarlijks energieverbruik 65,6 kWh/ dampkap jaar Factor van de toename in de tijd Fluïdodynamische doeltreffendheid 22,4 dampkap Energieklasse 67,6 dampkap Luchtdebiet gemeten bij het maximale rendement Q 328,2 Luchtdruk gemeten bij het maximale rendement Maximaal luchtdebiet...
Page 33
Praktische informatie Informatie over het demonteren Het toestel niet op een andere manier dan deze die aangegeven wordt in de handleiding demonteren. Dit toestel mag niet gedemonteerd worden door de gebruiker. Op het einde van zijn levensduur mag het toestel niet bij het huishoudelijke afval geplaatst worden. Om tips over het recycleren ervan te verkrijgen, contacteert u uw plaatselijke overheid of uw verkoper.
Page 34
Aus gewä hl t , g etestet un d em pfohlen von ELECTRO DEPOT. Die Produkte der Marke VALBERG garantieren I h n e n e i n fa c h e B e d i e n u n g , z u v e r l ä ss i g e L e i s t u n g u n d t a d e l l o s e Q u a l i t ä...
Page 35
Inhaltsverzeichnis Vor der Sicherheitsvorschriften Inbetriebnahme des Geräts Übersicht über Ihr Technische Daten Gerät Verwendung des Installation des Geräts Verwendung des Geräts Geräts Praktische Hinweise Reinigung und Wartung Installationshinweise Fehlerbehebung Informationen zu Haushaltsdunstabzugshauben Entsorgung Ihres Altgeräts...
Vor der Inbetriebnahme des Geräts Vielen Dank, dass Sie sich für diese Dunstabzugshaube entschieden haben. Diese Gebrauchsanleitung soll Ihnen alle notwendigen Anweisungen für die Installation, den Gebrauch und die Wartung dieses Geräts liefern. Damit Sie das Gerät sachgemäß und sicher verwenden können, lesen Sie die vorliegende Gebrauchsanleitung bitte vor der Installation und dem Gebrauch aufmerksam durch.
Page 37
Vor der Inbetriebnahme des Geräts v o n K i n d e r n zur Abführung von Rauch J a h r e n u n d P e r s o n e n aus Geräten verwendet wird, m i t e i n g e s c h r ä...
Page 38
Vor der Inbetriebnahme des Geräts ä h n l i c h q u a l i f i z i e r t e n Brennstoffen betriebenen Fachkraft ersetzt werden, Geräten muss der Raum u m j e g l i c h e G e f a h r z u ausreichend belüftet werden.
Page 39
Vor der Inbetriebnahme des Geräts D i e I n s t a l l a t i o n s I I z u r B e f e s t i g u n g v o n a n we i s u n g e n b e t re f fe n Zubehörteilen installiert im Wesentlichen folgende...
Page 40
Vor der Inbetriebnahme des Geräts • D i e d e t a i l l i e r t e n I n f o r m a t i o n e n d e n v e r s c h i e d e n e n Z w i s c h e n r ä...
Übersicht über Ihr Gerät Technische Daten Modell VAL HI SX 2ATSC Typ der Abzugshaube Deckenhaube Spannung 220-240 V~ Frequenz 50 Hz Motorleistung 273 W Beleuchtungsleistung ≤ 3 x 1 W, LED-Lampen Nettogewicht 21 kg Schallpegel Niedrig: 67 dB(A) Hoch: 73 dB(A) Luftförderleistung Minimum: 420 m3/h Maximum: 850 m3/h...
Verwendung des Geräts Installation des Geräts 1. Es w i rd e m p fo hlen, z wis c hen der 5. Berechnen Sie die Gesamtlänge des Oberfläche des Kochfelds und dem unteren Profileisens entsprechend den in Schema 1 Teil der Abzugshaube einen Abstand von 65 angegebenen Abmessungen.
Page 43
Verwendung des Geräts Schema 5 7. Befestigen Sie die Verstärkungsplatten Schema 8 mit 6 Schrauben auf den Profileisen 9. Schieben Sie die innere Leitung wieder (Schema 6). Installieren Sie dann die innere n a c h o b e n u n d b e fe st i g e n s i e m i t 3 Leitung, indem Sie sie darüber schieben Schrauben an der Befestigungshalterung (Schema 7).
Page 44
Verwendung des Geräts Verwendung des Geräts Benutzung des Bedienfelds Bei Kochbeginn • Für eine schwache Absaugleistung • Schalten Sie die Abzugshaube ein, bevor drücken Sie die Taste . Um das Absaugen Sie mit dem Kochen beginnen. auszuschalten, drücken Sie diese Taste nochmals.
Praktische Hinweise Reinigung und Wartung Um eine lange Lebensdauer Das Gerät muss vor der z u g e w ä h r l e i s t e n u n d Reinigung und Wartung ganz u m Z w i s c h e n f ä l l e z u ausgeschaltet werden.
Page 46
Praktische Hinweise Filter durch Ziehen nach in die Küche geleitet wird. Je unten entfernen). nach den Kochgewohnheiten sollten sie alle drei bis sechs Monate ausgetauscht werden. Diese Filter können nicht gewaschen werden und sind nicht recyclingfähig. • D i e F i l t e r k ö n n e n ACHTUNG folgendermaßen gereinigt Die Aktivkohlefilter...
Praktische Hinweise Installationshinweise 1. Entfernen Sie den Aluminiumfilter aus der Abzugshaube. 2. Setzen Sie den Kohlefilter auf die obere Fläche des Aluminiumfilters. 3. Montieren Sie den Aluminiumfilter wieder an der Abzugshaube. Fehlerbehebung PROBLEME LÖSUNGEN Die Dunstabzugshaube • Überprüfen Sie, ob die Dunstabzugshaube ordnungsgemäß an schaltet sich nicht ein.
Praktische Hinweise Hinweise zur Demontage Das Gerät nur gemäß den Anweisungen der Gebrauchsanleitung demontieren. Dieses Gerät darf nicht vom Benutzer demontiert werden. Am Ende seines Lebenszyklus darf das Gerät nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden. Wenden Sie sich für Informationen zum Re- cycling des Geräts bitte an Ihre örtlichen Behörden oder an Ihren Händler.
Page 52
CONDITIONS DE GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.