• Zdjąć zderzak, odkręcić wzmocnienie zderzaka.
• Udrożnić otwory w tylnej części podłużnic.
• Elementy haka C przykręcić do podłużnic śrubami M12x40 8.8 (pkt 2) stosując wkładki z nakrętkami D.
• Przykręcić lekko belkę zaczepu A pomiędzy elementy C śrubami M12x40 8.8 (pkt 1).
Przykręcić wzmocnienie i zderzak.
• Przykręcić kulę i blachę gniazda elektrycznego śrubami M12x70 8.8
• Dokręcić śruby z momentem siły wg tabeli.
• Podłączyć instalację elektryczną.
• Disassemble the bumper and unscrew the reinforcement of bumper (it will not be used any more).
• Clean out the holes in the rear part of frame side members.
• Screw the elements C to the frame side members with bolts M12x40 8.8 (point 2) using plates with nuts D.
• Screw slightly the main bar A between the elements C with bolts M12x40 8.8 (point 1).
• Screw the reinforcement of bumper and bumper.
• Fix the ball and electric plate with bolts M12x70 8.8.
• Tighten all the bolts according to the torque setting- see the table.
• Connect the electric wires.
• Déposer le pare-chocs et dévisser le renforcement du pare-chocs
• Déboucher les trous dans la partie arrière des longerons.
• Serrer les éléments du crochet C aux longerons à l'aide de boulons M12x40 8.8 (pt 2) en utilisant les
inserts avec écrous D.
• Serrer légèrement la barre d'attelage A entre les éléments C à l'aide de boulons M12x40 8.8 (pt 1).
Visser le renforcement et le pare-chocs.
• Visser le crochet d'attelage et socle de prise électrique à l'aide des boulons M12x70 8.8.
• Serrer tous les boulons avec un couple de serrage selon tableau.
• Raccorder le circuit électrique.