Télécharger Imprimer la page

Vertix Raptor RTR-RC-01 Guide D'utilisation

Publicité

Liens rapides

Raptor
Remote Control Unit RTR-RC-01
Mounting Guide
WHAT'S IN THE BOX (EN) /
Raptor Remote Control Unit
Raptor Remote Control Unit
Mounting Guide
Operation Quick Reference Guide
This User Guide
Operation Quick
Reference Guide
Guide d'utilisation
Guide de référence rapide Outils nécessaires
Guida di utilizzo
Guida rapida di
funzionamento
Esta guía del usuario
Guía rápida de referencia
de utilización
Bedienungsanleitung
Kurzanleitung zur
Bedienung
Height Adjusting
Nylon Locknuts (x4)
Spacers (5, 10mm)
Entretoises de
Écrous autobloquants
nivellement (5, 10 mm)
en nylon (x 4)
Regolatori di altezza
Dadi di nylon (x4)
(5, 10 mm)
Contratuercas de nylon
Espaciadores de ajuste
de altura (5, 10 mm)
(4 u.)
Abstandshalter zur
Nylon-Kontermuttern
Höhenanpassung
(4 x)
(5, 10 mm)
Metal Parts for Mounting System: Stainless Steel/Brass
MOUNTING YOUR REMOTE CONTROL (EN) /
MONTAJE DE SU CONTROL REMOTO (ES) / MONTAGE DER FERNBEDIENUNG (DE)
Please follow the diagrams below for mounting
Veuillez vous référer aux schémas ci-dessous pour le montage (FR) / Per il montaggio, fate riferimento alle istruzioni riportate di seguito (IT)
Por favor, siga los diagramas indicados a continuación para el montaje (ES) / Bitte folgen Sie den nachstehenden Abbildungen zur Montage (DE)
UPPER MOUNTING
MONTAGE SUPERIEUR POUR GUIDON (FR) / MONTAGGIO SUPERIORE (IT)
MONTAJE HACIA ARRIBA (ES) / MONTAGE AUF DER LENKSTANGE (DE)
(14, 18, 24mm)
(5, 10mm) *
B
A
(short or long)
(courte ou longue) (FR) / (corto o lungo) (IT)
(Corta o Larga) (ES) / (kurz oder lang) (DE)
"Foot" of mounting column
« Pied » de la colonne de montage (FR)
"Piede" del braccetto di montaggio (IT)
(5, 10mm)
"Pie" de la columna de montaje (ES)
*
„Fuß" der Befestigungssäule (DE)
* Optional, as required
En option, sur demande (FR) / opzionale, a piacimento (IT)
Opcional, si es necesario (ES) / Fakultativ , auf Wunsch (DE)
LOWER MOUNTING
MONTAGE INFERIEUR POUR GUIDON (FR) / MONTAGGIO INFERIORE (IT)
MONTAJE HACIA ABAJO (ES) / MONTAGE UNTER DER LENKSTANGE (DE)
(12, 16mm)
(14, 18, 24mm)
(S, M or L)
"Foot" of mounting column
« Pied » de la colonne de montage (FR)
"Piede" del braccetto di montaggio (IT)
"Pie" de la columna de montaje (ES)
„Fuß" der Befestigungssäule (DE)
(short or long)
(courte ou longue) (FR) / (corto o lungo) (IT)
(Corta o Larga) (ES) / (kurz oder lang) (DE)
* Optional, as required
En option, sur demande (FR) / opzionale, a piacimento (IT)
Opcional, si es necesario (ES) / Fakultativ , auf Wunsch (DE)
CONTENU DE LA BOÎTE (FR) / CONTENUTO DELLA CONFEZIONE (IT) / QUÉ CONTIENE LA CAJA (ES) / WAS IST IN DER BOX (DE)
Required tools
Remote Control Unit
Télécommande
Attrezzi necessari
Unità di comando a
distanza
Herramientas necesarias
Unidad de control
remoto
Benötigte Werkzeuge
Fernbedienungseinheit
Screw with Washers
Allen Cap Bolts
(x2)
(12, 16, 14, 18, 24 mm)
Vis avec rondelles (x 2) Écrous hexagonaux
(12, 16, 14, 18, 24 mm)
Vite con rondella (x2)
Bulloni a brugola
(12, 16, 14, 18, 24 mm)
Tornillo con arandela
Tornillos Allen
(2 u.)
(12, 16, 14, 18, 24 mm)
Schraube mit
Innensechskantschrauben
Unterlegscheiben
(12, 16, 14, 18, 24 mm)
(2 x)
MONTAGE DE LA TELECOMMANDE (FR) / MONTAGGIO DEL COMANDO A DISTANZA (IT) /
Flexible Mounting Heights
Tailles de montage flexibles (FR) / Altezza del supporto regolabile (IT)
Altura de montaje flexible (ES) / Flexible Montagehöhen (DE)
use spacers to adjust
height
Protecteur d'arête (FR)
utiliser des entretoises
Protezione per il bordo (IT)
Guardacantos (ES)
pour régler la hauteur (FR)
Kantenschutz (DE)
Usare distanziali per
Edge protector
regolare l'altezza (IT)
Use los espacios para
(S, M or L)
ajustar la altura (ES)
Stellen Sie die Höhe mit
(S, M ou L) (FR)
(S, M o L) (IT)
den Abstandhaltern
(S, M o L) (ES)
ein (DE)
(S, M oder L) (DE)
(12, 16mm)
* (5, 10mm)
use spacers to adjust
height
utiliser des entretoises
pour régler la hauteur (FR)
Edge protector
Usare distanziali per
Protecteur d'arête (FR)
regolare l'altezza (IT)
Protezione per il bordo (IT)
Guardacantos (ES)
Use los espacios para
Kantenschutz (DE)
ajustar la altura (ES)
Stellen Sie die Höhe mit
den Abstandhaltern
ein (DE)
* (5, 10mm)
CR2032 Battery
Pile CR2032
Una batteria CR2032
Pila-botón CR2032
Eine CR2032 Batterie
Cable Ties (x3)
Mounting Column
(Short and Long)
Attaches de câble
Colonne de montage
(x 3)
(courte et longue)
Fascetta
Braccetto di montaggio
stringicavo (x3)
(corto e lungo)
Bridas para cables
Comuna de montaje
(3 u.)
(Corta y Larga)
Kabelbinder (3 x)
Montagesäule
(Kurz und Lang)
Pièces métalliques pour système de fixation : Acier inoxydable/laiton (FR) Parti in metallo del sistema di montaggio: Acciaio/ottone inossidabile (IT)
Piezas metálicas del sistema de montaje: Acero/Bronce inoxidable (ES)
HIGHEST
HIGHER
(15 mm)
(10 mm)
LA PLUS ÉLEVÉE (FR)
SUPÉRIEURE (FR)
MASSIMO (IT)
PIÙ ALTO (IT)
LA MÁS ALTA (ES)
MÁS ALTA (ES)
HÖCHSTE (DE)
HÖHER (DE)
5 mm
10 mm
Flexible Mounting Heights
Tailles de montage flexibles (FR) / Altezza del supporto regolabile (IT)
Altura de montaje flexible (ES) / Flexible Montagehöhen (DE)
5 mm
10 mm
LOWEST
LOWER
(15 mm)
(10 mm)
LA PLUS BASSE (FR)
INFÉRIEURE (FR)
MINIMO (IT)
PIÙ BASSO (IT)
LA MÁS BAJA (ES)
MÁS BAJA (ES)
NIEDRIGSTE (DE)
NIEDRIGER (DE)
Battery Cover Opener
Edge Protector for Clamp
(X2)
Ouvreur pour couvercle
Protecteur d'arête pour
batterie
fixation (x 2)
Placchetta per l'apertura
Protezione bordo per
del coperchio sul vano
fascetta (x2)
batterie
Abridor de la tapa de la
Guardacantos para
pila
abrazadera (2 u.)
Öffner für
Kantenschutz für Schelle
Batteriefachdeckel
(2 x)
Mounting Plate
Fastening Clamps
(Dia. 30, 33, 36 mm)
Plaquette de
Brides de fixation
montage
(diamètre 30, 33, 36 mm)
Piastra di
Fascette di serraggio
montaggio
(Ø 30, 33, 36 mm)
Placa de montaje
Abrazaderas
(dia. 30, 33, 36 mm)
Montageplakette
Befestigungsschellen
(Durchmesser 30, 33, 36 mm)
Metallteile für das Montagesystem: Edelstahl/Messing (DE)
HIGH
(5 mm)
ÉLEVÉE (FR)
ALTO (IT)
ALTA (ES)
HOCH (DE)
5 mm
10 mm
10 mm
5 mm
5 mm
10 mm
10 mm
5 mm
LOW
(5 mm)
BASSE (FR)
BASSO (IT)
BAJA (ES)
NIEDRIG (DE)
Edge Protector for
Mounting Column (X2)
Protecteur d'arête pour
colonne de montage (x 2)
Protezione per il
bordo del braccetto di
montaggio (x2)
Guardacantos para la
columna de montaje
(2 u.)
Kantenschutz für
Befestigungssäule (2 x)
BASE
(0 mm)
DE BASE (FR)
BASE (IT)
BASE (ES)
BASIS (DE)
5 mm
10 mm
10 mm
5 mm
BASE
(0 mm)
DE BASE (FR)
BASE (IT)
BASE (ES)
BASIS (DE)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Vertix Raptor RTR-RC-01

  • Page 1 Raptor Remote Control Unit RTR-RC-01 Mounting Guide WHAT’S IN THE BOX (EN) / CONTENU DE LA BOÎTE (FR) / CONTENUTO DELLA CONFEZIONE (IT) / QUÉ CONTIENE LA CAJA (ES) / WAS IST IN DER BOX (DE) Raptor Remote Control Unit Raptor Remote Control Unit Mounting Guide Operation Quick Reference Guide...
  • Page 2 L’installazione è completa Ajuste la posición de la columna de montaje y apriete ligeramente Instale el mando de control y alinee el logo “VERTIX” para que apunte al Raptor-i de su casco. Con cuidado corte y retire la brida de plástico...
  • Page 3 Raptor Remote Control Unit RTR-RC-01 Operation Quick Reference Guide NOTE : In the event of translation ambiguity or dispute, the English version shall prevail and be used for interpretation. (EN) Exemption from Liability We reserve the right to modify components, accessories, technical specifications and related documentation of the product described herein without notification. As such, we cannot guarantee that all information contained in this document is correct.
  • Page 4 GUIDA RAPIDA DI FUNZIONAMENTO PULSANTE Modalità Telefono/Interfono ACCENDETE IL COMANDO A DISTANZA SINCRONIZZARE IL COMANDO A DISTANZA Alza volume Pressione breve/tenere 1. Inserite le batterie rispettando la giusta polarità. 1. Accendete il vostro Raptor-i. premuto 2. Se il LED in alto si illumina quando premete il 2.