Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

No. 274207-13
Insignia Sports Tourer Bj. 03.09 –
KIT
274207
D
Elektrischer Anbausatz für Anhängerkupplung
GB
Electrical Set for Trailer Connection
F
Ensemble électrique pour brancher le crochet d'attelage
NL Elektrische aansluitset voor trekhaak
DK Elektrisk tilslutningssat for trakkrog
N
Elektrisk monteringssett for tihengerkontakt
S
Elektrisk förbindelsebyggsats av bogseringskrok
FIN
Hinauskoukun sähköliitäntäpaketti
I
Kit di congiunzione del gancio per rimorchio
E
Juego de conexión eléctrica de gancho de remolque
CZ Elektrická připojovací sestava tažného zařízení
H
Elektromos kábelköteg vonóhorog bekötéséhez
RU Электрический присоединительный комплект буксирного крюка
LT Elektroninis jungiamasis traukimo kablio rinkinys
LV Elektroniskais vilkšanas āķa savienojuma komplekts
EST
Elektriline tiisli ühenduskomplekt
SK Elektroinštalácia pre zapojenie ťažného zariadenia
PL Elektryczny zestaw przyłączeniowy haka holowniczego
274207-13 / 14.09.2017-00 /
KIT
274213
Seite 1 von 14

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AUTO-HAK 274207-13

  • Page 1 RU Электрический присоединительный комплект буксирного крюка LT Elektroninis jungiamasis traukimo kablio rinkinys LV Elektroniskais vilkšanas āķa savienojuma komplekts Elektriline tiisli ühenduskomplekt SK Elektroinštalácia pre zapojenie ťažného zariadenia PL Elektryczny zestaw przyłączeniowy haka holowniczego 274207-13 / 14.09.2017-00 / Seite 1 von 14...
  • Page 2 Tilhengermodulen kan ikke utføre diagnose! Skulle diagnoseprosesser fra fabrikkens side, henholdsvis programvarestøttet prøvemekanisme generere feilprotokoll, som direkte eller indirekte har sammenheng med tilhengerfunksjonen, skal tilhengermodulen skilles fra ledningssettet i tilhengerstikkontakten og gjentatt diagnoseforløp skal startes! 274207-13 / 14.09.2017-00 / Seite 2 von 14...
  • Page 3 Abban az esetben, ha a gyártó, vagy a szoftver által támogatott ellenőrzőrendszerek által végrehajtott diagnosztikai műveletek az utánfutó üzemmóddal közvetlenül vagy közvetetten összefüggő hibajelentések keletkezéséhez vezetnek, az utánfutó csatlakozóaljzat vezetékkötegéből ki kell kötni az utánfutó modult. Ezután a diagnosztikai eljárást meg kell ismételni! 274207-13 / 14.09.2017-00 / Seite 3 von 14...
  • Page 4 Moduł przyczepy nie jest przystosowany do przeprowadzania diagnozy! W przypadku, gdy procesy diagnostyczne przeprowadzane przez producenta lub mechanizmy kontrolne wspomagane przez oprogramowanie doprowadzają do generowania protokołów błędów posiadających związek pośredni lub bezpośredni z trybem przyczepy, z kompletu przewodów gniazda przyczepy odłączyć należy moduł przyczepy. Następnie powtórnie przeprowadzić należy procedurę diagnostyczną! 274207-13 / 14.09.2017-00 / Seite 4 von 14...
  • Page 5 7-pin 10-11 10 x 13-pin 10-11 10 x 274207-13 / 14.09.2017-00 / Seite 5 von 14...
  • Page 6 čierny žiltý hnedý šedý zelený červený modrý pomarančový fialový neosadený biały czarny żółty brązowy szary zielony czerwony niebieski pomarańczowy fioletowy wolny 274207-13 / 14.09.2017-00 / Seite 6 von 14...
  • Page 7 274207-13 / 14.09.2017-00 / Seite 7 von 14...
  • Page 8 Part No. 13329461 Seite 8 von 14 274207-13 / 14.09.2017-00 /...
  • Page 9 Stecker 18 PIN E-Satz Stecker connector 18 PIN e-kit connector bk/wh bu/rd gy/rd (13 pin ONLY) gy/bk gy/wh bk/gn bk/rd E-Satz bn , + wh/bn 13 pin e-kit bn , + wh/bn 13 pin 274207-13 / 14.09.2017-00 / Seite 9 von 14...
  • Page 10 Nummer: 990799 part number: 990799 OPTIONAL Nummer: 990699 part number: 990699 274207-13 / 14.09.2017-00 / Seite 10 von 14...
  • Page 11 3 / C 274207-13 / 14.09.2017-00 / Seite 11 von 14...
  • Page 12 Sätta fast alla ledningar med bifogade bandklämmor, montera tidigare demonterade delar. Förbinda en ackumulator och testa alla fordonets funktioner med en förbunden släpvagn eller en lämplig testanordning. Monteringsanvnisning är bestämd för kunden. 274207-13 / 14.09.2017-00 / Seite 12 von 14...
  • Page 13 Jei naudojamas įrangos variantas „Priekabos režimas“, gali prireikti atskirai užkoduoti kitas pagalbines sistemas (pvz., automatinę statymo sistemą). Visus laidus sumontuokite pridėtais juostiniais gnybtais, sumontuoti anksčiau sumontuotas dalis. Pajungkite akumuliatorių ir patikrinkite visas transporto priemonės funkcijas su prijungta priekaba arba atitinkamu testuojančiu prietaisu. Montavimo instrukcija klientui!!! 274207-13 / 14.09.2017-00 / Seite 13 von 14...
  • Page 14 Kolejne systemy pomocnicze (np. asystent parkowania) muszą być ewentualnie oddzielnie zakodowane w wariancie wyposażenia “Hak holowniczy”. Wszystkie przewody zamocować dołączonymi zaciskami taśmowymi, zamontować wcześniej rozmontowane części. Podłączyć akumulator i sprawdzić wszystkie funkcje pojazdu z podłączoną przyczepą lub odpowiednim przyrządem testującym. Instrukcja montażu przeznaczona jest dla klienta. 274207-13 / 14.09.2017-00 / Seite 14 von 14...