Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual
- EQUIPMENT -
Radiant Heater
Mod.-Nr.: 305049

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Brandson 305049

  • Page 1 User Manual - EQUIPMENT - Radiant Heater Mod.-Nr.: 305049...
  • Page 2 Table of contents 1. Deutsch ....................... 3 2. English ....................... 17 3. Français ......................31 4. Italiano ......................45 5. Español ......................59...
  • Page 3 1. Wichtige Sicherheitshinweise für dieses Gerät • Benutzen Sie das Gerät nur für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Benutzen Sie es nicht im Freien und halten Sie es vor Hitze und direkter Sonneneinstrahlung fern.
  • Page 4 • Ziehen Sie sofort den Netzstecker, falls das Gerät feucht oder nass geworden ist. Achten Sie dabei auf Ihre eigene Si- cherheit und berühren Sie keine leiten- den Materialen am Gerät. • Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit (es darf auf keinen Fall in Flüssigkeit ge- taucht werden), scharfen Kanten oder großen Staubquellen.
  • Page 5 ort so, dass keine Tiere oder Kinder in Reichweite gelangen können. • Betreiben Sie das Gerät nur mit der Spannung, gemäß der Gerätekenn- zeichnung. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Perso- nen mit verringerten physischen, sen- sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wis- sen benutzt werden, wenn sie beauf-...
  • Page 6 • Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern unter 8 Jahren fern- zuhalten. • Lassen Sie zur Sicherheit Ihrer Kinder keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Folien, Karton oder Styropor) erreich- bar liegen. • Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie oder Plastikbeuteln spielen. Es besteht Erstickungsgefahr! •...
  • Page 7 diese können durch die Hitze versengt werden. • Wenn die Netzanschlussleitung die- ses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller, seinen Kunden- dienst oder durch eine ähnlich qua- lifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. • Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie dieses reinigen oder den Netzste- cker aus der Steckdose ziehen.
  • Page 8 • Dieses Gerät ist nicht mit einer Vorrich- tung ausgestattet, um die Raumtem- peratur zu steuern. • Benutzen Sie dieses Gerät nicht in klei- nen Räumen, wenn sie von Personen besetzt sind, die nicht in der Lage sind, eigenständig das Zimmer zu verlas- sen.
  • Page 9 fen das Gerät nicht an die Stromver- sorgung anschließen, keine Einstellun- gen vornehmen und das Gerät weder reinigen noch instand halten. • Das Gerät muss sicher auf einer hori- zontalen, ebenen Oberfläche platziert werden. • VORSICHT – einige Teile dieses Produkts können sehr heiß...
  • Page 10 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Brandson entschieden haben. Damit Sie auch lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben werden, lesen Sie sich bitte die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch. 2. Lieferumfang • Heizstrahler • Standfuß • Fernbedienung •...
  • Page 11 5. Produktdetails Deutsch...
  • Page 12 Steuereinheit Schraube M6*12 Gerades Rohr Teleskop-Schraubvorrichtung (Arretierung der Höhe) Obere Röhre Schraube M6*12 Mittlere Röhre Untere Röhre Standfußabdeckung Standfuß Unterlegscheibe L-Schraube Kabelführung Ein-/Ausschalter 6. Standmontage Nehmen Sie den Heizstrahler aus der Verpackung und überprüfen Sie das Gerät sowie den in der obigen Tabelle aufgeführten Lieferumfang. Bitte wenden Sie sich an den Verkäufer, falls ein Teil fehlt oder beschädigt ist.
  • Page 13 Wie in der Abbildung (A) ersichtlich, schieben Sie die gerade Röhre (3) in das Loch der Steuereinheit (1). Befestigen Sie es mit einer M6*12 Schraube (2). Drehen Sie den Befestigungsring (4) so wie in der Abbildung (A) gezeigt, gegen den Uhrzeigersinn, um diesen zu lösen und das Heizelement in der gewünschten Höhe zu positionieren.
  • Page 14 Bohren Sie für die Wandhalterung vier Löcher an die gewünschte Stelle. Stellen Sie sicher, dass dort keine Gas-, Wasser- oder Stromleitungen verlaufen. Bringen Sie die Dübel (4) in die Löcher an. Montieren Sie danach die Wandhalterung (2) mit den dazugehörigen Schneidschrauben (3). Verbinden Sie die Wandhalterung mit dem Heizelement (C) und fixieren Sie die beiden Elemente mit der Sternschraube (5).
  • Page 15 im Trockenen. Schützen Sie es vor hoher Luftfeuchtigkeit, Wasser und Schnee. Halten Sie das Gerät von hohen Temperaturen fern. Setzen Sie das Gerät keinen plötzlichen Temperaturwechseln oder starken Vibrationen aus, da dies die Elektronikteile beschädigen könnte. Prüfen Sie vor der Verwendung das Gerät auf Beschädigungen.
  • Page 16 WEEE Richtlinie: 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 67896761 Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 305049 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie unter: WD Plus GmbH, Wohlenberg- straße 16, 30179 Hannover...
  • Page 17 1. Important safety guidelines for this device • Use the device for the private and intended purpose only. This device is not intended for commercial use. Keep it away from heat and direct sunlight. • Please do not keep the device in the immediate vicinity of water sources such as bathtub, shower, washbasin or swimming pool.
  • Page 18 • Protect the device from moisture (under no circumstances should the device be immersed in liquid), sharp edges or large sources of dust. • Do not keep the device in the immedi- ate vicinity of heat sources (e.g. ovens or heating system). •...
  • Page 19 aged from 8 years and above and per- sons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of ex- perience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the safe use of the device and understand the hazards involved. •...
  • Page 20 • Do not allow small children to play with the foil or plastic bags as there is a risk of suffocation! • While operating the device, ensure that the protective cage is closed. • Never remove the cage for cleaning. •...
  • Page 21 • Allow the device to cool down before cleaning it, or pull the power plug out of the socket. • Wipe the device housing with a damp cloth and dry it subsequently with a clean dry cloth. Never immerse the housing in water for cleaning.
  • Page 22 • This device is not equipped with any mechanism to control the room tem- perature. • Do not use this unit in small rooms if the rooms are occupied by persons who cannot leave the room inde- pendently. Unless they are constantly monitored.
  • Page 23 to make any settings, clean or repair the device. • The device should be securely placed on a horizontal level surface. • CAUTION - Some parts of the prod- uct may become very hot and cause burns. Be very careful if children or frail persons are present.
  • Page 24 Thank you for choosing a Brandson product. Please read the following user manu- al carefully to have an enjoyable experience with your purchased product. 2. Scope of delivery • Radiant heater • Pedestal • Remote control • Mounting accessories • User manual 3.
  • Page 25 5. Product details English...
  • Page 26 Control unit Screw M6*12 Straight tube Telescopic screw unit (height locking) Upper tube Screw M6*12 Middle tube Lower tube Pedestal cover Pedestal Washer L-screw Cable guide ON / OFF switch 6. Pedestal assembly Take the heater out of the package and check the device as well as the scope of delivery mentioned in the table above.
  • Page 27 (1). Secure it using a M6*12 screw (2). Turn the mounting ring (4) as shown in Figure (A) in the counter-clockwise direction to loosen it and to position the heating element at the desired height. Figure (A) also shows how to attach the power cable to the cable clip (13). The inclination angle of the heater is up to 25°.
  • Page 28 Drill four holes in the desired place for the wall bracket. Ensure that there are no gas, water or electricity lines running through the wall. Fix the bracket (4) to the holes. Then, install the wall bracket (2) with the corre- sponding self-tapping screws (3).
  • Page 29 electronic components. Examine the device for damage before using it. The unit should not be used if it has received an impact or has been damaged in any other way. Please observe national regulations and restrictions. Do not use the device for purposes other than those described in the instructions.
  • Page 30 WEEE guideline: 2012/19/EU WEEE register number: DE 67896761 WD Plus GmbH, herewith declares that this product 305049 conforms to the principle re- quirements and other relevant stipulations. The complete Declaration of Conformity can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30719 Hanover...
  • Page 31 1. Consignes de sécurité importante pour cet appareil • N'utilisez l'appareil qu'à des fins privées et prévues. Cet appareil n'est pas conçu pour l'usage commer- cial. Ne l'utilisez pas en extérieur et maintenez le éloigné de sources de chaleur et du rayonnement solaire direct.
  • Page 32 propre sécurité et ne touchez pas de matériaux conducteurs sur l'appareil. • Protégez l'appareil de l'humidité (cet appareil ne doit en aucun cas être immergé dans un liquide), d'arêtes tranchantes ou de sources impor- tantes de poussière. • Ne placez pas l'appareil directement à...
  • Page 33 sorte qu'il ne soit accessible à aucun animal ou enfant. • N'utilisez le produit qu'avec la tension qui correspond au marquage de l'ap- pareil. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des per- sonnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées, ou un manque d'expérience et de sa-...
  • Page 34 • L'appareil et son câble de connex- ion doivent être maintenus hors de portée des enfants de moins de 8 ans. • Pour la sécurité de vos enfants, ne laissez aucun matériel d'emballage (sacs en plastique, films, carton ou polystyrène) trainer à portée. •...
  • Page 35 viennent pas à portée de la grille de protection, ils pourraient être brûlés par la chaleur. • Si le câble de raccordement au sec- teur de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par une personne présentant une qualification analogue, afin de prévenir les risques.
  • Page 36 • Cet appareil n'est pas équipé d'un dis- positif de commande de la tempéra- ture ambiante. • N'utilisez pas cet appareil dans les es- paces réduits lorsqu'ils sont occupés par des personnes qui ne sont pas en mesure de quitter le local de façon au- tonome.
  • Page 37 Les enfants de 3 à 8 ans ne doivent ni connecter l'appareil sur l'alimentation électrique, ni effectuer des réglages, encore moins nettoyer et entretenir l'appareil. • L'appareil doit être placé sur une sur- face horizontale plane. • ATTENTION – certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures.
  • Page 38 Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Brandson. Pour que vous puissiez profiter longtemps de l'appareil acquis, veuillez lire attentivement le mode d'emploi suivant. 2. Contenu de la livraison • Dispositif de chauffage radiant • Pied • Télécommande • Accessoires de montage •...
  • Page 39 5. Détails du produit Français...
  • Page 40 Unité de commande Vis M6*12 Tube droit Dispositif à vis pour télescope (blocage de la hauteur) Tubes supérieurs Vis M6*12 Tubes centraux Tubes inférieurs Cache du support Pied Rondelle Vis L Passage de câble Interrupteur marche/arrêt 6. Montage stationnaire Sortez le dispositif de chauffage radiant de l'emballage et vérifiez l'appareil ainsi que le volume de livraison énuméré...
  • Page 41 Comme l'illustre la figure (A), introduisez les tubes droits (3) dans le trou de l'unité de commande (1). Fixez-les avec une vis M6*12 (2). Tournez l'anneau de fixation (4) comme l'illustre la figure (A) dans le sens antihorai- re pour le desserrer et positionner l'élément de chauffage à la hauteur souhaitée. Dans la figure (A), vous reconnaissez par ailleurs comment vous pouvez fixer le câble d'alimentation dans le clip de câble (13).
  • Page 42 Pour la fixation murale, percez quatre trois aux endroits souhaités. Assurez-vous qu'il n'y a aucune conduite de gaz, d'eau ou de carburant à ces endroits. Montez les chevilles (4) dans les trous. Montez ensuite la fixation murale (2) avec les vis auto-taraudeuses (3) associées.
  • Page 43 10. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité N’essayez jamais d’ouvrir l’appareil pour le réparer ou le modifier. Évitez tout con- tact avec la tension du secteur. Ne court-circuitez pas l’appareil. L’appareil n’est pas approuvé pour une utilisation en extérieur, utilisez-le exclusivement dans un endroit sec.
  • Page 44 Directive DEEE: 2012/19/EU N° d’enregistrement DE: 67896761 Par la présente, la société WD Plus GmbH, déclare que l’appareil 305049 est con- forme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes, Pour obte- nir une déclaration de conformité dans son intégralité, contactez: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30719 Hanovre...
  • Page 45 1. Importanti istruzioni sulla sicurezza dell'apparecchio • Utilizzare l'apparecchio esclusivamen- te per l’uso privato e per lo scopo previsto. Pertanto questo apparec- chio non è destinato all'uso commer- ciale. Non utilizzare all'aperto e tene- re lontano l’apparecchio da fonti di calore e dalla luce solare diretta.
  • Page 46 alla sicurezza e non toccare i materiali conduttivi sull’apparecchio. • Proteggere l'apparecchio dall'umidità (questo apparecchio non deve essere immerso in nessun caso nel liquido), bordi taglienti o le principali fonti di polvere. • Non collocare l’apparecchio nelle im- mediate vicinanze di fonti di calore (per esempio, forno o riscaldamento).
  • Page 47 possa entrare alla sua portata. • Utilizzare l'apparecchio solo con la tensione corrispondente al contras- segno di identificazione. • Questo apparecchio può essere uti- lizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o cognitive o prive di esperienza e conoscenza, premesso che ricevano precise istru- zioni sull'utilizzo dell'apparecchio e...
  • Page 48 • L’apparecchio e il cavo di collegamen- to devono essere tenuti lontani dalla portata dei bambini fino a 8 anni. • Per la sicurezza dei bambini, impedire che siano accessibili tutti gli imballag- gi (sacchetti di plastica, pellicole, car- tone o polistirolo). •...
  • Page 49 • Assicurarsi che i capelli non entrino a portata della griglia di protezione, questi potrebbero essere attratti dal flusso d'aria. • Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio è danneggiato, deve es- sere sostituito dal produttore o dal suo rappresentante o una persona qualificata al fine di evitare rischi.
  • Page 50 • Questo apparecchio non è dotato di un dispositivo per il controllo della temperatura ambiente. • Non utilizzare questa unità in piccole stanze, quando sono occupate da per- sone che non sono in grado di autono- mamente di lasciare la stanza. A meno che sia presente un monitoraggio co- stante.
  • Page 51 lire l'apparecchio fare delle manuten- zioni. • L'unità deve essere disposta su una superficie piana orizzontale. • ATTENZIONE – alcune parti del pro- dotto possono essere molto calde e causare ustioni. Prestare particola- re attenzione quando sono presenti bambini o persone inferme. Italiano...
  • Page 52 Grazie per aver scelto un prodotto Brandson. Per utilizzare con soddisfazione l’ap- parecchio acquistato, si prega di leggere attentamente le seguenti brevi istruzioni per l’uso. 2. Contenuto della confezione • Riscaldatore • Base di appoggio • Telecomando • Accessori per il montaggio •...
  • Page 53 5. Dettagli del prodotto Italiano...
  • Page 54 Unità di controllo Vite M6*12 Tubo diritto Dispositivo a vite telescopica (bloccaggio dell'altezza) Tubo superiore Vite M6*12 Tubo medio Tubo inferiore Copertura della base Base di appoggio Rondella inferiore Vite a L Guida del cavo Interruttore acceso/spento 6. Montaggio a piantana Estrarre il riscaldatore dalla confezione e verificare l'apparecchio e i contenuti el- encati nella tabella.
  • Page 55 controllo (1). Fissare con una vite M6*12 (2). Ruotare l'anello di fissaggio (4) come mostrato in figura (A), in senso antiorario per rilasciarlo e posizionare l'elemento riscaldante all'altezza desiderata. Nella figura (A), inoltre, è possibile riconoscere come fissare il cavo di alimentazio- ne nella clip del cavo (13).
  • Page 56 Per montaggio a parete eseguire quattro fori nella posizione desiderata. Assicu- rarsi che non siano presenti sono condutture di gas, acqua o elettricità . Portare l'ancoraggio (4) sui fori. Successivamente, installare il supporto a parete (2) con le corrispondenti viti autofilettanti (3). Collegare supporto a parete con l'elemento di riscaldamento (C) e fissare i due elementi con la vite (5).
  • Page 57 asciutti. Proteggerlo da elevata umidità dell’aria, da acqua e neve. Non esporre l’apparecchio a temperature elevate. Non esporre l’apparecchio a cambi repentini di temperatura, né a forti vibrazioni, poiché potrebbero danneggiare le parti elettroniche. Controllare che l’apparecchio non presenti danni prima di utilizzarlo. Non utilizzare l’apparecchio se ha preso un colpo o se è...
  • Page 58 Direttiva RAEE: 2012/19/EU Reg. RAEE n.: DE 67896761 La società WD Plus GmbH ivi dichiara che l’apparecchio 305049 è conforme ai requisiti di base e alle rimanenti disposizioni in materia. Per la dichiarazione di conformità completa, rivolgersi a: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover...
  • Page 59 1. Observaciones importantes de segu- ridad para este aparato • Utilice el aparato únicamente para el fin previsto y en entornos privados. Este aparato no está concebido para un uso industrial. No lo utilice al aire libre y manténgalo alejado de las altas temperaturas y de la radiación solar directa.
  • Page 60 del aparato. • Proteja el aparato de la humedad (no lo sumerja nunca en líquidos), bordes afilados o fuentes de polvo. • No coloque el aparato directamente sobre fuentes de calor (p. ej., hornos o radiadores). • Escoja una base adecuada para que el aparato no pueda volcar.
  • Page 61 • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de ex- periencia y conocimientos cuando se encuentren bajo supervisión o hayan sido instruidos en relación con el uso seguro del aparato y los peligros que pueden derivarse del mismo.
  • Page 62 co, películas, cartones o poliestireno) al alcance de los niños. • ¡No deje que los niños jueguen con la película ni las bolsas de plástico, exis- te riesgo de asfixia! • Utilice el aparato solo con la rejilla protectora cerrada. •...
  • Page 63 • Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo o desenchufarlo de la toma de corriente. • Limpie la carcasa del aparato con un paño mojado y séquelo a continua- ción con un paño seco y limpio. No su- merja nunca la carcasa en agua para limpiarla.
  • Page 64 • Este aparato no cuenta con un dispo- sitivo para controlar la temperatura ambiental. • No utilice este aparato en espacios pequeños en presencia de personas que no sean capaces de abandonar la estancia por sus propios medios, ex- cepto en caso de encontrarse bajo su- pervisión continua.
  • Page 65 años no deben conectar el aparato al suministro de corriente, llevar a cabo ningún ajuste ni limpiar o mantener el aparato. • El aparato debe colocarse sobre una superficie segura y horizontal. • PRECAUCIÓN: algunas partes de este producto pueden calentarse mucho y causar quemaduras.
  • Page 66 Gracias por escoger un producto de Brandson. Para que pueda disfrutar durante mucho tiempo de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. 2. Volumen de suministro • Radiador eléctrico • Pie • Mando a distancia •...
  • Page 67 5. Detalles del producto Español...
  • Page 68 Unidad de control Tornillo M6*12 Tubo recto Dispositivo telescópico atornillado (bloqueo de la altura) Tubo superior Tornillo M6*12 Tubo intermedio Tubo inferior Cubierta del pie Arandela Tornillo en L Guía del cable Interruptor de encendido/apagado 6. Montaje de pie Saque el radiado eléctrico del embalaje y examínelo junto con el volumen de sumi- nistro incluido en la tabla que aparece arriba.
  • Page 69 Como se ve en la ilustración (A), deslice el tubo recto (3) en el orificio de la unidad de control (1). Fíjelo con un tornillo M6*12 (2). Gire la anilla de sujeción (4) como se muestra en la ilustración (A) en sentido con- trario a las agujas del reloj para aflojarla y colocar el radiador eléctrico en la posi- ción deseada.
  • Page 70 Perfore cuatro agujeros para el soporte de pared en el lugar deseado. Asegúrese de que en ese lugar no haya ninguna línea de gas, agua ni electricidad. Coloque los tacos (4) en los agujeros. Monte luego el soporte de pared (2) con los tornillos de rosca correspondientes (3).
  • Page 71 10. Instrucciones de seguridad y exención de responsabilidad No intente nunca abrir el dispositivo para repararlo o modificarlo. Evite entrar en contacto con las tensiones de la red. No cortocircuite el producto. El dispositivo no está homologado para el uso al aire libre, manténgalo siempre seco. Protéjalo de una elevada humedad ambiental, agua y nieve.
  • Page 72 Directiva WEEE: 2012/19/EU N.º reg. WEEE: DE 67896761 Por la presente, la establecimiento WD Plus GmbH declara que el dispositivo 305049 cumple los r equisitos fundamentales y las demás disposiciones específicas. Puede ob- tener una declaración de conformidad íntegra en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16,...