Masquer les pouces Voir aussi pour MU1 Série:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

Betriebsanleitung | Operating instructions | Mode d'emploi |
Istruzioni per l'uso | Instrucciones de servicio | Bruksanvisning
Öler
Lubricator
Lubrificateur
Lubrificatore
Lubricador
Dimsmörjaren
Serie MU1
R412021819/05.2014, Replaces: 11.2013, DE/EN/FR/IT/ES/SV

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Aventics MU1 Série

  • Page 1 Betriebsanleitung | Operating instructions | Mode d’emploi | Istruzioni per l’uso | Instrucciones de servicio | Bruksanvisning Öler Lubricator Lubrificateur Lubrificatore Lubricador Dimsmörjaren Serie MU1 R412021819/05.2014, Replaces: 11.2013, DE/EN/FR/IT/ES/SV...
  • Page 2: Zu Dieser Dokumentation

    AVENTICS | Serie MU1 | R412021819–BDL–001–AB | Deutsch Deutsch Qualifikation des Personals Alle mit dem Produkt verbundenen Tätigkeiten erfordern grundlegende mechanische, elektrische, pneumatische Kenntnisse sowie Kenntnisse der Zu dieser Dokumentation zugehörigen Fachbegriffe. Um die Betriebssicherheit zu gewährleisten, dürfen diese Tätigkeiten daher nur von einer entsprechenden Fachkraft oder einer Diese Anleitung enthält wichtige Informationen, um das Produkt sicher und...
  • Page 3: Technische Daten

    AVENTICS | Serie MU1 | R412021819–BDL–001–AB | Deutsch Außerbetriebnahme, Demontage, Behälter und Schutzkorb montieren 1. Schieben Sie den Schutzkorb auf den Behälter (a). Austausch 2. Setzen Sie die Dichtung (b) und den Behälter inklusive Schutzkorb (c) auf das Ölergehäuse. VORSICHT 3.
  • Page 4: About This Documentation

    O Read these instructions carefully, especially the section "Notes on Safety", before Only use AVENTICS products that are in perfect working order. working with the product. Examine the product for obvious defects, such as cracks in the housing or missing screws, caps, or seals.
  • Page 5: Technical Data

    AVENTICS | Serie MU1 | R412021819–BDL–001–AB | English Troubleshooting Filling the oil reservoir manually Malfunction Possible cause Remedy CAUTION Oil content in Oil fell below the minimum Refill oil in the reservoir Danger of injury if assembled under pressure or voltage!
  • Page 6: A Propos De Cette Documentation

    O Observer le mode d’emploi de l’unité de traitement de l’air MU1. l’environnement en vigueur dans le pays d’utilisation et au poste de travail. Utiliser les produits AVENTICS exclusivement lorsque leur état technique est O Egalement consulter les modes d’emploi des autres composants de l’installation.
  • Page 7: Entretien Et Maintenance

    AVENTICS | Serie MU1 | R412021819–BDL–001–AB | Français Mise hors service, démontage, remplacement Montage de la cuve et du capot de protection 1. Glisser le capot de protection sur la cuve (a). 2. Placer le joint (b) et la cuve, capot de protection inclus (c), sur le boîtier du ATTENTION lubrificateur.
  • Page 8: Sulla Presente Documentazione

    Utilizzare i prodotti AVENTICS esclusivamente in condizioni tecniche perfette. Documentazioni supplementari Verificare eventuali anomalie del prodotto, come per esempio fessure nel corpo O Osservare le istruzioni per l’uso dell'unità...
  • Page 9: Dati Tecnici

    AVENTICS | Serie MU1 | R412021819–BDL–001–AB | Italiano Caricamento del lubrificatore Smaltimento Caricare il contenitore solo con olio specifico (ved. “Dati tecnici”). Smaltire il prodotto e il liquido idraulico nel rispetto delle norme vigenti nel proprio Controllare regolarmente il livello dell’olio e rabboccarlo se ha raggiunto l'altezza paese.
  • Page 10: Acerca De Esta Documentación

    Utilice los productos AVENTICS solo si no presentan problemas técnicos. Documentación adicional Compruebe si el producto presenta algún defecto visible como, por ejemplo,...
  • Page 11 AVENTICS | Serie MU1 | R412021819–BDL–001–AB | Español 3. Empuje el anillo de seguridad (d) sobre el recipiente con la cesta de protección y Desmontaje del recipiente y de la cesta de protección enrósquelo firmemente. O Desmonte el recipiente o la cesta de protección como se representa en la...
  • Page 12: Om Denna Dokumentation

    Om denna dokumentation Produkter från AVENTICS får bara användas om de är i ett tekniskt felfritt skick. Kontrollera att produkten inte uppvisar tydliga defekter eller brister, Denna anvisning innehåller viktig information om hur man monterar produkten och som exempelvis sprickor i huset eller avsaknad av skruvar, täckbrickor eller...
  • Page 13 AVENTICS | Serie MU1 | R412021819–BDL–001–AB | Svenska Felsökning och åtgärder Manuell påfyllning av oljebehållaren Möjlig orsak Åtgärd SE UPP! För låg oljehalt i Oljan har underskridit Fyll på olja i behållaren Skaderisk vid montering under tryck eller spänning! tryckluften miniminivån i behållaren...
  • Page 14 Abbildungen: Ansicht variiert je nach Serie. / Figures: View varies according to the series. / Illustrations : la vue peut varier en fonction de la série. / Immagini: la vista varia a seconda della serie. / Figuras: la vista varía según la serie. / Bilder: Vyn varierar beroende på serie. Öler mit Schaltbild / Lubricator with circuit diagram / Ölmenge einstellen / Setting the oil amount / Lubrificateur avec synoptique / Lubrificatore con schema di collegamento /...
  • Page 15 MU1: MU1 : M4 x 60 , 1,6 Nm MU1: M4 x 1,6 Nm...
  • Page 16 German language. R412021819–BDL–001–AB/05.2014 Subject to modifications. © All rights reserved by AVENTICS GmbH, even and especially in cases of proprietary rights applications. It may not be reproduced or given to third parties without its consent.

Table des Matières