Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
20-150
PT
INVERTER
ES
INVERTER
A
Pág. 3
Pág. 6
EN
INVERTER
FR
INVERTER
≥ 4.3
Pág. 9
Pág. 12

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour VITO VII150

  • Page 1 MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ≥ 4.3 20-150 Pág. 3 Pág. 9 INVERTER INVERTER Pág. 6 Pág. 12 INVERTER INVERTER...
  • Page 2 ICONOGRAFIA / ICONOGRAFÍA / ICONOGRAPHY / ICONOGRAPHIE Ciclo de trabalho Protecção por fusível Diâm. dos eléctrodos 20-150 Ciclo de trabajo Protección por fusible Diametro del electrodo Duty cycle Fuse protection Electrode diameter Cycle de service Protection pur fusible Diam. des electrodes Voltagem Potência Ecrãn digital...
  • Page 3 PRECAUÇÕES Para trabalhos de soldadura que Quando a máquina é instalada DE SEGURANÇA causam muito stress ou reparada, desligue o interruptor e requerem especificações técnicas e desconecte a máquina da As precauções mencionadas têm de segurança, estes devem corrente. ser efetuados por soldadores o propósito de informar que a máquina pode ser utilizada habilitados para tal efeito.
  • Page 4 Ao soldar, assegure-se que os não ESPECIFICAÇÕES Instruções de utilização intervenientes neste processo de um soldador se encontram no mínimo a 15 m A corrente de trabalho refere-se Após ligar a máquina à corrente, de distância. à percentagem actual de tempo o interruptor deve ser também de trabalho (10min são ligado.
  • Page 5 Se a voltagem for 20% superior com a designação Inverter 150 A, ao mencionado na placa pode com o código VII150, cumpre as resultar em ativação da proteção seguintes normas ou documentos térmica ou trabalho irregular normativos: EN 60974-1, EN da máquina.
  • Page 6 PRECAUCIONES La potencia de entrada debe estar de La potencia en vacêo de la máquina DE SEGURIDAD acuerdo con la potencia mencionada es peligrosa. en la placa identificativa. No toque en partes electrificadas. Las precauciones mencionadas Para trabajos de soldadura que Antes de utilizar el soldador, tienen el propósito de informar que la máquina puede ser utilizada y...
  • Page 7 No mire directamente para el fajo Antes de utilizar la máquina, Conecte los alicates de masa a la de luz emitido por la soldadura, conecte los alicates de masa a la pieza a soldar. use una máscara de protección pieza a soldar. equipada con vidrio.
  • Page 8 Inverter 150 de tiempo. La garantía incluye quemaduras. A, con el código VII150, cumple con cualquier defecto de fabrico, de las siguientes normas o documentos material o de funcionamiento, así normalizados:...
  • Page 9 SAFETY REGULATIONS In order to prevent fire, explosion Please do not use the cables which and cracking, the operator shall have insufficient capacity, damaged The precautions are listed in these follow the particulars below when insulation or aging insulations. safety regulations for the purpose using the machine: that the machine can be used safely Please wear dry and insulating work...
  • Page 10 The protection fence shall be set SPECIFICATIONS NOTE: Make sure that the earth around the welding site so that the clamp is directly connected with the arc light can not endanger other The load duration rate refers to the work-piece. peopleês health.
  • Page 11 The regular maintenance and responsibility, that the product overhaul is to ensure that the Inverter 150 with the code VII150, In the process of welding, please machine is normally used and the meets the following standards or...
  • Page 12 RÈGLEMENT Les travaux de soudures causant Quand la machine est installée ou SUR LA SÉCURITÉ stress et demandant des techniques réparée, coupez l’interrupteur et de sécurité spécifiques, doivent débranchez du courant. Les précautions mentionnées ont être effectués par des soudeurs pour but d’informer que la machine préparés pour tel.
  • Page 13 que les personnes n’intervenant SPÉCIFICATIONS Instruction d’utilisation pas directement soit à un minimum d’une soudeuse: de 15 m. Le flux de travail correspond au Après avoir branché la machine pourcentage actuel du temps de au courant, l’interrupteur doit être La clôture de protection doit être travail (10 minutes sont considérées également branché.
  • Page 14 Inverter 150 A et du fonctionnement, ainsi que les EXIGENCE code VII150, répond aux normes ou pièces de rechange et les travaux D’ENTRETIEN documents de normalisation suivantes: nécessaires á sa récupération.
  • Page 15 Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o artigos a seguir descritos: DESCRIÇÃO CÓDIGO INVERTER 150 VII150 cumprem as seguintes normas ou documentos normativos: EN 60974-1, EN 60974-10, EN6100-3-11, EN61000-3-12 e EN 50445 conforme as determinações das directivas: S. João de Ver, 29 de Agosto de 2016.
  • Page 16 CENTRAL LOBÃO S.A. RUA DA GÂNDARA, 664 4520-606 S. JOÃO DE VER STA. MARIA DA FEIRA - PORTUGAL...