Page 1
Anleitung STE 850 SPK7:_ 05.09.2007 11:30 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Stromerzeuger Operating Instructions Generator Mode dʼemploi Générateur de courant Manual de instrucciones Generador eléctrico Istruzioni per lʼuso Gruppo elettrogeno Betjeningsvejledning Generator Bruksanvisning Strömgenerator Käyttöohje Sähkögeneraattori Návod k použití Generátor Navodila za uporabo Generator električnega toka...
Page 2
Anleitung STE 850 SPK7:_ 05.09.2007 11:30 Uhr Seite 2 Achtung! Bedienungsanleitung lesen. Important! Read the operating instructions. Attention ! Lisez le mode dʼemploi. ¡Atención! Leer el manual de instrucciones. Attenzione! Leggere le istruzioni per lʼuso. Vigtigt! Læs betjeningsvejledningen. Obs! Läs igenom bruksanvisningen.
Page 5
Anleitung STE 850 SPK7:_ 05.09.2007 11:31 Uhr Seite 5 1. Gerätebeschreibung (Abb. 1) Wenn der Generator in gut belüfteten Räumen be- trieben werden soll, müssen die Abgase über einen Abgasschlauch direkt ins Freie geleitet wer- Tankdeckel den. Achtung: Auch beim Betrieb eines Abgas- Tragegriff schlauches können giftige Abgase entweichen.
Page 6
Anleitung STE 850 SPK7:_ 05.09.2007 11:31 Uhr Seite 6 und Auspuffaustritts Hitze erzeugt. Meiden Sie die 1: 50 füllen. Hierzu können Sie den im inneren des Nähe dieser Oberflächen wegen der Gefahr von Tankes befindlichen Messbecher (Abb. 3) verwenden Hautverbrennungen.
Page 7
Anleitung STE 850 SPK7:_ 05.09.2007 11:31 Uhr Seite 7 Stromverbrauch haben, wenn sie unter erschwerten Tankinhalt: Bedingungen eingesetzt werden. Verbrauch bei 2/3 Last ca. 0,7 l/h Gewicht: 21,5 kg 9.3 Motor abstellen Schallleistungspegel LWA: 94 dB(A) Den Stromerzeuger kurz ohne Belastung laufen...
Page 8
Anleitung STE 850 SPK7:_ 05.09.2007 11:31 Uhr Seite 8 15. Störungen beheben Ursache Störung Maßnahme Zündkerze verrußt Motor kann nicht gestartet Zündkerze reinigen, bzw. werden tauschen Elektrodenabstand 0,6 kein Kraftstoff Kraftstoff nachfüllen / Benzinhahn überprüfen lassen Generator hat zu wenig oder Regler oder Kondensator defekt Fachhändler aufsuchen...
Page 9
Anleitung STE 850 SPK7:_ 05.09.2007 11:31 Uhr Seite 9 1. Layout (Fig. 1) never direct the exhaust hose towards inflammable materials. Risk of explosion: Never operate the generator in 1 Tank cover rooms with combustible materials. 2 Carry handle The speed preset by the manufacturer is not 3 Safety tripping element allowed to be changed.
Page 10
Anleitung STE 850 SPK7:_ 05.09.2007 11:31 Uhr Seite 10 machines and other processes in the vicinity, as Regular unlead- well as the time span in which the operator is Mixture 2- stroke - Öl ed Petrol subjected to the noise. Also, the permitted immission level can vary from country to country.
Page 11
Anleitung STE 850 SPK7:_ 05.09.2007 11:31 Uhr Seite 11 Important! If this happens, reduce the electric quoted power output. Afterwards the machine must power you are taking from the generator or be stopped for a while to prevent it from overheating.
Page 12
Anleitung STE 850 SPK7:_ 05.09.2007 11:31 Uhr Seite 12 15. Troubleshooting Cause Remedy Fault Automatic oil cut-out has not res- Check the oil level, top up with Engine does not start ponded engine oil No fuel Refuel Controller or capacitor defective...
Page 13
Anleitung STE 850 SPK7:_ 05.09.2007 11:31 Uhr Seite 13 1. Description de lʼappareil (fig. 1) dehors en passant par un tuyau dʼéchappement. Attention : Attention : Attention : Attention: 1 Couvercle du réservoir même lors du fonctionnement avec un tuyau 2 Poignée...
Page 14
Anleitung STE 850 SPK7:_ 05.09.2007 11:31 Uhr Seite 14 du pot d'échappement (côté opposé à celui de la remplir le réservoir de mélange dʼessence au rapport prise) et de sa sortie. Evitez de vous tenir à 1:50. Vous pouvez dans ce but utiliser le récipient proximité...
Page 15
Anleitung STE 850 SPK7:_ 05.09.2007 11:31 Uhr Seite 15 appareils dans la maison. Cylindrée : 63 cm max. Puissance : 1,1 KW / 1,5 CV Remarque : Certains appareils électriques (scies à Carburant : Mélange 1:50 (2%) guichet à moteur, perceuses, etc.) peuvent consom- Contenance du réservoir :...
Page 16
Anleitung STE 850 SPK7:_ 05.09.2007 11:31 Uhr Seite 16 15. Dépannage Origine Mesure Dérangement le moteur ne peut pas être contrôlez le niveau dʼhuile, le moteur ne peut pas être démarré la mise hors circuit remplissez dʼhuile moteur démarré automatique nettoyez la bougie dʼallumage,...
Page 17
Anleitung STE 850 SPK7:_ 05.09.2007 11:31 Uhr Seite 17 1. Descripción del aparato (fig. 1) incendio, nunca se orientará la manguera hacia sustancias combustibles. 1 Tapa del depósito Peligro de explosión: No operar jamás el genera- 2 Dispositivo de transporte dor eléctrico en recintos con sustancias altamente...
Page 18
Anleitung STE 850 SPK7:_ 05.09.2007 11:31 Uhr Seite 18 los niveles de emisión y no son necesariamente Es preciso garantizar la ventilación suficiente del niveles seguros de trabajo. Dado que existe una aparato correlación entre los niveles de emisión y los Asegúrese de que el cable de encendido se halle...
Page 19
Anleitung STE 850 SPK7:_ 05.09.2007 11:31 Uhr Seite 19 9.3 Desconectar el motor Nivel de presión acústica LPA: 68 dB(A) Antes de desconectar el generador eléctrico, Bujía de encendido: NGK BPR5ES dejarlo funcionar brevemente sin carga para que la unidad se pueda "enfriar".
Page 20
Anleitung STE 850 SPK7:_ 05.09.2007 11:31 Uhr Seite 20 15. Eliminación de averías Averia Causa Medida El motor no arranca Se activa el automático de desco- Comprobar el nivel del aceite, rel- nexión del aceite lenar el aceite del motor La bujía tiene hollín...
Page 21
Anleitung STE 850 SPK7:_ 05.09.2007 11:31 Uhr Seite 21 1. Descrizione dellʼapparecchio (Fig. 1) scarico possono fuoriuscire gas tossici. A causa del pericolo di incendio, il tubo di scarico non deve essere mai indirizzato verso sostanze 1 Tappo del serbatoio infiammabili.
Page 22
Anleitung STE 850 SPK7:_ 05.09.2007 11:31 Uhr Seite 22 I valori indicati nelle caratteristiche tecniche per il Controllate il livello del carburante, rabboccatelo livello di potenza acustica (LWA) ed il livello di se necessario. pressione acustica (LWM) rappresentano dei livelli...
Page 23
Anleitung STE 850 SPK7:_ 05.09.2007 11:31 Uhr Seite 23 9.3 Spegnere il motore L'apparecchio può essere fatto funzionare in modo Fare funzionare brevemente il gruppo elettrogeno continuo con la potenza indicata. senza sollecitazione prima di spegnerlo in modo che possa "raffreddarsi".
Page 24
Anleitung STE 850 SPK7:_ 05.09.2007 11:31 Uhr Seite 24 15. Eliminazione delle anomalie Anomalia Causa Intervento Il motore non si avvia Interviene il dispositivo automatico Controllare il livello dellʼolio, rab- di disinserimento dellʼolio boccare lʼolio del motore. Candela di accensione sporca Pulire la candela di accensione, distanza elettrodi 0,6 mm.
Page 25
Anleitung STE 850 SPK7:_ 05.09.2007 11:31 Uhr Seite 25 DK/N 1. Oversigt over apparatet (fig. 1) er let antændelige stoffer i rummet. Det fabriksindstillede omdrejningstal må ikke ændres. Generatoren eller tilsluttede apparater 1 Tankdæksel kan blive beskadiget. 2 Bæregreb Generatoren skal sikres under transport, så den 3 Sikkerhedsudløser...
Page 26
Anleitung STE 850 SPK7:_ 05.09.2007 11:31 Uhr Seite 26 DK/N tilstødende processer samt det tidsrum, hvori Almindeling blvfri brugeren er udsat for støj. Ligeledes kan det Blanding 2-taktsolie benzin tilladte immissionsniveau variere fra land til land. Denne information kan dog være en hjælp til 20 ml maskinens ejer til bedre at kunne foretage et skøn...
Page 27
Anleitung STE 850 SPK7:_ 05.09.2007 11:31 Uhr Seite 27 DK/N Vigtigt! Hvis overbelastningssikringen kobler fra, sætter det i igen. skal du nedsætte den elektriske effekt, som frem- Samling sker i modsat rækkefølge. går af generatoren, eller fjerne defekte apparater. 13. Tændrør (fig. 7) 10.
Page 28
Anleitung STE 850 SPK7:_ 05.09.2007 11:31 Uhr Seite 28 DK/N 15. Fejlafhjælpning Fejl Årsag Handlingsprocedure Motor kan ikke startes Automatisk oliestop udløst Kontroller oliestanden, fyld motorolie på Tændrør sidder skævt Rens tændrør, elektrode- afstand 0,6 mm Ingen brændstof Fyld efter med brændstof...
Page 29
Anleitung STE 850 SPK7:_ 05.09.2007 11:31 Uhr Seite 29 1. Beskrivning av maskinen (bild 1) rum med mycket brandfarliga material. Varvtalet som har förinställts av tillverkaren får inte ändras. Det finns risk för att strömgeneratorn 1 Tanklock eller ansluten utrustning tar skada.
Page 30
Anleitung STE 850 SPK7:_ 05.09.2007 11:31 Uhr Seite 30 samt under vilken tid som en användare är utsatt 9.1 Starta motorn för buller. Det är dessutom möjligt att den tillåtna Öppna bensinkranen (8) genom att vrida den immissionen avviker mellan olika länder. Trots nedåt.
Page 31
Anleitung STE 850 SPK7:_ 05.09.2007 11:31 Uhr Seite 31 Vid ovanliga vibrationer eller ljud 14. Reservdelsbeställning Om motorn verkar vara överbelastad eller har fel- Lämna följande uppgifter vid beställning av reserv- tändningar delar: Om avgaserna är mycket mörka eller ljusa Maskintyp Maskinens artikel-nr.
Page 32
Anleitung STE 850 SPK7:_ 05.09.2007 11:31 Uhr Seite 32 15. Åtgärda störningar Störning Orsak Åtgärder Motorn kan inte startas Oljefrånkopplingsautomatiken Kontrollera oljenivån, fyll på löser ut motorolja Tändstiftet är sotigt Rengör tändstiftet, elektrod- Inget bränsle gap 0,6 mm brak paliwa Fyll på...
Page 33
Anleitung STE 850 SPK7:_ 05.09.2007 11:31 Uhr Seite 33 1. Laitteen kuvaus (kuva 1) Valmistajan ennalta-asettamaa kierroslukua ei saa muuttaa. Sähkögeneraattori tai siihen liitetyt lait- 1 Polttoainesäiliön kansi teet saattavat vahingoittua. 2 Kantokahva Varmista, että sähkögeneraattori ei voi luistaa pai- 3 Turvakäynnistin...
Page 34
Anleitung STE 850 SPK7:_ 05.09.2007 11:31 Uhr Seite 34 kuten esim. koneiden ja muiden viereisten 9. Käyttö prosessien määrä sekä se ajanjakso, jonka keston ajan käyttäjä on alttiina melulle. Samoin saattaa 9.1 Moottorin käynnistys sallitun melutason määritelmä vaihdella maasta Avaa bensiinihana (8); käännä tätä varten hana toiseen.
Page 35
Anleitung STE 850 SPK7:_ 05.09.2007 11:31 Uhr Seite 35 topisteeseen, jos: Irroita sytytystulppa mukana toimitetulla sytyty- esiintyy epätavallista tärinää tai ääniä stulpan avaimella moottori vaikuttaa ylikuormitetulta tai siinä on Kokoaminen tehdään päinvastaisessa järje- sytytyshäiriöitä styksessä. pakokaasut ovat liian tummia tai liian vaaleita 14.
Page 36
Anleitung STE 850 SPK7:_ 05.09.2007 11:31 Uhr Seite 36 15. Häiriöiden poisto Häiriö Toimenpide Moottoria ei voi käynnistää Öljymäärän suoja-automaatti toi- Tarkasta öljymäärä, lisää öljyä Sytytystulppa on nokinen Puhdista sytytystulppa, elektrodi- en etäisyys 0, 6 mm Polttoaine lopussa Täytä polttoainetta Generaattorissa on liian vähäinen...
Page 37
Anleitung STE 850 SPK7:_ 05.09.2007 11:31 Uhr Seite 37 1. Popis přístroje (obr. 1) nebo připojených přístrojů. Během transportu musí být generátor zajištěn 1 Víčko nádrže proti převrácení a posunutí. 2 Nosné madlo Generátor umístit minimálně 1 m od budov nebo 3 Spoušť...
Page 38
Anleitung STE 850 SPK7:_ 05.09.2007 11:31 Uhr Seite 38 země k druhé. Tato informace má ale přesto 9. Obsluha uživateli pomoci, aby mohl lépe odhadnout nebezpečí a rizika. 9.1 Motor nastartovat Palivový kohout (8) otevřít; k tomu otočit kohout Pozor! Jako palivo používejte výhradně bezolov- dolů.
Page 39
Anleitung STE 850 SPK7:_ 05.09.2007 11:31 Uhr Seite 39 Benzín při delším nepoužívání z generátoru Otáčivým pohybem vytáhněte nástrčku zapalo- odstranit. vací svíčky. Pozor: Přístroj okamžitě odstavte a obrat’te se Odstraňte zapalovací svíčku přiloženým klíčem na na Váš servis: svíčky.
Page 40
Anleitung STE 850 SPK7:_ 05.09.2007 11:31 Uhr Seite 40 15. Odstranění poruch Porucha Příčina Opatření Motor nelze nastartovat Automatika vypnutí při nedostat- Zkontrolovat stav oleje, doplnit ku oleje zareagovala motorový olej Zakarbonovaná svíčka Svíčku vyčistit, vzdálenost elektrod 0,6 mm Žádné palivo Doplnit palivo Generátor má...
Page 41
Anleitung STE 850 SPK7:_ 05.09.2007 11:31 Uhr Seite 41 1. Opis naprave (Slika 1) nosti požara ne sme biti cev za odvajanje izpušnih plinov nikoli usmerjena na gorljive snovi. 1 Pokrov posode za gorivo Nevarnost eksplozije: Nikoli ne uporabljajte gene- 2 Nosilni ročaj...
Page 42
Anleitung STE 850 SPK7:_ 05.09.2007 11:31 Uhr Seite 42 nujno zanesljiv delovni nivo. Ker obstaja povezava gorivo nahajajočo se merilno posodico (Slika 3) med nivojem emisije in nivojem imisije, le-te ni (Pozor: Količina polnjenja na vsako razdelno črtico možno zanesljivo uporabiti za določanje znaša 20 ml).
Page 43
Anleitung STE 850 SPK7:_ 05.09.2007 11:31 Uhr Seite 43 položaj »OFF«. Zaprite pipo za bencin. 12. Zračni filter (Slika 5/6) Zračni filter je potrebno očistiti po vsakih 30 urah Pozor! Generator električnega toka je opremljeni obratovanja. z zaščito pred preobremenitvijo.
Page 44
Anleitung STE 850 SPK7:_ 05.09.2007 11:31 Uhr Seite 44 15. Odprava motenj Motnja Vzrok Odprave motnje Motorja ni možno zagnati Aktivirala se je oljna izklopna Preverite stanje olja, dolijte avtomatika motorno olje. Sajasta vžigalna svečka Očistite vžigalno svečko, razmak elektrod mora znašati 0,6 mm.
Page 45
Anleitung STE 850 SPK7:_ 05.09.2007 11:31 Uhr Seite 45 1. Opis uredjaja (sl. 1) Opasnost od eksplozije: Generator struje nikad ne pogonite u prostorijama s lako zapaljivim materi jalima. 1 Poklopac spremnika Ne smije se mijenjati tvornički podešen broj 2 Ručka za nošenje okretaja.
Page 46
Anleitung STE 850 SPK7:_ 05.09.2007 11:31 Uhr Seite 46 može odstupati od države do države. Osim toga 9. Upravljanje ova informacija daje korisniku stroja mogućnost da bolje procjeni rizik i opasnosti. 9.1 Pokretanje motora Otvorite pipac za benzin (8); u tu svrhu ga Pažnja: Kao gorivo isključivo koristite bezolovni...
Page 47
Anleitung STE 850 SPK7:_ 05.09.2007 11:31 Uhr Seite 47 Za čišćenje plastike koristite samo sredstva za - Vrsta pogona S2 (kratkotrajni pogon) njegu plastike. Stroj smije raditi samo kratkotrajno s navedenom Kod dužeg nekorištenja generatora ispustite ben- snagom. Nakon toga stroj mora mirovati u nekom zin.
Page 53
Anleitung STE 850 SPK7:_ 05.09.2007 11:31 Uhr Seite 53 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 5 year warranty cove- Nous fournissons une garantie de 5 ans pour lʼappareil décrit dans le mode dʼemploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 5 ans commence avec la ring defects.
Page 54
Anleitung STE 850 SPK7:_ 05.09.2007 11:31 Uhr Seite 54 GARANT∑ BELGES∑ Kullanma Talimat∂nda aç∂klanan aletimiz, ürünün kusurlu olmas∂na karμ∂ 5 y∂l garantilidir. 5 Y∂ll∂k garanti süresi, teminat devri veya aletin müμteri taraf∂ndan sat∂n al∂nmas∂ ile baμlar. Garanti haklar∂ndan faydalanmak için aletin yönetmeliklere uygun μekilde bak∂m∂n∂n yap∂lmas∂, kullan∂m amac∂na uygun olarak ve kullanma talimat∂nda...
Page 55
Anleitung STE 850 SPK7:_ 05.09.2007 11:31 Uhr Seite 55 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Page 56
Anleitung STE 850 SPK7:_ 05.09.2007 11:31 Uhr Seite 56 m Sólo para países miembros de la UE No tire herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
Page 57
Anleitung STE 850 SPK7:_ 05.09.2007 11:31 Uhr Seite 57 q Koskee ainoastaan EU-jäsenmaita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin. Sähkökäyttöisiä ja elektronisia vanhoja laitteita koskevan Euroopan direktiivin 2002/96/EY mukaan, joka on sisällytetty kansallisiin lakeihin, tulee loppuun käytetyt sähkökäyttöiset työkalut kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen uusiokäyttöä...
Page 60
Anleitung STE 850 SPK7:_ 05.09.2007 11:31 Uhr Seite 60 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Tuotteiden dokumentaatioiden ja muiden mukaanliitettyjen asiakirjojen Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- vain osittainenkin kopiointi tai muunlainen monistaminen on sallittu drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.