Maintenance of the CLEAN DRY
Entretien du CLEAN DRY
Mantenimiento del CLEAN DRY
2
1
3
5
4
1
Check Components
(everyday)
Vérifiez Composants
(tous les jours)
Chequee los componentes
(todos los dias)
Check if the unit has all the components shown in image.
Stop using if any components are missing.
Contact your distributer for spare parts.
Vérifiez si l'unité a tous les éléments figurant dans l'image.
Arrêter l'utilisation si des composants sont manquants.
Contactez votre distributeur de pièces de rechange.
Chequee si la unidad tiene todos los componentes mostrados en la imagen.
No la use si falta alguno de los componentes.
Contacte a su distribuidor para obtener repuestos.
4
Maintenance of the water tray
Entretien du bac de récupération d'eau
Mantenimiento de la bandeja de agua
・ Discard water from the water tray and rinse it with fresh water.
・ Bleach the water tray if it has persistent stains or odor.
・ Jetez l'eau du bac de récupération d'eau et rincez-le avec de l'eau propre.
・ Javellisez le bac si des saletés ou des odeurs sont tenaces.
・ Descargue el agua de la bandeja de agua y enjuáguela con agua limpia.
・ Limpie la bandeja de agua con lejía si esta tiene manchas u olores persistentes.
・ Illustrations used are HDR101#**. ・ Les illustrations présentent le modèle HDR101#**. ・ Las ilustraciones usadas son HDR101#**.
8
Clean the product regularly to make sure it is functioning properly.
Use a well-wrung soft cloth to wipe.
Nettoyez le produit régulièrement pour rendre son utilisation agréable.
Utilisez un chiffon doux bien essoré pour l'essuyer.
Limpie el producto con frecuencia para que su uso sea placentero.
Utilice un paño suave y bien escurrido para limpiarlo.
2
Maintenance of the product
Entretien du produit
Mantenimiento del producto
・ When the product gets dirty, wipe it with a damp soft cloth.
・ For greasy dirt, wipe the part with a soft cloth with neutral
detergent,then wipe again with damp cloth.
・ In case the drainage hole is clogged with dirt, clean it with
a cotton swab or toothpick.
・ Lorsque le produit est sale, utilisez un chiffon doux bien
essoré pour l'essuyer.
・ Pour les saletés graisseuses, essuyez l'appareil à l'aide d'un
chiffon doux et d'un détergent neutre, puis essuyez-le de
nouveau à l'aide d'un chiffon humide.
・ Si l'ouverture de vidange est bouchée par des saletés,
nettoyez-la à l'aide d'un coton-tige ou d'un cure-dent.
・ Cuando el producto se ensucia, límpielo con un paño
suave y bien escurrido.
・ Para la suciedad grasa, limpie la pieza con un paño suave con
detergente neutro, y luego vuelva a limpiar con un paño húmedo.
・ En caso de que el orificio de drenaje esté obstruido por la suciedad,
límpielo con un hisopo o un palillo.
3
Maintenance of sensor
Entretien du capteur
Mantenimiento de la pieza del sensor
・ Debris on sensor could result in poor sensitivity or malfunction.
Wipe the sensor with a damp soft cloth on a regular basis.
・ Les saletés sur le capteur peuvent compromettre sa sensibilité
ou causer un problème de fonctionnement.
Essuyez le capteur régulièrement à l'aide d'un chiffon doux
bien essoré.
・ La contaminación en el sensor podría provocar una disminución
de la sensibilidad o mal funcionamiento.
Limpie el sensor regularmente con un paño suave y bien escurrido.
(once or twice a week)
(une ou deux fois par semaine)
(una o dos veces a la semana)
5
(once or twice a week)
(une ou deux fois par semaine)
(una o dos veces a la semana)
・ Clean filter if there is an accumulation of dust or debris.
In case heaby debris, rinse the filter with fresh water and dry it completely before use.
If filled with debris, soak the filter in lukewarm water (with little neutral detergent in it) and
wipe off the debris with soft sponge.
Rinse the filter well with fresh water, then dry it completely.
・ Nettoyez le filtre si des poussières ou des particules y sont accumulées.
Lorsque les taches sont tenaces, rincez le filtre avec de l'eau propre, puis séchez-le complètement
avant l'utilisation.
En présence de saletés, faites tremper le filtre dans de l'eau tiède (avec une petite quantité de
détergent neutre), puis nettoyez les saletés à l'aide d'une éponge douce.
Drainage hole
Rincez bien le filtre avec de l'eau propre, puis séchez-le complètement.
Ouverture de vidange
Orificio de drenaje
・ Limpie el filtro si hay una acumulación de polvo o desechos.
En caso de que la contaminación sea persistente, enjuague el filtro con agua limpia y séquelo
completamente antes de su uso.
Si le molesta la mugre, deje en remojo el filtro con agua tibia (con un poco detergente neutro en ella)
y limpie la contaminación con una esponja suave.
Enjuague bien el filtro con agua limpia, luego séquelo completamente.
(once a month)
(une fois par mois)
(una vez al mes)
・ Make sure to dry the filter completely before use.
Attaching and using a wet filter could cause product problems.
・ Assurez-vous de sécher le filtre complètement avant l'utilisation.
L'installation et l'utilisation d'un filtre humide pourrait causer des problèmes avec le produit.
・ Asegúrese de secar completamente el filtro antes del uso.
Colocar y usar un filtro húmedo podría causar problemas en el producto.
・ When you pull the water tray, make sure to hold and pull it horizontally.
Otherwise, water filled tray may fall or water in it may spill out.
・ Pour out the water before it reaches the "FULL" line.
If the water exceeds the "FULL" line, it will spill out.
・ Do not leave soap in the water tray when it is installed in the product.
Doing so could cause product problems.
・ Lorsque vous retirez le bac de récupération d'eau, assurez-vous de le
tenir et le retirer à l'horizontale.Sinon, le bac de récupération d'eau
pourrait tomber ou l'eau qu'il contient pourrait se déverser.
・ Videz l'eau avant qu'elle n'atteigne le trait « FULL » (PLEIN).
L'eau déborde lorsqu'elle dépasse le trait « FULL » (PLEIN).
・ Ne laissez pas de savon dans le bac de récupération d'eau lorsqu'il est
installé dans le produit.
Cela pourrait causer des problèmes avec le produit.
・ Cuando tire de la bandeja de agua, asegúrese de sujetar y tirar
horizontalmente.De lo contrario, la bandeja llena de agua puede caer
o puede derramarse agua.
・ Vierta el agua antes de que llegue a la línea "FULL" (COMPLETA).
Si el agua supera la línea "FULL" (COMPLETA), se derramará.
・ No deje jabón en la bandeja de agua al colocarla en el producto.
Si lo hace, podrían producirse problemas con el producto.
Maintenance of filter
(at least once a month)
Entretien du filtre
(au moins une fois par mois)
Mantenimiento del filtro
(al menos una vez al mes)
FULL line
9