Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Operating Instructions
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described.
Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or prop-
erty damage! Retain instructions for future reference.
BUILT TO LAST
Table Of Contents
General Safety . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Operating the Nailer . . . . . . . . .3-5
Contact Trip Safety Mechanism . 3
Fasteners . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . 5
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Description
This nailer is designed for decorative trim,
molding, window casings, furniture trim
and picture frame assembly. Features
include: convenient side loading maga-
zine which holds up to 100 nails, an
adjustable exhaust with muffler, a con-
tact trip trigger, and a quick clear nose.
General Safety Information
This manual contains safety,
operational and maintenance
information.
Read this manual and under-
stand all safety warnings and
instructions before operating
the nailer. Contact your Campbell
Hausfeld representative if you have any
questions.
OPERATOR'S RESPONSIBILITY:
Before operating the nailer, read and
understand all safety warnings and
labels. Follow the operating instructions
outlined in this manual.
EMPLOYER'S RESPONSIBILITY:
Distribute this instruction manual to all
users before allowing use of the nailer.
Ensure all operators read, understand
and follow all safety warnings, labels and
instructions outlined in this
manual.
Campbell Hausfeld Nailers meet or exceed Industries'
Standards as set forth by the American National Standard
Institute/International Staple, Nail and Tool Association in
ANSI/ISANTA SNT-101-1993.
© 1999 Campbell Hausfeld
ardous situation which, if not avoided,
WILL result in death or serious injury.
Do not use any
type of flammable
gases or oxygen as
a power source for
the nailer. Use fil-
tered, lubricated,
regulated com-
pressed air only.
Use of a compressed gas instead of
compressed air may cause the nailer
to explode which will cause death or
serious personal injury.
Do not exceed maxi-
mum operating pres-
sure of the nailer (110
psi). The nailer will
not function properly.
Do not use a com-
pressed air source capable of more
than 200 PSI. The nailer could
explode which will cause death or
serious personal injury.
Never use gasoline
or other flammable
liquids to clean the
nailer. Never use the
nailer in the presence
of flammable liquids or gases.
Vapors could ignite by a spark and
MANUAL
cause an explosion which will result
in death or serious personal injury.
Always remain in
a firmly balanced
position when using
or handling the nail-
er.
Do not modify
or disable the
Work Contact
Element (WCE).
Do not tie or
tape the WCE or
trigger in a
depressed posi-
tion. Death or
serious personal injury could result.
Brad Nailer
TM
Danger indicates
an imminently haz-
O
CO
2
110 psi
MAX.
For parts, product & service information
visit www.campbellhausfeld.com
Model NB0040
Model NB0040
Locate model and serial number on tool
magazine and cap and record below:
Model No. ________________________
Serial No. _________________________
Retain these numbers for
future reference.
Do not touch
the trigger
unless driving
nails. Never
attach air line
to nailer or
carry nailer
while touching
the trigger.
The tool could eject a fastener which
will result in death or serious per-
sonal injury.
Warning indicates
a potentially haz-
ardous situation which, if not avoided,
COULD result in death or serious injury.
Always
disconnect
nailer from
air line
before
clearing
jams,
adjusting or
servicing
the nailer, relocating the nailer, or
when the nailer is not in use.
Always reconnect the air line
BEFORE loading any fasteners. The
nailer could eject a fastener causing
death or serious personal injury.
IN265500AV 5/99

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Campbell Hausfeld NB0040

  • Page 1 Campbell Hausfeld Nailers meet or exceed Industries’ IN265500AV 5/99 For parts, product & service information Standards as set forth by the American National Standard visit www.campbellhausfeld.com...
  • Page 2 Model NB0040 Operating Instructions Do not drive a nail Protect your eyes and Avoid long extended periods of on top of other ears. Wear Z87 safety work with the nailer. Stop using the nails. The nail could glasses, with side...
  • Page 3 CONTACT TRIP SAFETY MECHANISM can become dam- driven. aged by excessive lubrication. Proper The NB0040 Brad Nailer is equipped with lubrication is the owner’s responsibil- a contact trip safety mechanism. When ity. Failure to lubricate the nailer prop- both the trigger and the work contact...
  • Page 4 18 gauge fasteners (or equivalent - See nails from the "Fastener Interchange Information"). Use 2. Press down on magazine (see only genuine Campbell Hausfeld replace- latch and pull "Loading/ ment parts. Never substitute parts. Do back on the Unloading The...
  • Page 5 Model NB0040 Operating Instructions Fasteners The following Campbell Hausfeld brad nails are available at local retail stores. For help locating any item, call customer ser- vice at 1-800-543-6400. Campbell Hausfeld nails meet or exceed ASTM Standard F1667. Shank Nails Per...
  • Page 6 3. WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale) of the Campbell Hausfeld product. 4. WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY: Any Campbell Hausfeld nailer, stapler, air tool, spray gun, inflator or air accessory supplied or manufactured by Warrantor.
  • Page 7 L’éjection accidentelle d’un clou peut causer des blessures graves ou mortelles. Les Cloueuses Campbell Hausfeld se conforment aux/ou IN265500AV 5/99 depassent les standards de L’American National Standard/International Staple, Nail and Tool Association in ANSI/SANTA SNT 101-1993 ®1999 Campbell Hausfeld...
  • Page 8 Modèle NB0040 Instructions D’Utilisation Protéger vos yeux avec droit de travaille en cas d’expulsion Éviter d’utiliser la cloueuse pour une des lunettes de sécurité accidentelle. Ne jamais diriger la période de temps prolongée. Cesser Z87 à écrans latéraux et cloueuse vers une autre personne. Le d’utiliser la cloueuse si l’on ressent...
  • Page 9 Instructions D’Utilisation Modèle NB0040 c. Prendre garde utilisé pour enlever les Utilisation de la Cloueuse de ne pas libér- matières liquides et Lire attentivement ce manuel afin de er un deuxième solides qui peuvent comprendre tous les avertissements de clou sous l’effet encrasser les pièces...
  • Page 10 AJUSTEMENT DE LA DIRECTION TIONNER. térieur jusqu’à D’ÉCHAPPEMENT ce qu’il s’en- CHARGE- Le modèle NB0040 est équippé d’un clenche en place. déflecteur d’échappement orientable. Ceci permet le changement de direction 9. S’assurer que le MENT/DÉCHARGEMENT DE LA de l’échappement.
  • Page 11 Les pièces internes doivent être ne toyées Campbell Hausfeld. Ne jamais utilis- et graissées pendant la réparaton d’une Support er de pièces modifiées ni de pièces cloueuse. Utiliser le Parker O-lube ou...
  • Page 12 Modèle NB0040 Instructions D’Utilisation Attaches Les clous Campbell Hausfeld brad ci-dessous sont disponibles chez votre magasin local. Pour de l’assistance pour trouver n’in- porte quel pièce, composer 1-800-543-6400. Les clous Campbell Hausfeld sont conformes ou supérieurs à la norme ASTM F1667.
  • Page 13 8. RESPONSABILITÉS DE L’ACHETEUR AUX TERMES DE CETTE GARANTIE: A. Fournir une preuve d’achat datée et un état d’entretien. B. Livraison ou expédition du produit ou de la pièce Campbell Hausfeld au Centre De Service Autorisé Campbell Hausfeld. Taux de frais, si applicables, sont la responsabilité de l’acheteur.
  • Page 14 IN265500AV 5/99 Las clavadoras de Campbell Hausfeld Nailers cumplen o exceden los estándards de la Industria establecidos en los códigos SNT-101-1993 de las organizaciones norteamericanas ANSI/ISANTA . © 1999 Campbell Hausfeld.
  • Page 15 Modelo NB0040 Manual de Instrucciones Siempre revise que personas. Si la dispara accidental- Protéjase la vista y los el Elemento de mente podría ocasionarle la muerte oídos. Use anteojos de Contacto de o heridas graves. seguridad Z87, con Trabajo esté fun- protección lateral y...
  • Page 16 La clavadora de techado con carrete 2. Gire la clavadora trabajo con un NB0040 viene equipada con un mecanis- de modo que la movimiento de mo de seguridad para el disparador de entrada de aire Aceite rebote.
  • Page 17 Modelo NB0040 Manual de Instrucciones QUE HACER CUANDO LA CLAVADO- 2. Presione el 3. Asegúrese de que RA TENGA UN CLAVO ATASCADO el gatillo y el ele- pestillo de mento de contac- alivio hacia 1. Desconecte la to de trabajo abajo.
  • Page 18 Use solamente partes de repuesto lente en todos los anillos en O. A cada mente, hacia arriba y hacia abajo sin Campbell Hausfeld originales. Nunca anillo en O se le debe dar un baño de pegarse o atascarse. substituya las partes. No use partes...
  • Page 19 Manual de Instrucciones Clavos Estos clavos para acabado de Campbell Hausfeld los puede comprar en su tienda más cercana. Si necesita ayuda para encon- trar un artículo, comuníquese al 1-800-543-6400. Los clavos de Campbell Hausfeld cumplen o exceden el estándar ASTM...
  • Page 20 A. La reparación o reemplazo dependerá del flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos. B. Si el comprador no recibe resultados satisfactorios en el Centro de Servicio a Clientes de Campbell Hausfeld. (Vea el Párrafo 2).