Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction Manual
Model #: 63063M
3-16

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Primos Hunting BULLET PROOF 2 63063M

  • Page 1 Instruction Manual Model #: 63063M 3-16...
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS PAGE # ENGLISH 3-22 FrANçAIS 23-42 ESPAñOL 43-62 DEuTSCH 63-82 ITALIANO 83-102...
  • Page 3 ENGLISH CLEANING CAMERA: Do not use window or any chemical cleaner to clean any part of the camera. Only use a water dampened cloth and wipe gently. DO NOT COVER UP LIGHT SENSOR ON THE FRONT OF THE CAMERA HOUSING (see pg. 8). This light detects light conditions for camera exposure.
  • Page 4 CARE & CAUTION • Transport and handle with care. Do not strongly shake, bump, hit, drop or otherwise cause impact to the product – can result in product malfunction or damage to key components. Additionally, damage to the case could result in imperfections to water-resistant properties. •...
  • Page 5 Page Index Introduction Parts & Controls Guide Battery and SD Card Installation Date & Time Imprint Feature 11-13 Power On Set Up 14-15 Viewing the Photos Glossary Technical Specifications Troubleshooting/FAQ 18-20 Warranty...
  • Page 6 IMPORTANT NOTE Congratulations on your purchase of one of the best Game Cameras on the market! Primos is very proud of this camera and we are sure you will be pleased with yours as well. We appreciate your business and want to earn your trust.
  • Page 7 INTRODUCTION Congratulations on your purchase of a Primos BULLET PROOF 2 Game Camera. This camera, with its weatherproof, rugged construction, is designed to record animal activity in the outdoors. Your BULLET PROOF 2 Game Camera features a compact, portable size and an extra long battery life.
  • Page 8 Parts and Controls Guide PIR/Battery Indicator LED Light Infrared LED Array Camera Lens Latch Light Sensor PIR Motion Sensor Front of Camera PIR/Battery Indicator LED: • Lights when PIR sensor is triggered during first 10 sec after power on. • Lights when capturing photo or video during first 3 minutes after power on.
  • Page 9 Parts and Controls Guide Operating Status Indicator LED Light Interior View (Unlatched) Battery Compartment (note orientation for correct polarity) Side View Power/Mode Switch SD Card Slot Operating Status Indicator LED: • Lights when Timetool software has finished saving to SD card (see pg. 11). •...
  • Page 10 BATTERY INSTALLATION To maximize battery life, you should install a set of 4 AA lithium (for longest life) or alkaline batteries. NOTE: Always set the power switch to the OFF position when installing or removing batteries. Please make sure the batteries are inserted correctly, as indicated inside the battery compartment.
  • Page 11 DATE AND TIME IMPRINT FEATURE Your Digital BULLET PROOF 2 Game Camera will automatically imprint the date, time and moon phase on each photo it captures, based on the initial date and time data in a text file you can generate and save on the SD card, as described below.
  • Page 12 computer’s clock. If this is not the correct date and time, click “Edit” and make changes as needed. Click the “... ” button above Cancel and select the SD card location (drive letter). Or, if you know the drive letter for the SD card (e.g. “D:\”), change the “A”...
  • Page 13 October 6, 2015 and the time is 10:38 AM, you would enter this: “TIME”201510061038. Note that the time format is 24 hour, not 12, so enter the hour of 1:00 PM as “13”, etc. Under the File menu in TextEdit, select “Save As”, and select the SD card slot or reader as the save location.
  • Page 14 are low. The batteries should be changed to ensure continued operation. • During a video recording, the Operating Status indicator LED will glow a steady green. DO NOT switch off the camera while this is on, or the video file may become damaged and unplayable. To capture photos/videos of activity in the area you choose to locate your Primos BULLET PROOF 2 Game Camera, follow the steps listed next in “SET UP”:...
  • Page 15 3. Test the Coverage Area One of the BULLET PROOF 2 Game Camera’s most useful features is the ability to test the coverage area. • After mounting the camera, open the front housing and slide the Power switch to the “PIC” position. •...
  • Page 16 3. The SD card or card reader should appear on your desktop or list of connected “drives”. Double click it to view or download the photo files (.jpg) and/or video files (.avi) on the SD card. Note: while it may be possible to view the files on many digital cameras, it is not recommended.
  • Page 17 TECHNICAL SPECIFICATIONS Model Number 63063M Image Sensor Type 1/2.7 Inch CMOS Sensor Resolution 2 million pixels Effective Focal Length 7.6 mm Lens Aperture f/2.5 IR Filter Automatic IR Filter PIR Sensor Trigger Speed <1.0 second Number of IR LED 14 LEDs Max Night Vision Lighting Distance 45 feet / 14m Storage...
  • Page 18 Troubleshooting / FAQ Battery life is shorter than expected Battery life will vary with operating temperature and the number of images taken over time. Check to make sure you have used new alkaline or lithium batteries. Primos recommends using 4 Energizer® Lithium AA batteries in this BULLET PROOF 2 Game Camera to obtain maximum battery life.
  • Page 19 Troubleshooting / FAQ Camera won’t power up Make sure that the batteries are installed correctly, observing proper polarity. Always place the negative (flat) end of each battery in contact with the spring tab side of its slot inside the camera. Do not mix old and new batteries.
  • Page 20 Troubleshooting / FAQ Photos Do Not Capture Subject of Interest Try to set your camera up in an area where there is not a heat source in the camera’s line of sight. In some cases, setting the camera near water will make the camera take images with no subject in them.
  • Page 21 TWO YEAR LIMITED WARRANTY Your Primos® electronic product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for two years after the date of purchase. In the event of a defect under this warranty, we will, at our option, repair or replace the product, provided that you return the product postage prepaid.
  • Page 22 FCC Compliance Statement: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 23 FrANçAIS NETTOYAGE DE LA CAMÉRA : N’utilisez pas de nettoyant pour vitres ou tout autre produit chimique pour nettoyer la caméra, quelle que soit la partie concernée. Utilisez uniquement un chiffon imbibé d’eau et essuyez doucement. NE COUVREZ PAS LE CAPTEUR DE LUMIÈRE À L’AVANT DU BOÎTIER DE LA CAMÉRA (voir p. 28). Ce composant détecte les conditions d’éclairage pour l’exposition de la caméra.
  • Page 24 • Ne pas exposer à des chaleurs extrêmes. Ne pas laisser l’appareil ou les piles exposés à la lumière directe du soleil à l’intérieur d’un véhicule ou de tout autre espace confiné durant une longue période. • Utilisez les accessoires uniquement comme cela est recommandé dans le présent manuel ATTENTION ENTRETIEN ET PRÉCAUTIONS •...
  • Page 25: Table Des Matières

    QUESTIONS ? Merci de prendre contact avec le service clients de Primos® pour tout commentaire ou problème et toute question ou demande de retour. Appelez au + 33 1 41 44 94 80 (EU) ou +1 (601) 879 9323 (USA) ou écrivez un courriel à contact@bushnell-europe.com (EU) ou service@primos.com (USA). Table des matières Introduction Guide des différents composants...
  • Page 26 INFORMATIONS IMPORTANTES Félicitations ! Vous venez d’acquérir l’un des meilleurs pièges photographiques miniatures du marché ! Chez Primos, nous sommes très fiers de cette caméra et nous sommes certains que vous en serez satisfait. Nous vous sommes très reconnaissants de votre choix et de votre confiance.
  • Page 27: Introduction

    INTRODUCTION Félicitations ! Vous venez d’acquérir une piège-photographique haut de gamme Primos BULLET PROOF 2. Cet appareil, avec son design robuste résistant aux intempéries, est conçu pour filmer les mouvements des animaux dans la nature. De taille compacte et facile à transporter, la caméra BULLET PROOF 2 possède également une très longue durée d’autonomie.
  • Page 28: Guide Des Différents Composants Et Commandes

    Guide des différents composants et commandes LED du Capteur / de l’indicateur de piles Faisceau infrarouge à LED Objectif Verrou Détecteur de lumière Détecteur infrarouge passif (PIR) de mouvement Face avant de la caméra LED du Capteur / de l’indicateur de piles : •...
  • Page 29 Guide des différents composants et commandes LED de l’état de fonctionnement Vue de l’intérieur (ouvert) Compartiment des piles (notez bien l’orientation pour une polarité correcte) Commutateur Marche / Configuration Side View Emplacement de carte SD LED de l’état de fonctionnement : •...
  • Page 30: Installation Des Piles Et De La Carte Sd

    INSTALLATION DES PILES Pour une autonomie maximale, il est conseillé d’installer 4 piles AA lithium (la plus longue durée de vie) ou alcalines. REMARQUE : Le bouton d’alimentation doit toujours être en position OFF lorsque vous insérez ou retirez les piles. Assurez-vous que les piles sont correctement insérées, tel qu’indiqué...
  • Page 31: Horodatage

    SD neuve, formatez-la entièrement à l’aide d’un ordinateur avant de réessayer. HORODATAGE Votre piège-photographique numérique BULLET PROOF 2 imprimera automatiquement la date, l’heure et la phase de la lune sur chaque photo enregistrée, d’après la date et l’heure initiales consignées dans un fichier texte que vous pouvez générer et enregistrer sur la carte SD, comme indiqué...
  • Page 32 connecté par USB. Affichez le contenu de la carte SD -effectuez un double clic pour ouvrir le fichier « timetool.exe ». Remarque : Si la fenêtre Timetool ne s’affiche pas après avoir inséré la carte, allez dans le menu Démarrer, puis Ordinateur, et effectuez un double clic sur «...
  • Page 33 de la caméra ne soient pas remplacées avant leur épuisement total. Insérez une carte SD neuve jamais utilisée (jusqu’à 32 Go) dans un lecteur de carte SD compatible connecté à votre Mac par USB (la plupart des ordinateurs portables Mac ont un lecteur de carte SD intégré.
  • Page 34 date en agitant votre main dans le champ de la caméra plusieurs fois durant une minute ou deux. Éteignez la caméra et retirez la carte SD. Insérez la carte dans le lecteur de carte de votre Mac ou dans un lecteur de cartes connecté...
  • Page 35: Mise En Marche

    INSTALLATION 1. Installation de la caméra Il est recommandé d’installer la caméra à une hauteur minimale comprise entre 90 cm et 1,20 m (3 ou 4 pieds). Il est préférable d’éviter d’orienter la caméra vers l’est ou l’ouest car le lever et le coucher du soleil pourraient la déclencher et produire des photos surexposées.
  • Page 36 zone de couverture. • Réglez la position de la caméra selon les besoins et faites des essais jusqu’à ce que la zone voulue soit couverte. • Au bout de trois minutes, l’indicateur du capteur ne s’allume pas même lorsque vous êtes dans la zone de couverture (afin d’éviter que l’appareil ne soit repéré...
  • Page 37: Glossaire

    Remarque : Il est possible de visionner les fichiers sur la plupart des caméras numériques, mais cela n’est pas recommandé. Si vous insérez la carte SD dans une caméra numérique, nous vous recommandons d’effectuer un formatage de la carte au moyen d’un ordinateur avant de la réinsérer dans la piège-photographique.
  • Page 38 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Numéro de modèle 63063M Type de capteur photographique Type CMOS, 12,7 mm (½ pouce) Résolution du capteur 2 millions de pixels Distance focale effective 7,6 mm (3 pouces) Ouverture de diaphragme f/2,5 Filtre infrarouge Filtre infrarouge automatique Détecteur PIR Vitesse de déclenchement <1 seconde Nombre de LED infrarouges...
  • Page 39: Dépannage/Faq

    Dépannage / FAQ La durée de vie des piles est plus courte que prévue La durée de vie des piles varie selon la température ambiante et le nombre de photos prises. Vérifiez que vous utilisez des piles alcalines ou au lithium neuves. Pour une autonomie maximale, Primos recommande d’utiliser 4 piles AA lithium Energizer®...
  • Page 40 Dépannage / FAQ de vous assurer que la caméra reconnaîtra la carte. L’appareil ne s’allume pas Vérifiez que les piles sont bien installées et que la polarité est correcte. Placez toujours l’extrémité négative (plate) de chaque pile en contact avec le ressort à l’intérieur du compartiment. Ne mélangez pas des piles ayant déjà...
  • Page 41 Dépannage / FAQ 6. Impossible de lire le fichier vidéo a. Si la caméra a été éteinte durant un enregistrement (LED verte allumée), le fichier a peut-être été corrompu. Les photos prises ne contiennent pas le sujet ciblé Essayez d’installer votre appareil dans un endroit où il n’y a pas de source de chaleur dans l’axe de l’appareil.
  • Page 42 GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS ® Votre produit Primos est garanti contre les éventuels vices de matière ou de fabrication pendant deux ans à compter de la date d’achat. En cas de défaut durant la période de garantie, nous nous réservons la possibilité de réparer, ou d’échanger le produit, sous condition que vous retourniez le produit en port payé.
  • Page 43 Traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques (En vigueur dans l’Union européenne et autres pays européens ayant des systèmes de collecte des déchets séparés) Cet équipement contient des composants électriques et/ou électroniques et par conséquent ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers.
  • Page 44 ESPAñOL LIMPIEZA DE LA CÁMARA: No use ningún limpiador de ventanas o químico para limpiar ninguna pieza de la cámara. Use únicamente un paño humedecido con agua y limpie con cuidado. NO CUBRA LA LUZ LED DEL SENSOR DE LUZ EN LA PARTE DELANTERA DE LA CAJA DE LA CÁMARA (vea la pág.
  • Page 45 • No exponga a calor extremo. No deje el producto y/o las pilas expuestas a la luz solar directa dentro de un vehículo, u otro entorno confinado durante un período prolongado. • Use únicamente accesorios como se recomienda en este manual. PRECAUCIÓN CUIDADO Y PRECAUCIÓN •...
  • Page 46 ¿PREGUNTAS? Comuníquese con el Equipo de Atención al Cliente de Primos® por cualquier comentario, pregunta, problema o solicitud de devolución. Llame al + 33 1 41 44 94 80 (EU) o 1 (601) 879-9323 (USA) o envíe un mensaje de correo electrónico a contact@bushnell-europe.com (EU) o service@primos (USA).com.
  • Page 47 NOTA IMPORTANTE ¡Enhorabuena por su compra de una de las mejores cámaras para animales de caza del mercado! En Primos estamos muy orgullosos de esta cámara y estamos seguros de que usted también quedará complacido con la suya. Agradecemos su compra y queremos ganarnos su confianza. Consulte las notas siguientes y las instrucciones de este manual para asegurarse de quedar plenamente satisfecho con este producto.
  • Page 48 INTRODUCCIÓN Enhorabuena por su compra de una cámara para animales de caza BULLET PROOF 2 de Primos. Esta cámara, con su construcción robusta resistente a la intemperie, está diseñada para registrar actividad animal en exteriores. Su cámara para animales de caza BULLET PROOF 2 presenta un tamaño compacto y portátil y una vida útil de las pilas extraprolongada.
  • Page 49 Guía de piezas y controles Luz de LED indicador de PIR/Pilas Matriz de LED infrarrojos Lente de la cámara Pestillo Sensor de luz Sensor de movimiento Parte delantera de la cámara LED indicador de PIR/Pilas: • Se ilumina cuando se dispara el sensor de PIR durante los primeros 10 segundos después del encendido.
  • Page 50 Guía de piezas y controles Luz de LED indica- dor de Estado de funcionamiento Vista interior (sin el pestillo colocado) Compartimiento de pilas (tome nota del sentido para la po- laridad correcta) Interruptor de encendido/modo Side View Ranura para tarjeta SD LED indicador de Estado de funcionamiento: •...
  • Page 51 INSTALACIÓN DE LAS PILAS Para maximizar la vida útil de las pilas, debe instalar un juego de 4 pilas AA de litio (para vida útil más prolongada) o alcalinas. NOTA: Siempre ajuste el interruptor de encendido en posición OFF al instalar o retirar pilas.
  • Page 52 FUNCIÓN DE IMPRESIÓN DE FECHA Y HORA Su cámara digital para animales de caza BULLET PROOF 2 imprimirá automáticamente la fecha, hora y fase lunar en cada fotografía que capture, en base a los datos de fecha y hora iniciales en un archivo de texto que puede generar y guardar en la tarjeta SD, como se describe abajo.
  • Page 53 si no emerge la ventana Timetool después de insertar la tarjeta, vaya a Inicio > Ordenador y haga doble clic en “Almacenamiento extraíble” para visualizar el contenido de la tarjeta SD. Haga clic en “Actualizar” en la ventana Timetool para llenar automáticamente la fecha y hora del reloj de su ordenador.
  • Page 54 Abra la aplicación TextEdit en su Mac. Este el programa predeterminado de edición de texto simple incluido con el sistema operativo Mac. Una forma rápida para ubicarlo y abrirlo es hacer clic en icono de “lupa” en la parte superior derecha de su pantalla (Contenido destacado) y escribir “editar texto”...
  • Page 55 estén imprimiendo la fecha y hora correctas en la parte inferior de cada fotografía. Si no se están imprimiendo la fecha y hora correctas en las fotografías, repita estos pasos exactamente como se escribieron. La tarjeta SD se puede volver a formatear (borrando todos los contenidos previos) en su Mac utilizando la aplicación predeterminada Utilidades de disco.
  • Page 56 CONFIGURACIÓN 1. Monte la cámara Recomendamos que monte la cámara a unos 3 ft o 4 ft (0,9 m o 1,2 m) del suelo. Es mejor evitar montar la cámara mirando al Este u Oeste dado que la salida y puesta del sol puede producir falsos disparos y sobrexponer las imágenes.
  • Page 57 • Después de tres minutos, el indicador de PIR no brillará cuando esté en la zona de cobertura (para evitar ser visto por animales o posibles ladrones). La cámara ahora está “descansando” y esperando que el sensor de PIR dispare la captura de una imagen. •...
  • Page 58 digital, recomendamos que efectúe un formato completo de la tarjeta usando un ordenador antes de volver a insertar la tarjeta en la cámara para animales de caza. GLOSARIO PIR (Sensor infrarrojo pasivo): Detecta el movimiento como un detector de movimiento para seguridad típico. Requiere energía infrarroja (calor) además de movimiento para disparar el sensor para ayudar a limitar la detección a sujetos vivos (en lugar de hojas, etc.).
  • Page 59 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Número de modelo 63063M Tipo de sensor de imagen CMOS de 1/2,7 in Resolución del sensor 2 millones de píxeles Distancia focal efectiva 7,6 mm Apertura de la lente f/2,5 Filtro IR Filtro IR automático Sensor PIR Sí Velocidad de disparo <...
  • Page 60 Resolución de problemas/Preguntas frecuentes La vida útil de las pilas es menor que la prevista La vida útil de las pilas puede variar con la temperatura de funcionamiento y la cantidad de imágenes tomadas con el tiempo. Compruebe para asegurarse que ha usado pilas AA alcalinas o de litio nuevas.
  • Page 61 Resolución de problemas/Preguntas frecuentes La cámara no se enciende Asegúrese de que las pilas se hayan instalado correctamente, respetando la polaridad. Siempre coloque el extremo negativo (plano) de la pila en contacto con la pestaña con muelle de su cavidad dentro de la cámara.
  • Page 62 Resolución de problemas/Preguntas frecuentes 6. El archivo de vídeo no se reproduce a. Si la cámara se apagó durante la grabación de un vídeo (LED verde encendido), el archivo puede haberse corrompido. Las fotografías no capturan sujetos de interés Intente montar su cámara en una zona donde no haya fuentes de calor en la línea de visión de la cámara.
  • Page 63 GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Su producto Primos tiene una garantía que le cubre los defectos de los materiales y de mano ® de obra durante dos años a partir de la fecha de la compra. En caso de un defecto bajo la garantía, nosotros, a nuestra elección, repararemos o reemplazaremos el producto, dando por sentado que usted devuelve el franqueo de producto a pagar por adelantado.
  • Page 64 Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos (Aplicable en la UE y otros países europeos con sistemas de recogida separada) Este equipo contiene elementos eléctricos o electrónicos y por tanto no debe eliminarse con los residuos domésticos normales. En cambio, debe eliminarse en los correspondientes puntos de recogida para reciclaje previstos por las comunidades.
  • Page 65 DEuTSCH REINIGEN DER KAMERA: Verwenden Sie zum Reinigen der Kamera keinen Glas- oder chemischen Reiniger. Verwenden Sie lediglich ein feuchtes Tuch, und reinigen Sie das Gerät sanft. VERDECKEN SIE NICHT DEN LICHTSENSOR AUF DER KAMERAVORDERSEITE (siehe Seite 70). Dieses Licht misst die Lichtbedingungen für die Belichtung. Die PIR/Batterie-Anzeige-LED (Seite 70) leuchtet zum Testen der Auslöser (PIR-Sensor- Aktivität) 10 Sekunden lang auf, nachdem der Ein-/Aus-/Modus-Schalter auf PIC oder MOV geschoben wurde, und sie leuchtet bei der Aufnahme von Fotos oder Videos in den...
  • Page 66 Produkt beschädigen, sich in Brand setzen oder Personen verletzen. Berühren Sie beschädigte oder ausgelaufene Batterien nicht. • Setzen Sie das Produkt keiner übermäßigen Wärme/Hitze aus. Setzen Sie das Produkt und/ oder die Batterien nicht über einen längeren Zeitraum dem direkten Sonnenlicht aus, beispielsweise in einem Fahrzeug oder einem anderen geschlossen Raum.
  • Page 67: Garantie

    WARNUNG WARNUNG Um eine mögliche Beschädigung des Produkts und/oder Verletzungen zu vermeiden, SETZEN SIE NIEMALS gleichzeitig UNTERSCHIEDLICHE BATTERIETYPEN in das Produkt ein. Bei Nichteinhaltung können die Batterien auslaufen oder explodieren, das Produkt beschädigen, sich in Brand setzen oder Personen verletzen. Berühren Sie beschädigte oder ausgelaufene Batterien nicht. FRAGEN?? Falls Sie Anregungen, Fragen, Probleme oder Rücksendeanfragen haben, wenden Sie sich an das Kundendienstteam von Primos®.
  • Page 68 WICHTIGER HINWEIS Herzlichen Glückwunsch! Sie haben eine der besten Wildkameras erworben, die es derzeit auf dem Markt gibt. Primos ist sehr stolz auf diese Kamera, und wir sind sicher, dass sie auch Ihnen gefällt. Wir schätzen Ihr Tun und möchten Ihr Vertrauen gewinnen. Bitte lesen Sie die Hinweise weiter unten und die Anweisungen in dieser Anleitung, um sicherzugehen, dass Sie rundherum zufrieden mit dem Produkt sind.
  • Page 69 EINLEITUNG Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf einer BULLET PROOF 2 Wildkamera von Primos. Diese Kamera mit dem witterungsgeschützten, robusten Design wurde für die Aufnahme der Aktivitäten von Wildtieren in der freien Natur konzipiert. Ihre BULLET PROOF 2 Wildkamera ist kompakt gebaut, tragbar und bietet eine extra lange Batterielebensdauer.
  • Page 70 Anleitung für Teile und Bedienelemente PIR/Batterie-Anzeige-LED Infrarot- LED- Anordnung Kamera objektiv Verschluss Licht- sensor PIR-Bewe- gungssensor Vorderseite der Kamera PIR/Batterie-Anzeige-LED: • Leuchtet auf, wenn der PIR-Sensor während der ersten 10 Sekunden nach dem Einschalten ausgelöst wird. • Leuchtet auf, wenn während der ersten 3 Minuten nach dem Einschalten Fotos oder Videos aufgenommen werden.
  • Page 71 Anleitung für Teile und Bedienelemente Betriebsstatus -Anzeige-LED Innenansicht (entsperrt) Batteriefach (achten Sie auf die Ausrichtung für die korrekte Polarität) Ein-/Aus-/Modus- Schalter Side View SD-Karteneinschub Betriebsstatus-Anzeige-LED: • Leuchtet auf, wenn der Speichervorgang der Timetool- Software auf der SD-Karte abgeschlossen ist (siehe Seite 73). •...
  • Page 72 EINSETZEN DER BATTERIEN Um die Lebensdauer der Batterien zu maximieren, sollten Sie einen Satz von vier AA-Lithium-Batterien (am langlebigsten) oder Alkali-Batterien einsetzen. HINWEIS: Stellen Sie den Einschaltknopf immer auf OFF, wenn Sie Batterien einlegen oder entnehmen. Vergewissern Sie sich, dass die Batterie richtig herum eingelegt sind, wie es auf der Innenseite des Batteriefachs angegeben ist.
  • Page 73 Sie die Kamera auf Aufnahme einstellen. Falls Probleme mit der neuen SD-Karte auftreten, erstellen Sie ein Vollformat von einem Computer und versuchen Sie es erneut. ZEITSTEMPELFUNKTION Ihre digitale BULLET PROOF 2 Wildkamera druckt automatisch Datum, Uhrzeit und Mondphase auf jedes aufgenommene Foto, ausgehend von den ursprünglichen Datumsangaben in einer Textdatei, die Sie erstellen und auf der SD-Karte speichern können, wie es unten beschrieben ist.
  • Page 74 Computers oder in einen angeschlossenen kompatiblen USB- Kartenleser. Der Inhalt der SD-Karte wird angezeigt. Führen Sie auf “timetool.exe” einen Doppelklick aus, um die Datei zu öffnen. Hinweis: Wird das „Timetool“-Fenster nach dem Einlegen der Karte nicht angezeigt, wechseln Sie zu „Start > Computer“ und führen einen Doppelklick auf “Wechselmedien”...
  • Page 75 Legen Sie eine neue, unbenutzte SD-Karte (bis zu 32 GB) in ein kompatibles, an den Mac angeschlossenes USB-Kartenlesegerät an (die meisten Mac-Laptops verfügen über einen integrierten SD-Kartensteckplatz, schauen Sie ggf. im Computerhandbuch nach). Öffnen Sie auf dem Mac die Anwendung „TextEdit“. Dies ist ein einfaches Standard-Textverarbeitungsprogramm, das im Mac- Betriebssystem enthalten ist.
  • Page 76 den Zeitstempel, indem Sie mit der Hand vor der Kamera ein oder zwei Minuten lang winken. Schalten Sie Kamera aus, und entnehmen Sie die Karte. Führen Sie die Karte in den Kartensteckplatz des Mac oder des USB-Kartenlesers. Doppelklicken Sie, um die Karteninhalte anzuzeigen.
  • Page 77 aufzunehmen, positionieren Sie die Primos BULLET PROOF 2 Kamera, und führen Sie die unter „SETUP“ aufgeführten Schritte aus: SET UP 1. Anbringen der Kamera Es wird empfohlen, die Kamera etwa 90 cm bis 1,20 m über dem Boden anzubringen. Die Kamera sollte möglichst nicht nach Osten oder Westen ausgerichtet werden, da das Aufgehen/Untergehen der Sonne zu falschen Auslösemomenten und überbelichteten Bildern führen könnte.
  • Page 78 • Nachdem Sie die Kamera angebracht haben, öffnen Sie das vordere Gehäuse und schieben den Einschaltknopf in die „ON“-Stellung. • Die rote Anzeige-LED des PIR-Sensors oberhalb des Objektivs leuchtet für circa drei Sekunden, wenn Sie den PIR-Sensor auslösen, indem Sie in den Abdeckungsbereich treten. •...
  • Page 79 in der Liste der verbundenen „Laufwerke“ angezeigt werden. Doppelklicken Sie darauf, um die Fotodateien (.jpg) und/ oder Videodateien (.avi) auf der SD-Karte anzuzeigen oder herunterzuladen. Hinweis: Es ist möglich, die Dateien auf verschiedenen Digitalkameras anzuzeigen. Dies wird jedoch nicht empfohlen. Wenn Sie die SD-Karte in eine Digitalkamera einlegen, empfehlen wir, die Karte vor dem Einlegen in eine Wildkamera mit einem Computer vollständig zu formatieren.
  • Page 80 TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Modell-Nr. 63063M Bildsensortyp 1/2,7 Zoll CMOS Sensorauflösung 2 MP Effektive Brennweite 7,6 mm Blende 1:2,5 IR-Filter Automatischer IR-Filter PIR-Sensor Auslösegeschwindigkeit <1 Sekunde Anzahl IR-LEDs 14 LEDs Max. Nachtsicht-Leuchtweite 13,72 m Speicher SD-Karte bis 32 GB Speicherkapazität PIR-Anzeige Ja, rote LED oberhalb des Objektivs Bildauflösung (Fotos) 8,0 MP* Videoauflösung...
  • Page 81 Fehlerbehebung / Häufig gestellte Fragen Batterielebensdauer kürzer als erwartet Die Lebensdauer der Batterien schwankt je nach Betriebstemperatur und Anzahl der im Laufe der Zeit gemachten Aufnahmen. Stellen Sie sicher, dass Sie neue Alkali- oder Lithium-Batterien eingelegt haben. Primos empfiehlt 4 Energizer® Lithium AA- Batterien in dieser BULLET PROOF 2 Wildkamera für eine maximale Lebensdauer.
  • Page 82 Fehlerbehebung / Häufig gestellte Fragen Kamera schaltet sich nicht ein Vergewissern Sie sich, dass die Batterien korrekt und richtig herum (Polung) eingelegt wurden. Setzen Sie immer das flache Ende (negativer Pol) der Batterie gegen die Feder im Batteriefach. Verwenden Sie nicht gleichzeitig alte und neue Batterien. Verwenden Sie NUR Lithium- oder NUR Alkali-Batterien.
  • Page 83 Fehlerbehebung / Häufig gestellte Fragen 6. Videodatei wird nicht abgespielt a. Wenn die Kamera bei einer Videoaufzeichnung ausgeschaltet wurde (grüne LED ein), ist die Datei möglicherweise beschädigt. Die Fotos erfassen nicht die interessanten Motive Bringen Sie Ihre Kamera in einem Bereich an, in dem sich im Sichtfeld der Kamera keine Wärmequellen befinden.
  • Page 84 BESCHRÄNKTE ZWEI-JAHRES GARANTIE Wir garantieren für zwei Jahre ab Erwerbsdatum, dass Ihr Bushnell ® -Produkt frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Bei allen Schäden unter dieser Garantie behalten wir uns nach eigenem Ermessen vor, das Produkt entweder zu reparieren oder zu ersetzen, vorausgesetzt, dass Sie das Produkt frei Haus an uns senden.
  • Page 85 Anweisungen: Falls Sie von der Garantie abgedeckten Service benötigen, wenden Sie sich an den Primos® Kundendienst (service@primos.com oder 0221 995568 0)). Gehen Sie wie folgt vor: Entnehmen Sie SD-Karte und Batterien aus dem Produkt, und verpacken Sie es sicher in einem Karton. Primos®...
  • Page 86 ITALIANO PULIZIA DELLA FOTOCAMERA: non utilizzare detergenti chimici o per la pulizia dei vetri per pulire qualsiasi parte della fotocamera. Utilizzare solo un panno inumidito con acqua e strofinare delicatamente. NON COPRIRE IL SENSORE DELLA LUCE SULLA PARTE ANTERIORE DELL’ALLOGGIAMENTO DELLA FOTOCAMERA (vedere pag.
  • Page 87 l’ e splosione delle batterie, danni al prodotto, incendi o lesioni personali. Non maneggiare le batterie danneggiate o con perdite. • Non esporre a calore estremo. Non lasciare il prodotto e/o le batterie esposti alla luce diretta del sole all’interno di un veicolo o in un altro ambiente di dimensioni ridotte per un periodo prolungato.
  • Page 88 l’ e splosione delle batterie, danni al prodotto, incendi o lesioni personali. Non maneggiare le batterie danneggiate o con perdite. DOMANDE? Contattare il team dell’assistenza clienti Primos® per eventuali commenti, domande, problemi o richieste di reso. Telefonare al numero + 33 1 41 44 94 80 (EU) o +1 (601) 879-9323 (USA) o inviare un’ e -mail all’indirizzo contact@bushnell-europe.com (EU) o service@primos.com (USA).
  • Page 89 NOTA IMPORTANTE Congratulazioni per l’acquisto di una delle migliori fotocamere da caccia sul mercato! Noi di Primos siamo molto orgogliosi di questa fotocamera e siamo certi che anche voi la apprezzerete. Primos apprezza le attività svolte dagli utenti, di cui desidera guadagnare la fiducia. Fare riferimento alle note sottostanti e alle istruzioni contenute nel presente manuale per garantire l’uso soddisfacente del prodotto.
  • Page 90 INTRODUZIONE Congratulazioni per l’acquisto della fotocamera da caccia Primos BULLET PROOF 2. Questa fotocamera, resistente alle intemperie e caratterizzata da una struttura robusta, è realizzata per registrare l’attività degli animali all’aperto. La fotocamera da caccia BULLET PROOF 2 è portatile, grazie alle dimensioni compatte, e vanta una durata davvero estrema della batteria.
  • Page 91 Guida ai componenti e ai comandi LED indicatore luminoso della batteria/PIR Serie di LED infrarossi Obiettivo della foto- camera Gancio Sensore luminoso Sensore di movimento Parte anteriore della fotocamera LED indicatore luminoso della batteria/PIR: • Si accende quando il sensore PIR viene attivato durante i primi 10 s successivi all’accensione.
  • Page 92 Guida ai componenti e ai comandi LED indicatore lumi- noso dello stato di funzionamento Vista all’interno (senza gancio) Vano batterie (notare l’orientamento per la corretta polarità) Interruttore di alimentazione/ modalità Side View Slot per schede SD LED indicatore dello stato di funzion- amento: •...
  • Page 93 INSTALLAZIONE BATTERIA Per ottimizzare la durata della batteria, inserire un set di 4 batterie al litio o alcaline AA (per la durata massima). NOTA: impostare sempre l’interruttore su OFF prima di installare o rimuovere le batterie. Verificare che le batterie siano inserite correttamente, come indicato all’interno del vano batterie.
  • Page 94 con una nuova scheda SD, eseguire una formattazione completa da un computer e riprovare. FUNZIONE DI INDICAZIONE DI DATA E ORA La fotocamera da caccia digitale BULLET PROOF 2 indicherà automaticamente la data, l’ora e la fase lunare su ciascuna foto scattata. In base ai dati iniziali relativi a data e ora in un file di testo è...
  • Page 95 facendo doppio clic sul file “timetool.exe”. Nota: se la finestra di Timetool non viene visualizzata dopo aver inserito la scheda, andare su Start > Computer e fare doppio clic su “Archivi rimovibili” per visualizzare il contenuto della scheda SD. Fare clic su “Update” (Aggiorna) nella finestra di Timetool per inserire automaticamente la data e l’ora dell’orologio del computer.
  • Page 96 Aprire l’applicazione TextEdit sul Mac, il programma predefinito per la modifica di testo incluso con il sistema operativo Mac. Un modo rapido per individuarlo e aprirlo consiste nel fare clic sull’icona a “lente di ingrandimento” nella parte superiore destra dello schermo (Spotlight) e digitare “text edit”, viene visualizzato nell’elenco di “Applicazione”, fare clic sulla riga “TextEdit”...
  • Page 97 Se la data e l’ora corrette non sono indicate sulle foto, ripetere la procedura esattamente come riportata. È possibile riformattare la scheda SD (cancellando tutti i contenuti precedenti) sul Mac, utilizzando l’app Disc Utility predefinita. Selezionare il nome della scheda, selezionare “Cancella” e quindi il formato “MS-DOS (FAT)”, quindi fare clic su “Cancella...
  • Page 98 fotocamera, per non ostruire l’obiettivo della fotocamera o il sensore PIR. Per montare la fotocamera in posizione, far passare la cinghia nelle apposite fessure situate sulla parte posteriore dell’alloggiamento. Avvolgere la cinghia intorno alla superficie di montaggio. Fissare la cinghia e stringere la fibbia per fissare la fotocamera. Verificare che il gancio della fotocamera sia saldamente bloccato in posizione per garantire un’adeguata resistenza alle intemperie.
  • Page 99 Angolo di copertura PIR = 42 gradi Angolo di ripresa dell’obiettivo = 40 gradi 4. Protezione della fotocamera È possibile utilizzare un lucchetto standard nel foro della fotocamera per proteggerla ed evitare furti. VISUALIZZAZIONE DI FOTO/VIDEO Trascorso un po’ di tempo dal funzionamento della fotocamera, sicuramente si desidera rivedere le foto scattate.
  • Page 100 GLOSSARIO PIR (Passive Infrared Sensor = Sensore infrarosso passivo): rileva il movimento come un comune dispositivo di sicurezza per il rilevamento dei movimenti. Il sensore viene azionato dalle radiazioni infrarosse (calore) e dal movimento, in modo da rilevare solo i soggetti viventi in movimento (anziché...
  • Page 101 SPECIFICHE TECNICHE Numero di modello 63063M Tipo sensore immagini CMOS 1/2,7 poll. Risoluzione sensore 2 milioni di pixel Lunghezza focale effettiva 7,6 mm Apertura dell'obiettivo f/2,5 Filtro IR Filtro IR automatico Sensore PIR Sì Velocità scatto <1,0 secondi Numero di LED IR 14 LED Distanza max illuminazione visione 13,7 m (45 piedi)
  • Page 102 Risoluzione problemi/Domande frequenti La durata della batteria è inferiore a quanto previsto. La durata della batteria varia in funzione della temperatura di funzionamento e del numero di immagini acquisite in un determinato intervallo temporale. Verificare se sono state usate batterie nuove alcaline o al litio. Primos consiglia l’utilizzo di 4 batterie AA Energizer®...
  • Page 103 Risoluzione problemi/Domande frequenti per assicurarsi che la fotocamera riconosca la scheda. La fotocamera non si accende. Verificare che le batterie siano installate correttamente, rispettandone la polarità. Collocare sempre l’estremità negativa (piatta) di ciascuna batteria a contatto con il lato contenente la molla del relativo slot all’interno della fotocamera.
  • Page 104 Risoluzione problemi/Domande frequenti 6. Il file video non viene riprodotto a. Se la fotocamera è stata spenta durante una registrazione video (LED verde acceso), il file potrebbe essere danneggiato. Le foto non acquisiscono il soggetto di interesse. Provare a installare la fotocamera in un’area dove non esistono fonti di calore nella linea visiva della fotocamera.
  • Page 105 GARANZIA LIMITATA DI DUE ANNI Questo prodotto Bushnell ® è garantito esente da difetti del materiale e di fabbricazione per due anni a decorrere dalla data di acquisto. In caso di difetto durante il periodo di garanzia, a nostra discrezione ripareremo o sostituiremo il prodotto purché sia restituito franco destinatario.
  • Page 106 Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche (Vigente presso i Paesi UE e altri Paesi europei con sistemi di raccolta differenziata dei rifiuti) Il presente apparecchio componenti elettriche e/o elettroniche e non può pertanto essere smaltito come rifiuto domestico ordinario. Al contrario, dovrebbe essere smaltito presso punti di raccolta destinati al riciclaggio, in base alle istruzioni delle amministrazioni locali.
  • Page 108 For further questions or additional information please contact: Primos Customer Service (601) 879-9323 service@primos.com ©2016 Vista Outdoor Inc.

Table des Matières