Publicité

Liens rapides

IMPORTANT
Do not return this product to the store.
For assembly problems or questions, for
replacement of broken or missing items, or to
order replacement parts and accessories to be
shipped directly to you contact: Eureka Customer
Service toll free at 1-800-282-2886*, 8 a.m. to
7:30 p.m., (CST), Monday - Friday and 10 a.m. to
6:30 p.m. Saturday. Or visit our web site,
www.eureka.com.
*In Mexico call (55) 5343-4384.
IMPORTANT
Ne retournez pas ce produit au magasin.
Pour des problèmes ou des questions sur le
montage, pour le remplacement d'une pièce
défectueuse ou manquante et des accessoires à
vous expédier directement, communiquez
directement avec : Eureka, Service après-vente,
au numéro sans frais 1 800 282-2886, entre 8 h
et 19 h 30, (HNC), du lundi au vendredi et entre
10 h et 18 h 30 le samedi.
Ou consultez notre site Web : www.eureka.com.
IMPORTANTE
No devuelva este producto a la tienda.
Si tiene problemas con el ensamblaje o cualquier
pregunta, para reemplazar piezas faltantes o
dañadas o para hacer pedidos directos de piezas
de repuesto y accesorios, póngase en contacto
con: Servicio al cliente Eureka al número gratuito
1-800-282-2886* de lunes a viernes de 8:00
a.m. a 7:30 p.m. (hora del centro) y los sábados
de 10:00 a.m. a 6:30 p.m.
También puede visitar nuestro sitio en Internet:
www.eureka.com.
*In Mexico call (55) 5343-4384.
Part No. 75893
(3/05)
©2005 Electrolux Home Care Products Ltd.
Upright Vacuum Cleaner
Owner's Guide 4700 Series
Aspirateur Vertical
Guide du propriétaire Série 4700
Aspiradora Vertical
Guía del Propietario Serie 4700
Please Retain
We suggest you record the model, type and serial
numbers below. They are located on the back of
your cleaner. For prompt and complete service
information, always refer to these numbers when
inquiring about service.
Model & Type
Serial No.
It is also important to keep your receipt as
proof of date of purchase.
Veuillez conserver ces
numéros et ce guide
Nous vous suggérons d'inscrire ci-dessous le modèle,
le type et le numéro de série du produit. Ces
renseignements se trouvent à l'arrière de votre
aspirateur. Pour obtenir un service après-vente rapide
et complet, reportez-vous toujours à ces numéros.
Modèle et type
Numéro de série
Il est aussi important de conserver votre reçu
comme preuve de date d'achat.
Por favor guarde esta
información
Le sugerimos que registre los números de modelo,
tipo y serie a continuación. Los mismos están
ubicados en la parte trasera de la aspiradora. Para
obtener información de servicio rápida y completa,
siempre mencione estos números cuando solicite
dicha información.
Modelo y Tipo
No. de serie
También es importante guardar el recibo de
compra como comprobante de la fecha de
compra.
Household Type
Pour usage domestique
para el hogar
Printed in China

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux Home Care Products EUREKA 4700 Série

  • Page 1 Modelo y Tipo *In Mexico call (55) 5343-4384. No. de serie También es importante guardar el recibo de compra como comprobante de la fecha de compra. Part No. 75893 ©2005 Electrolux Home Care Products Ltd. Printed in China (3/05)
  • Page 2: Table Des Matières

    C.P. 3900, Peoria, Illinois, 61612, Care Products Canada, 866 Langs Drive, États-Unis. Au Canada, veuillez écrire à Cambridge, Ontario N3H 2N7. Consulte la Electrolux Home Care Products Canada, 866 garantía Eureka para obtener información Langs Drive, Cambridge, Ontario N3H 2N7. completa de servicio.
  • Page 3: Important Safeguards

    ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER. WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: • Do not use outdoors or on wet surfaces. •...
  • Page 4: Conseils De Sécurité

    FRANÇAIS CONSEILS DE SÉCURITÉ Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, quelques précautions élémentaires doivent être observées, dont celles qui suivent : LIZEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE ASPIRATEUR. AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, de chocs électriques ou de blessures : •...
  • Page 5: Instrucciones Importantes De Seguridad

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se usa un electrodoméstico, se deben seguir ciertas precauciones básicas de seguridad, entre las cuales están las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTA ASPIRADORA. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones: •...
  • Page 6: Assembly Parts

    ● ● ● ● ● ● ● ● ● Turbo (some models only) Turbo (certains modèles seulement) Turbo (sólo algunos modelos) ● ● ● Have a Phillips screwdriver available. (one is NOT provided in the package) ● Le montage nécessite un tournevis Phillips. ●...
  • Page 7: How To Assemble

    ● ● ● ● ● ● ● FIG. 1 FIG. 2 FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH Montage Ensamblaje How To Assemble CAUTION: Assemble the cleaner completely ATTENTION : Assemblez complètement PRECAUCIÓN: Ensamble completamente la l’aspirateur avant de l’utiliser. aspiradora antes de usarla. before using.
  • Page 8 ● ● ● ● ● ● ● ● FIG. 3 FIG. 4 FIG. 5 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL How To Assemble Montage Ensamblaje (CONTINUED) (CONTINUÉ) (CONTINUADO) ● ● ● Paso 3. Instale la manija en la parte Step 3: Attach the handle to top of tool caddy Étape 3.
  • Page 9 FIG. 8a FIG. 6a ● FIG. 7b ● ● ● FIG. 7a FIG. 6 FIG. 7 FIG. 8 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL How To Assemble Montage Ensamblaje (CONTINUED) (CONTINUÉ) (CONTINUADO) Step 6: Pull the electrical cord up to the cord Étape 6. Tirez le cordon électrique jusqu’à la Paso 6.
  • Page 10: How To Use

    ● ● FIG. 11a FIG. 10b ● FIG. 10a FIG. 9 FIG. 10 FIG. 11 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL How To Assemble Montage Ensamblaje (CONTINUED) (CONTINUÉ) (CONTINUADO) ● ● ● ● ● ● Step 9: Place the wand/crevice tool in Étape 9. Placez la rallonge emboîtable Paso 9.
  • Page 11 FIG. 13a FIG. 13b ● FIG. 13c FIG. 12 FIG. 13 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL How To Use Utilisation (CONTINUED) (CONTINUÉ) (CONTINUADO) Step 3: ON/OFF Switch. The ON/OFF Switch is Étape 3. Interrupteur « ON/OFF ». L’i Paso 3. Interruptor “ON/OFF”. El interruptor on the base.
  • Page 12 FIG. 15a FIG. 14 FIG. 15 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL How To Use Utilisation (CONTINUED) (CONTINUÉ) (CONTINUADO) Step 5: Use Stair Handle. For use when Étape 5. Utilisation de la poignée. Pour le Paso 5. Uso de la manija para escaleras. Para nettoyage d’escaliers.
  • Page 13: How To Use Accessories

    ● ● ● FIG. 16 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL How To Use Accessories Utilisation des accessoires Uso de los accesorios CAUTION: Do not place cleaner on furniture ATTENTION : Ne posez pas l’aspirateur sur PRECAUCIÓN: No coloque la aspiradora sobre or steps for any period of time as the un meuble ou des marches, car le rouleau- los muebles o escalones durante ningún brushroll may cause damage.
  • Page 14: Routine Maintenance

    FIG. 17 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Routine Maintenance Entretien routinier Mantenimiento de rutina How to Check and Clear Hose Vérification des obstructions et Verificación y liberación del bloqueo Blockages débouchage du boyau de la manguera Low suction or poor pickup may be due to a Une faible force de succion peut être causée Un bloqueo de la aspiradora puede provocar blockage in the vacuum cleaner.
  • Page 15: How To Maintain

    FIG. 18a FIG. 18 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL How To Maintain Entretien Mantenimiento The instructions in this booklet serve as a guide Les instructions contenues dans ce livret vous Las instrucciones en este folleto sirven como guía to routine maintenance. To avoid unnecessary serviront de guide pour l’entretien routinier.
  • Page 16 FIG. 21a FIG. 21b FIG. 19 FIG. 20 FIG. 21 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Entretien How To Maintain Mantenimiento (CONTINUED) (CONTINUÉ) (CONTINUADO) Courroie du rouleau-brosse (CONTINUÉ) Correa del cepillo circular To Change Belt (CONTINUADO) La courroie du rouleau-brosse tourne le rouleau- La correa hace girar el cepillo circular para sacudir, CAUTION: Turn off the switch and unplug the brosse pour agiter, balayer et peigner les fibres de...
  • Page 17: Mantenimiento

    ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Entretien Mantenimiento How To Maintain (CONTINUED) (CONTINUÉ) (CONTINUADO) Para cambiar la correa Pour remplacer la courroie (CONTINUADO) (CONTINUÉ) To Replace Dust Cup Pleated Filter: Paso 7. Coloque la correa alrededor del lado Étape 7. Placez la courroie autour de la partie NOTE: Turn off the switch and unplug the derecho del cepillo circular.
  • Page 18: Customer Assistance

    Headlight is not available on all models. L’éclairage frontal n’est pas disponible sur tous les modèles. La luz frontal no se incluye en todos los modelos. FIG. 22 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Entretien Mantenimiento How To Maintain (CONTINUED) (CONTINUÉ) (CONTINUADO) How To Change Light Bulb Reinstalación del depósito para el polvo: Remise en place du godet à...
  • Page 19: Problem Solving

    ENGLISH Problem Solving NOTE: Turn off the switch and unplug the electrical cord before servicing. Problem Cause Solution Motor will not start. Electric Plug • Push plug securely into outlet. • Try another outlet. • Check circuit breaker. Motor suddenly stops. Thermal Cut Off •...
  • Page 20: Résolution De Problèmes

    FRANÇAIS Résolution de problèmes REMARQUE : Mettez l’interrupteur à l’arrêt et débranchez l’appareil avant tout entretien. Probléme Cause Solution Le moteur ne démarre pas. Fiche • Enfoncez bien la fiche dans la prise de courant. • Essayez une autre prise. •...
  • Page 21: Solución De Problemas

    ESPAÑOL Solución de problemas NOTA: Apague el interruptor y desenchufe el cordón eléctrico antes de realizar servicio a esta aspiradora. Problema Causa Solución El motor no enciende. Enchufe eléctrico • Conecte el enchufe firmemente a un tomacorriente. • Intente con otro tomacorriente. •...
  • Page 22 POWER PAW™ TURBO NOZZLE POWER PAW™ BOQUILLA TURBO POWER PAW™ LANCE TURBO This convenient air driven Turbo Nozzle is perfect for pet hair, upholstery, stairs and area rugs. Esta conveniente boquilla turbo propulsionada por aire es perfecta para pelos de animales domésticos, tapizados, escalones y alfombras. Cette lance turbo convient parfaitement au nettoyage des poils d’animaux, des capitonnages, des escaliers et des petits tapis.
  • Page 25 Canada: 1-800-282-2886 If you prefer, you can write to The Electrolux Home Care Products North America, PO Box 3900, Peoria, Illinois 61612, USA. In Canada write to The Electrolux Home Care Products Canada, 866 Langs Drive, Cambridge, Ontario N3H 2N7.
  • Page 26 Canada : 1 800 282-2886 Vous pouvez également nous faire parvenir vos demandes par la poste en adressant votre lettre à : The Electrolux Home Care Products North America, PO Box 3900, Peoria, Illinois 61612, USA. Au Canada, écrivez à : Electrolux Home Care Products Canada, 866 Langs Drive, Cambridge, Ontario N3H 2N7.
  • Page 27: Garantía

    México: 5670-616 Canadá: 1-800-282-2886 Si así lo prefiere, puede escribir a Electrolux Home Care Products North America, PO Box 3900, Peoria, Illinois, 61612, EE.UU. En Canadá, escriba a The Electrolux Home Care Products Canada, 866 Langs Drive, Cambridge, Ontario N3H 2N7.

Table des Matières