Table des Matières

Publicité

Liens rapides

3-864-815-11(1)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony XES-Z50

  • Page 1 3-864-815-11(1)
  • Page 3 3-858-942-41(1) Digital Reference Sound System Mode d’emploi Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire attentivement ce mode d’emploi que l’on conservera pour toute référence future. XES-Z50...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Localisation d’un disque par le Aperçu titre ..........28 Aperçu ..........4 Affichage des informations Aperçu du système ..... 4 CD TEXT ........30 Précautions ......... 5 Sélection de l’affichage Utilisation de la télécommande des titres de disque ....
  • Page 5 Enregistrement des annonces Précautions et entretien ....62 routières (Réécoute des annonces Télécommande sans fil ..... 63 routières (TIR)) ......47 Guide de dépannage ....... 64 Pour activer la fonction TIR ..47 Messages d’erreur concernant Ecoute des annonces routières les disques CD/MD ....
  • Page 6: Aperçu

    Aperçu Aperçu Aperçu du système Ce système comprend les éléments suivants. Changeur CD (préampli DAC/DSP) Télécommande sans fil Appareil pilote (avec tuner intégré) Télécommande filaire Conseils utiles Consultez le manuel d’installation/connexion fourni avec le système pour les détails concernant l’amplificateur de puissance XES- M50, le haut-parleur pleine gamme XES-F50, le haut-parleur d’aigu à...
  • Page 7: Précautions

    Précautions Remplacement des fusibles Bouton d’initialisation Remplacez toujours un fusible grillé par Appuyez sur le bouton d’initialisation un nouveau de même capacité dans l’appareil pilote avec un stylo ou (ampères). Si vous le remplacez par un un objet pointu après avoir remplacé la fusible de plus grande capacité...
  • Page 8 Aperçu Témoin TIR Remarques Le système peut enregistrer • Laissez le système refroidir avant de automatiquement les annonces routières l’utiliser si vous avez laissé votre même si vous avez enlevé la section voiture en plein soleil et si la d’affichage (voir page 47). Le témoin TIR température a considérablement dans l’appareil pilote clignote environ augmenté...
  • Page 9: Utilisation De La Télécommande Filaire

    Utilisation de la télécommande filaire La télécommande filaire peut être utilisée pour toutes les opérations sauf pour l’exploitation du menu. Opérations de base Touche SOURCE Appuyez sur la touche. Le système se met sous tension. A chaque pression sur la touche, la source change de la façon suivante : CD n MD (si un appareil MD est raccordé...
  • Page 10: Autres Opérations

    Aperçu Commande SEEK/AMS Tournez la commande et relâchez-la. Vous pouvez localiser le début des plages si vous avez sélectionné CD ou MD au préalable. Si vous avez sélectionné FM, MW ou LW, le tuner recherche une station et s’arrête lorsqu’il en détecte une. Maintenez la commande tournée.
  • Page 11 Touche SOUND Appuyez sur cette touche pour sélectionner des Touche SOUND caractéristiques sonores. A chaque pression, l’affichage change de la façon suivante : Indication PEQ (égaliseur paramétrique) Indication n CNW (filtre d’aiguillage) n Affichage précédent. Lorsque l’indication PEQ ou CNW apparaît, tournez la commande VOL/DISC/PRESET pour sélectionner les préréglages 1 à...
  • Page 12: Utilisation De La Télécommande Sans Fil

    Aperçu Utilisation de la télécommande sans fil La télécommande sans fil sert à effectuer divers réglages sur le menu. Pour des raisons de sécurité routière, ceux-ci devront être effectués par un passager. Si vous (le conducteur) voulez utiliser la télécommande, garez-vous convenablement avant d’effectuer les réglages appropriés.
  • Page 13 Touche LIGHT Appuyez dessus pour éclairer les touches de la télécommande sans fil. L’éclairage s’éteint dans SOURCE les quelques secondes qui suivent. D LABEL DSPL Touche LIST MENU LIST Lorsque CD ou MD est Touches curseur sélectionné, appuyez sur cette Appuyez sur ces touche pour afficher la liste des touches lorsque le...
  • Page 14: Préparatifs

    Préparatifs Réglages initiaux Touches curseur Effectuez les réglages initiaux dans les situations suivantes : (1) La première fois que vous utilisez l’appareil, (2) après le remplacement de la batterie de voiture et (3) après l’initialisation du système. Touche ENTER Appuyez sur le bouton d’initialisation (voir page 5).
  • Page 15 Appuyez sur ENTER. Les haut-parleurs d’aigus peuvent être L’indication Cross-over Network (filtre d’aiguillage) endommagés si vous (mode de sortie) apparaît. possédez un système Appuyez sur ? ou / pour sélectionner “3way” ou acoustique à 3 voies et sélectionnez “F/R/ “F (avant)/R (arrière)/SUB-W (grave)” selon votre SUB-W”.
  • Page 16: Réglage De L'horloge

    Préparatifs Réglage de l’horloge Réglez l’heure avec la télécommande sans fil. Mais auparavant, mettez le système sous tension. Appuyez sur MENU. Le menu apparaît. Set up ” Contrast Display R.Mode Font Style Bold Source Time Set Exit Beep norm Rotary Remote SEEK/AMS SEEK/AMS Sélectionnez “Set up”...
  • Page 17 Conseils utiles Après avoir réglé l’heure, appuyez sur ENTER. Vous pouvez aussi appuyer sur la touche L’heure est validée et le menu réapparaît. MENU ou BACK au lieu de la touche ENTER pour valider Pour revenir à l’affichage normal une valeur. Appuyez sur la touche MENU.
  • Page 18: Ecoute De Cd

    10 disques au maximum. Remarque Levez le verrou et ouvrez le volet du Utilisez l’adaptateur de changeur CD. CD optionnel Sony CSA-8 pour écouter des CD de 8 cm. Lorsque vous utilisez l’adaptateur de CD, fixez bien les trois griffes sur le CD.
  • Page 19 Conseils utiles Fermez le volet et verrouillez-le bien. Lorsque vous insérez le chargeur de disques, le changeur CD vérifie tous les CD un à un. Il est possible d’écouter un CD à ce moment, mais les titres des disques ne s’afficheront que lorsque tous les CD auront été...
  • Page 20: Ecoute D'un Cd

    Ecoute de CD Ecoute d’un CD Avant d’écouter un CD, insérez-en un ou plusieurs dans le chargeur de disques, puis insérez ce dernier dans le changeur CD (voir page 16). Appuyez plusieurs fois de suite sur SOURCE pour sélectionner “CD”. 3.45 Temps de lecture de la Indication de...
  • Page 21: Pour Sélectionner Le Disque À Écouter

    Pour sélectionner le disque à écouter Appuyez sur la commande VOL/DISC/PRESET et tournez-la. Le disque suivant ou précédent est sélectionné. Si vous maintenez la commande tournée, les disques continueront de changer. Appuyez sur la commande et relâchez-la pour afficher DISC NAME LIST. Reportez-vous à...
  • Page 22: Lecture Répétitive De Plages (Lecture Répétée)

    Ecoute de CD Lecture répétitive de plages (Lecture répétée) Cette fonction vous permet d’écouter une plage, un disque ou tous les disques du changeur CD plusieurs fois de suite. Conseils utiles Appuyez sur MENU pendant la lecture d’un Pour revenir aux étapes précédentes (une à...
  • Page 23: Lecture Des Plages Dans Un Ordre Variable (Lecture Aléatoire)

    Lecture des plages dans un ordre variable (Lecture aléatoire) Cette fonction permet d’écouter toutes les plages d’un disque ou tous les disques du changeur CD dans un ordre aléatoire. Conseils utiles Appuyez sur MENU pendant la lecture d’un Pour revenir aux étapes précédentes (une à...
  • Page 24: Sélection De Plages Pour La Lecture (Banque)

    Ecoute de CD Sélection de plages pour la lecture (Banque) Cette fonction vous permet d’omettre certaines plages pour n’écouter que les plages souhaitées, si vous avez titré le disque au préalable (voir page 25). Conseils utiles Appuyez sur MENU pendant la lecture d’un Pour revenir aux étapes précédentes (une à...
  • Page 25 Pour régler des plages sur “Play” ou “Skip” Sélectionnez “edit” à l’étape 3 et appuyez sur > ou . pour sélectionner “Play” ou “Skip” pour chaque plage. Appuyez sur la touche / pour passer à la plage suivante. Vous ne pouvez sélectionner que les plages 1 à 24 d’un disque.
  • Page 26: Préréglage D'effets Sonores Pour Chaque Cd/Md (Disc Sound Memory)

    Ecoute de CD Préréglage d’effets sonores pour chaque CD/MD (Disc Sound Memory) Vous pouvez sélectionner et mémoriser des effets sonores particuliers pour les CD ou MD. Remarque Appuyez sur MENU pendant la lecture d’un Vous devez d’abord CD ou d’un MD. sélectionner l’effet sonore (voir page 55) Set up...
  • Page 27: Titrage D'un Disque (Disc Memo)

    Titrage d’un disque (Disc Memo) Vous pouvez enregistrer un titre de 8 caractères pour chaque disque. Le titre du disque s’affichera Touche LIST pendant l’insertion et la lecture du disque. Conseils utiles Appuyez sur MENU pendant la lecture d’un Appuyez au moins 2 secondes sur la touche LIST pour afficher directement...
  • Page 28 Ecoute de CD Appuyez sur > ou . jusqu’à ce que le caractère souhaité apparaisse, puis appuyez sur /. A chaque pression sur la touche >, le caractère change dans l’ordre indiqué ci-dessous. (Appuyez sur la touche . pour revenir en arrière.) A n B n C n ...Z n 0 n 1 n 2 n ...9 n + n - n * n / n \ n >...
  • Page 29: Effacement D'un Titre De Disque

    Effacement d’un titre de disque Appuyez sur MENU pendant la lecture d’un Sélectionnez “Name” et appuyez sur / pour passer au sous-menu, puis sélectionnez “Disc Memo” avec > ou .. Set up P.Mode Source write Name ” Disc Memo ” Exit delete Auto Scroll...
  • Page 30: Localisation D'un Disque Par Le Titre

    Ecoute de CD Localisation d’un disque par le titre Cette fonction sert à localiser un disque par son titre. Reportez-vous à la page 25 pour titrer des disques. Appuyez sur LIST. DISC NAME LIST s’affiche. DISC NAME LIST 1.30 1.CLASSIC 6.EURO BEAT 2.FUSION 7.DRIVING...
  • Page 31 A propos de la liste de titres de plage (TRACK NAME LIST) TRACK NAME LIST s’affiche lorsque vous appuyez sur la touche LIST à l’étape 1. Cette liste contient les titres de plage des disques CD TEXT et des MD dont les plages sont titrées.
  • Page 32: Affichage Des Informations Cd Text

    CD appuyez sur la touche DSPL ou LIST. musicaux ordinaires et peuvent être affichées sur le XES-Z50. Appuyez sur MENU pendant la lecture d’un Sélectionnez “Name” et appuyez sur / pour passer au sous-menu, puis sélectionnez “Disc Name” avec > ou ..
  • Page 33: Défilement Automatique Des Titres

    Défilement automatique des titres Le titre de la plage ou du disque s’affiche automatiquement pendant la lecture des disques CD TEXT ou des MD chaque fois que la plage ou le disque change. Effectuez les opérations suivantes pour que les titres de plus de 10 caractères défilent automatiquement.
  • Page 34: Ecoute De La Radio

    Ecoute de la radio Ecoute de la radio Avant d’utiliser la radio, vous pouvez prérégler vos stations préférées pour les accorder instantanément par la suite (voir “Préréglage des stations radio les plus puissantes (BTM)” à page 37). Appuyez plusieurs fois de suite sur SOURCE pour sélectionner FM (modulation de fréquences), MW (petites ondes) ou LW (grandes ondes).
  • Page 35 Pour changer de station préréglée, appuyez sur la commande VOL/DISC/PRESET et tournez-la. Appuyez sur OFF pour éteindre le système. Ecoute de la radio...
  • Page 36: Utilisation Du Système De Données Radio (Rds)

    Ecoute de la radio Utilisation du système de données radio (RDS) Aperçu de la fonction RDS Le système de données radio (RDS = Radio Data System) Remarques est un service de la radiodiffusion qui permet aux stations • Toutes les fonctions FM d’envoyer des informations numériques parallèlement RDS ne seront pas au signal radio ordinaire.
  • Page 37: Réaccord Automatique Sur Le Même

    Réaccord automatique sur le même programme Touche AF (Fréquences alternatives (AF)) La fonction AF (fréquences alternatives) sélectionne et réaccorde automatiquement la station la plus puissante d’un réseau. Si vous utilisez cette fonction, vous pourrez écouter le même programme sans avoir à le réaccorder en cours de route. Remarques Appuyez plusieurs fois de suite sur SOURCE •...
  • Page 38: Ecoute D'un Programme Régional

    Ecoute de la radio Appuyez sur / et sur > ou . pour sélectionner “on” ou “off”, puis appuyez sur ENTER. Ecoute d’un programme régional La fonction Regional vous permet de rester sur un programme régional sans être commuté sur une autre station régionale.
  • Page 39: Préréglage Des Stations Radio Les Plus Puissantes (Btm)

    Préréglage des stations radio les plus puissantes (BTM) La fonction BTM (Best Tuning Memory) sert à sélectionner les stations radio qui émettent le signal radio le plus puissant et à les mémoriser sur les touches de préréglage de station. Si la fonction AF (voir page 35) est en service et la fonction TA (voir page 45) hors service, seules les stations FM RDS seront préréglées, lorsque vous activerez la fonction BTM pendant l’écoute d’une émission FM.
  • Page 40: Spécification De La Fréquence D'une Station (Mémorisation Manuelle)

    Ecoute de la radio Spécification de la fréquence d’une station (Mémorisation manuelle) Conseils utiles Appuyez plusieurs fois de suite sur SOURCE Pour revenir aux pour sélectionner FM, MW ou LW. étapes précédentes (une à une) Appuyez sur la touche Appuyez sur ? ou / jusqu’à ce que la fréquence souhaitée s’affiche puis relâchez la Pour revenir à...
  • Page 41 Conseils utiles Appuyez sur / et > ou . pour sélectionner Vous pouvez prérégler “manual”, puis appuyez sur ENTER. jusqu’à 20 stations FM, 10 stations PO et 10 Manual Preset 88.1‚ stations GO. 9‚.3‚ BBC R1 92.5‚ AF TA 97.7‚ 95.5‚...
  • Page 42: Préréglage Des Stations Rds Avec Données Af Et Ta

    Ecoute de la radio Préréglage des stations RDS avec données AF et TA Lorsque vous préréglez des stations RDS, les données et la fréquence de chaque station sont automatiquement mémorisées. Vous n’avez donc pas besoin d’activer les fonctions AF et TA chaque fois que vous accordez une station préréglée.
  • Page 43 Réglages différents de chaque station préréglée Appuyez sur MENU pendant l’écoute d’une station FM. Sélectionnez “RDS”, appuyez sur / pour passer au sous-menu, puis sélectionnez “AF” ou “TA” avec > ou .. Set up ” R.Mode on” Source TIR Mode Exit Regional Appuyez sur / et sur >...
  • Page 44: Spécification Du Mode Mono Ou Stéréo

    Ecoute de la radio Spécification du mode mono ou stéréo Si la réception d’une station FM stéréo est de mauvaise qualité, vous pouvez l’écouter en “mono” pour améliorer le son. Conseils utiles Appuyez sur MENU pendant l’écoute d’une Pour revenir aux émission FM.
  • Page 45: Réception Des Signaux Les Plus Puissants Seulement (Local En/ Hors Service)

    Réception des signaux les plus puissants seulement (Local en/hors service) S’il y a trop de stations radio dans la région, l’accord automatique s’arrêtera sur un grand nombre de stations. Vous pouvez réduire la sensibilité du tuner pour que l’accord ne se fasse que sur les stations les plus puissantes.
  • Page 46: Sélection D'une Station Sur La Liste

    Ecoute de la radio Sélection d’une station sur la liste Cette fonction vous permet de sélectionner une station préréglée sur la liste. Appuyez sur LIST. PRESET LIST s’affiche. PRESET LIST BBC R1 BBC R2 BBC R4 BBC R3 BBC R4 5.
  • Page 47: Ecoute Des Annonces Routières

    Ecoute des annonces routières Les codes TA (annonces routières) et TP Touche TA (programmes routiers) sont des données qui permettent l’accord instantané sur une station FM transmettant des annonces routières pendant l’écoute d’une autre source. Si une annonce routière est diffusée pendant l’écoute d’une autre source, elle sera automatiquement retransmise.
  • Page 48: Pour Mettre La Fonction Ta En Service

    Ecoute de la radio Pour mettre la fonction TA en service Pendant l’écoute d’une émission FM, appuyez sur MENU. Sélectionnez “RDS”, appuyez sur / pour passer au sous-menu, puis sélectionnez “TA” avec > ou .. Set up ” R.Mode on” Source TIR Mode Exit...
  • Page 49: Enregistrement Des Annonces

    Enregistrement des annonces routières Touche TIR (Réécoute des annonces routières (TIR)) Vous pouvez réécouter les dernières annonces routières car elles s’enregistrent automatiquement. Si la fonction TIR est en service, l’appareil se mettra automatiquement sous tension et enregistrera jusqu’à huit annonces routières pendant deux heures, c’est-à-dire une heure avant et une heure après l’heure préréglée.
  • Page 50: Pour Sélectionner La Fonction Tir

    Ecoute de la radio Pour sélectionner la fonction TIR Remarques • Les annonces Appuyez sur MENU pendant l’écoute d’une routières pourront émission FM. être enregistrées pendant les deux heures qui suivent Sélectionnez “RDS”, appuyez sur / pour l’extinction du passer au sous-menu, puis sélectionnez “TIR moteur, si la fonction Mode”...
  • Page 51: Localisation D'une Station Rds Par Le Type De Programme (Fonction Pty)

    Localisation d’une station RDS par le type de programme (Fonction PTY) Vous pouvez localiser une station en sélectionnant un des types de programmes figurant sur la liste suivante. Sélection d’un type de programme LISTE PTY No. Indication Appuyez sur DSPL pendant l’écoute d’une 1.
  • Page 52: Réglage Automatique De L'heure

    Ecoute de la radio Réglage automatique de l’heure Les données CT (Clock Time) diffusées par le RDS règlent l’horloge automatiquement. Pendant l’écoute d’une émission FM, appuyez sur MENU. Remarques Sélectionnez “RDS” et appuyez sur / pour • La fonction CT peut passer au sous-menu, puis sélectionnez “CT”...
  • Page 53: Autres Réglages

    Autres réglages Menu de configuration Utilisez le menu de configuration pour régler le contraste, l’horloge, le bip et la télécommande filaire. Appuyez sur MENU et sélectionnez “Set up.” Set up ” Contrast Display R.Mode Font Style Bold Source Clock Exit Beep Rotary Remote norm...
  • Page 54 Autres réglages Option du sous-menu Fonction Contrast Sélectionne un des 15 niveaux de contraste d’affichage. Sélectionnez “Contrast” puis appuyez sur la touche ENTER. Vous pouvez changer le réglage actuel avec la touche ? ou /. Appuyez une nouvelle fois sur la touche ENTER pour valider le réglage.
  • Page 55: Réglages De La Source

    Réglages de la source Utilisez le menu Source pour effectuer les réglages de tuner ou pour changer de source. Si les réglages AUX Digital et Analog sont validés par “on”, l’indication AUX apparaîtra lorsque vous appuierez sur la touche SOURCE ou sélectionnerez une source.
  • Page 56 Réglez sur “off” pour éliminer les petites et grandes ondes de la source. AUX Digital Réglez sur “on” si un appareil Sony sans liaison de bus audio ou un appareil d’une autre marque, (lecteur CD ou MD) est raccordé à l’entrée numérique du système. Si cette option est validée, l’indication “AUX...
  • Page 57: Sélection D'un Préréglage De L'égaliseur Paramétrique

    Vous pouvez sélectionner pour chaque source un des 10 consultez votre préréglages de l’égaliseur paramétrique. revendeur Sony. Appuyez sur SOUND sur la télécommande filaire pour afficher la liste Parametric EQ. A chaque pression sur la touche, l’affichage change comme suit : Liste Parametric EQ n Liste Cross-over Network n Affichage précédent.
  • Page 58: Sélection D'un Préréglage Du Filtre D'aiguillage

    Cross-over Network. d’aiguillage, consultez A chaque pression sur la touche, l’affichage change votre revendeur Sony. comme suit : Liste Parametric EQ n Liste Cross-over Network n Affichage précédent. Cross-over Network 1.MEMORY 1 6.MEMORY 6 2.MEMORY 2...
  • Page 59: A Propos De L'équipement Optionnel

    A propos de l’équipement optionnel Utilisation d’un changeur CD/MD optionnel Si un changeur CD ou MD est raccordé à votre système, vous pourrez localiser et écouter les disques du changeur de la même façon qu’avec le changeur CD du système. Appuyez plusieurs fois de suite sur SOURCE pour sélectionner “CD2”...
  • Page 60 • Vous pouvez raccorder plusieurs changeurs CD ou MD par le sélecteur de source XA-C30 proposé en option. • Si vous raccordez un appareil numérique d’une autre marque que Sony au connecteur d’entrée optique du système, réglez bien le sous-menu “AUX Digital” du menu Source sur “on” (voir page 54).
  • Page 61: Annexe

    Annexe Pose et dépose de la section d’affichage à commande électrique La section d’affichage peut être détachée de l’appareil pilote par mesure de protection contre le vol. Nom des éléments Senseur de la télécommande sans fil Touche OFF/RELEASE Dépose de la section d’affichage Appuyez sur OFF/RELEASE dans le coin inférieur gauche de la section d’affichage.
  • Page 62 Annexe Remarque Saisissez le côté gauche de la section Ne touchez pas le d’affichage et tirez. connecteur au dos de la section d’affichage. Après avoir retiré la section d’affichage, rangez-la dans l’étui fourni. Si vous ne retirez pas immédiatement la section d’affichage elle se refermera automatiquement pour empêcher une chute de l’appareil.
  • Page 63: Pose De La Section D'affichage

    Pose de la section d’affichage Remarque Alignez le côté droit de la section d’affichage La partie avant de la sur l’appareil pilote. section d’affichage est en verre. Ne laissez pas tomber la section d’affichage et n’appuyez pas dessus trop fort. Appuyez sur le côté...
  • Page 64: Précautions Et Entretien

    Annexe Précautions et entretien Nettoyage des connecteurs du Manipulation des CD panneau avant • Des coupures du son ou d’autres Si les connecteurs du panneau sont problèmes peuvent provenir de sales, le système ne fonctionnera pas rayures, de la poussière et d’une correctement.
  • Page 65: Télécommande Sans Fil

    Télécommande sans fil Remarques sur l’utilisation des piles Pour éviter les dommages causés par Mise en place des piles dans la une fuite des piles et la corrosion: télécommande sans fil — Assurez-vous que la polarité des Insérez deux piles de format AA (R6) en piles correspond aux indications + les orientant correctement.
  • Page 66: Guide De Dépannage

    La liste suivante vous permettra de résoudre la plupart des problèmes qui peuvent se présenter. Avant de passer en revue les différents points de cette liste, vérifiez les connexions et les procédures. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony. Généralités Problème...
  • Page 67: Messages D'erreur Concernant Les Disques Cd/Md

    Messages d’erreur concernant les disques CD/MD Si le changeur CD ou MD ne fonctionne pas correctement, un avertisseur retentit et un des messages d’erreur suivants clignote pendant cinq secondes environ. Message Cause Solution Blank* Le MD est vide. Remplacez-le par un MD enregistré. Error* Le CD n’est pas inséré...
  • Page 68: Spécifications

    Annexe Spécifications Section Tuner Section Changeur CD Rapport signal sur bruit 106 dB Plage d’accord 87,5 - 108,0 MHz Réponse en fréquence Borne d’antenne Connecteur d’antenne 5 - 20.000 Hz extérieure Fréquence intermédiaire 10,7 MHz Sensibilité utilisable 8 dBf Sélectivité 75 dB à...
  • Page 69 Section Préamplificateur numérique Généralités Réponse en fréquence (+0, –1 dB Alimentation Batterie de voiture de 5 - 20.000 Hz 12 V (masse négative) Rapport signal sur bruit Consommation Appareil pilote : 1,2 A 106 dB Changeur CD : 1,5 A Distorsion harmonique à...
  • Page 70: Exemple De Schéma De Réponse En Fréquence Pour Le Filtre Fir (Prise 4095)

    Annexe Exemple de schéma de réponse en fréquence pour le filtre FIR (prise 4095) LEVEL [dB] –20 –40 –60 –80 –100 22050Hz Ce schéma montre la réponse en fréquence du filtre FIR (prise 4095) avec les réglages suivants: Low(Grave): Fréquence de coupure 78 Hz, Pente d’atténuation –72 dB/octave Mid-L (Médium-G): Fréquence de coupure 78 Hz, Pente d’atténuation –72 dB/octave Mid-H (Médium-A): Fréquence de coupure 8 kHz, Pente d’atténuation –24 dB/octave High (Aigu): Fréquence de coupure 8 kHz, Pente d’atténuation –72 dB/octave...
  • Page 72 © 1998 by Sony Corporation Printed in Japan...

Table des Matières