Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
Outdoor Fire Pit
PALERMO L
Model: FTA90546
Nettogewicht: 17,3KGS
1008 CT 3241

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MWH PALERMO L FTA90546

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG Outdoor Fire Pit PALERMO L Model: FTA90546 Nettogewicht: 17,3KGS 1008 CT 3241...
  • Page 2 BEDIENUNGSANLEITUNG WARNUNG! FÜR IHRE SICHERHEIT: FEUER- ODER EXPLOSIONSGEFAHR WENN SIE GAS RIECHEN: NUR FÜR DEN AUSSENBEREICH. NICHT ZUM KOCHEN VERWENDEN. INSTALLATEUR: ÜBERLASSEN SIE DIESES HANDBUCH DEM GERÄT. KUNDE: BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH ZUR SPÄTEREN BEZUGNAHME AUF. • Schalten Sie das Gas zum Gerät aus. •...
  • Page 3 BEDIENUNGSANLEITUNG WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS MWH(HONGKONG) GmbH CE-STIFT: 1008 CT 3241 Hersteller: Wohnung/Zimmer 826 8/F Meer Zentrum Hafen Stadt 5, Installation und Reparatur sollten von einem qualifizierten Servicepersonal durchgeführt werden. Das Kanton Straße TST KL, HONG KONG Gerät sollte vor dem Gebrauch und mindestens einmal jährlich von qualifizierte Serviceperson begut- achtet werden.
  • Page 4 BEDIENUNGSANLEITUNG LASSEN Sie diesen Gasfeuertisch NIEMALS unbeaufsichtigt im Gebrauch. ben oder Nester in diesem Bereich sollten entfernt werden. Schließen Sie keine Ferngasversorgung an dieses Gerät an. Diese Einheit ist nicht für Erdgas Wenn der Brenner beschädigt ist, darf der Feuertisch nicht benutzt werden. Die Brennerbaugruppe vorgesehen.
  • Page 5 BEDIENUNGSANLEITUNG • Setzen Sie die Staubkappe auf den Ventilauslass, wenn der Propan- und Butangasbehälter nicht STARK BELÜFTETER BEREICH verwendet wird. Installieren Sie nur den Typ der Staubkappe am Propan- und Butangas-Tankventi- Die Verwendung dieses Geräts in geschlossenen Räumen ist GEFÄHRLICH und VERBOTEN lauslass, der mit dem Propan- und Butangas-Tankventil geliefert wird.
  • Page 6 BEDIENUNGSANLEITUNG ERWEITERTE ANSICHT 1 TECHNISCHE DATEN Teil Beschreibung Menge TISCHPLATTE Teil Beschreibung Menge SEITENWAND Brenner Schale SEITENWAND Brenner ZYLINDERSCHUTZ Pilot Gehäuse SEITENWAND Düse SEITENWAND Wellschlauch Halterung Ventil Halterung Thermoelement GLASPERLEN Wahlweise Reglerknopf LAVA-ROCK Wahlweise Elektrischer Impulszünder Tischabdeckung Wahlweise Elektrode Polyester-Abdeckung Wahlweise Erdungskabel T, U, V...
  • Page 7 BEDIENUNGSANLEITUNG Wählen Sie den zu installierenden Positionszylinder aus: Zur sicheren Verwendung sollten Sie Folgendes tun: Der Zylinder in der Einheit sollte folgenden Kriterien entsprechen: (a) Die untere Abdeckung der Flasche muss aufrecht zwischen den Flaschenhaltern und auf der Bodenplatte ausgerichtet sein. Flaschengröße: 465 mm, maximale Höhe 289 mm Breite (oder Rechteck)
  • Page 8 BEDIENUNGSANLEITUNG GASSCHLAUCHANSCHLÜSSE SCHLAUCH- UND REGULATOR MONTAGE UND ERSATZ Ziehen Sie die Schlauchklemme fest, oder befestigen Sie den Schlauch an der Verteiler- 1. Diese Armatur ist mit einem Standard-Gasschlauch und -regler einschließlich des geräteseitigen Einlassarmatur, wie in den ABBILDUNGEN 1 und 2 unten gezeigt. Anschlusses für die Zylinderanschlussvorrichtung ausgestattet.
  • Page 9 BEDIENUNGSANLEITUNG GASSCHLAUCHANSCHLÜSSE Lavastein Warnung Ziehen Sie die Schlauchklemme fest, oder befestigen Sie den Schlauch an der Verteiler- Lavastein Warnung: Einlassarmatur, wie in den ABBILDUNGEN 1 und 2 unten gezeigt. 1. Verändern oder ersetzen Sie das Lavastein-Material nicht, wenn es mit dieser Feuerstelle versehen HINWEIS: Installation und Service müssen von einem qualifizierten Installateur, einer Serviceagentur ist.
  • Page 10 BEDIENUNGSANLEITUNG MONTAGEANLEITUNG PACKUNGSINHALT Teil Beschreibung Menge TISCHPLATTE SEITENTAFEL B SEITENTAFEL C ZYLINDER MONTAGE Schritt 1 Schritt 2 SEITENVERKLEIDUNG E SEITENFELD F HALTERUNG G HALTERUNG H LAVA-ROCK DECKEL L.M.N.O Glas Windschutz HARDWARE INHALT WASCHMASCHINE M6 * 35 BOLZEN M6 * 30 BOLZEN M6 * 20 BOLZEN WASCHMASCHINE Q.
  • Page 11 BEDIENUNGSANLEITUNG Schritt 6 Schritt 3 Schritt 5 Schritt 4...
  • Page 12 BEDIENUNGSANLEITUNG Schritt 9 Schritt 10 Schritt 7 Schritt 8...
  • Page 13 BEDIENUNGSANLEITUNG Schritt 11 Schritt 12 Schritt 14 Schritt 15 Schritt 13 Schritt 16...
  • Page 14 BEDIENUNGSANLEITUNG Die Batterie für den elektrischen Zünder ist nicht enthalten. Bitte kaufen Sie eine Standard-AAA-Batterie (1,5 V). und fügen Sie diese wie in der Abbildung von Schritt 9 ein. Achten Sie auf die richtige Polarität. Bei längerer Nichtbenutzung des Feuertisches entfernen Sie bitte die Batterie, um ein Auslaufen zu vermeiden.
  • Page 15 BEDIENUNGSANLEITUNG Stellen Sie den LP-Gastank am Ventil auf „ON“ Beleuchtung ACHTUNG: NIEMALS den Brenner mit der Abdeckung an der Feuerstelle anzünden. ACHTUNG: Halten Sie den Außenbereich frei von brennbaren Materialien, Benzin und anderen brenn- baren Dämpfen und Flüssigkeiten. Achtung: Die Verbrennungs- und Lüftungsluft NICHT blockieren. ACHTUNG: Brenner / Venturirohre auf Insekten und Insektennester prüfen und reinigen.
  • Page 16 BEDIENUNGSANLEITUNG REINIGUNG, WARTUNG UND LAGERUNG Gas verbrannt wird. 3. Trennen Sie den Flüssiggastank gemäß Abschnitt „Trennen des Flüssiggastanks“. VORSICHT: 1. Alle Reinigungs- und Wartungsarbeiten sollten durchgeführt werden, wenn der Außen- 4. Reinigen Sie alle Oberflächen. kamin kühl ist und die Brennstoffzufuhr unterbrochen ist. 5.
  • Page 17 BEDIENUNGSANLEITUNG ENTSORGUNGSHINWEIS „- Wenden Sie sich zur Unterstützung an Ihren Händler vor Ort. Elektrische Teile Wenn Sie Ihren Kamin entsorgen, müssen Zündmodul und Elektrode (Teil 9 und 10) in Übereinstim- Problem: Brenner entzündet sich nicht mit Streichholz mung mit der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) ordnungsgemäß...
  • Page 18 Für die zweite Stufe Unterstützung für Ihre Händler oder sich selbst können Sie kontaktieren len. Warten Sie 1 Minute, schalten Sie den Brennerregler ein Schließen Sie den Regler wieder an und das mwh-Servicezentrum unter: führen Sie eine Leckkontrolle am Tankanschluss durch Schalten Sie das Gasbehälterventil langsam ein, warten Sie 30 Sekunden und zünden Sie dann den Feuerplatz im Freien an.
  • Page 19 OWNERS MANUAL Outdoor Fire Pit PALERMO L Model: FTA90546 Net weight : 17,3KGS 1008 CT 3241...
  • Page 20 OWNERS MANUAL WARNING: FOR YOUR SAFETY DANGER! IF YOU SMELL GAS: FOR OUTDOOR USE ONLY. DO NOT USE FOR COOKING. INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH THE APPLIANCE. CONSUMER: KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE • Shut off gas to the applience •...
  • Page 21 OWNERS MANUAL IMPORTANT SAFETY INFORMATION MWH(HONGKONG) GmbH Manufac- CE PIN NO: 1008 CT 3241 Wohnung/Zimmer 826 8/F Meer Zentrum Hafen Stadt 5, Installation and repair should be done by a qualified service person. The appliance should be inspec- turer: Kanton Straße TST KL, HONG KONG ted before use and at least annually by a qualified service person.
  • Page 22 OWNERS MANUAL NEVER LEAVE this gas fire table unattended when in use. table must not be used. The burner assembly can not be replaced. Please contact technical support. Do not attach a remote gas supply to this unit. This unit is not intended for natural gas. Converting this unit to natural gas is dangerous and not recommended.
  • Page 23 OWNERS MANUAL AMPLY VENTILATED AREA • propane and butane gas cylinders should be filled only by a certified propane and butane gas dealer. Never attempt to attach this appliance to the self-contained LP gas system of a camper trailer, mo- The use of this appliance in enclosed areas is DANGEROUS and is PROHIBITED tor home or house.
  • Page 24 OWNERS MANUAL EXPANDED VIEW 1 PART DESCIPTION QUANTITY TECHNICAL DATA TABLE TOP SIDE PANEL PART DESCRIPTION QUANTITY SIDE PANEL Burner Bowl CYLINDER GUARD Burner SIDE PANEL Pilot Housing SIDE PANEL Orifice BRACKET Corrugated Hose BRACKET Safe Valve GLASS BEADS Optional Thermocouple LAVA ROCK Optional...
  • Page 25 OWNERS MANUAL Select the position cylinder to install: For safe use, please do the following: the cylinder in the unit should follow the following criteria: (a) the bottom cover of the bottle must be inserted between the bottle supports and leveled on the bottom panel.
  • Page 26 OWNERS MANUAL GAS HOSE CONNECTIONS HOSE &REGULATOR ASSEMBLY AND REPLACEMENT Two adults will be needed, to assist each other with assembly. Upraise the fire pit and attach the hose 1. This fireplace comes equipped with a standard gas hose and regulator including the appliance side to the manifold inlet nipple and tighten hose clip, or secure the hose to the manifold inlet fitting as connection for Cylinder Connection Device.
  • Page 27 OWNERS MANUAL Lava Rock Warning Lava Rock Warning: 1.Do not change or substitute the lava rock media material provided with this fire pit. If replacing, use only replacement lava rock media available from your local authorized dealer/distributor. 2.Pour the lava rock media evenly in to the burner area(with the exception of the screen-if applicable). The lava rock should be ½-1”...
  • Page 28 OWNERS MANUAL PACKAGE CONTENTS ASSEMBLY INSTRUCTIONS PART DESCRIPTION QUANTITY TABLE TOP SIDE PANEL B SIDE PANEL C CYLINDER ASSEMBLY Step 1 Step 2 SIDE PANEL E SIDE PANEL F BRACKET G BRACKET H LAVA ROCK L.M.N.O Glass wind guard HARDWARE INHALT WASHER M6*35 BOLT M6*30 BOLT...
  • Page 29 OWNERS MANUAL Step 6 Step 3 Step 5 Step 4...
  • Page 30 OWNERS MANUAL Step 9 Step 10 Step 7 Step 8...
  • Page 31 OWNERS MANUAL Step 11 Step 12 Step 14 Step 15 Step 13 Step 16...
  • Page 32 OWNERS MANUAL Battery for electric ignitor is not included. Please purchase one standard AAA battery (1,5 V). and insert as shown in fig. „Step 9“Pay attention to correct polarity. In case of longer non-use of the the fire table, please remove battery to prevent leaking.Battery take-back *Batteries must not be discarded into domestic waste.
  • Page 33 OWNERS MANUAL Turn LP gas tank to “ON” at valve Lighting WARNING: NEVER light the burner with the cover on the outdoor fireplace. CAUTION: Keep outdoor gas appliance area clear and free from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids. CAUTION: Do NOT obstruct the combustion and ventilation air.
  • Page 34 OWNERS MANUAL CLEANING AND MAINTAIN AND STORAGE TROUBLESSHOOTING CAUTION: 1. All cleaning and maintenance should be done when outdoor fireplace is cool and with Problem: Burner will not light using igniter the fuel supply disconnected. Possible Cause 1: Electrode and burners are wet. 2.
  • Page 35 Possible Cause 2: Flame is being obstructed at burner ports. For second level support your dealer or yourself may contact the mwh service center at: -Make sure that the gas ports on the burner are free of any lava rocks so that the flame can flow natu- rally.
  • Page 36 MODE D‘EMPLOI Outdoor Fire Pit PALERMO L Modèle: FTA90546 Poids net: 17,3KGS 1008 CT 3241...
  • Page 37 MODE D‘EMPLOI DANGER AVERTISSIMENT: POUR VOTRE SÉCURITÉ RISQUE D‘INCENDIE OU D‘EXPLOSION POUR USAGE EXTÉrIEUR SEULEMENT. NE PAS UTILISER POUR LA CUISSON. INSTALLATEUR: LAISSEZ CE MANUEL POUR RÉFERÉNCE FUTURE WENN SIE GAS RIECHEN: Si vous sentez une odeur de gaz: Couper le gaz à l‘appareil. L‘installation et l‘entretien doivent être effectués par un installateur, un organisme de service ou un fournisseur de gaz qualifié.
  • Page 38 MODE D‘EMPLOI INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES MWH(HONGKONG) GmbH PIN CE: 1008 CT 3241 Fabricant: Wohnung/Zimmer 826 8/F Meer Zentrum Hafen Stadt 5, L‘installation et les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié. L‘appareil doit être Kanton Straße TST KL, HONG KONG inspecté...
  • Page 39 MODE D‘EMPLOI LASSNE LAISSEZ JAMAIS cette table de cuisson à gaz sans surveillance lors de son utilisation. signes d‘abrasion excessive ou une usure en regardant de près. L‘assemblage de tuyau flexible doit suivre les étapes spécifiées par le fabricant. Veuillez ne pas raccorder d‘alimentation de gaz à distance à cet appareil. Cet appareil n‘est pas des- tiné...
  • Page 40 MODE D‘EMPLOI ESPACE LARGEMENT VENTILÉ Les réservoirs doivent être entreposés à l‘extérieur, hors de la portée des enfants. NE PAS stocker dans un bâtiment, un garage ou tout autre endroit fermé. L‘utilisation de cet appareil dans des espaces clos est DANGEREUSE et est INTERDITE. Ne jamais stocker votre réservoir de gaz propane et butane où...
  • Page 41 MODE D‘EMPLOI DONNÉES TECHNIQUES VUE ÉTENDUE 1 PARTIE DESCRIPTION QUANTITÉ PARTIE DESCRIPTION QUANTITÉ DESSUS DE TABLE Bol brûleur PANNEAU LATÉRAL Brûleur PANNEAU LATÉRAL Carter du pilote PROTECTION DE BOU- Orifice TEILLE Tuyau ondulé PANNEAU LATÉRAL Vanne de sécurité PANNEAU LATÉRAL Thermocouple SUPPORT Bouton de commande...
  • Page 42 MODE D‘EMPLOI Sélectionner la bouteille de position à installer: Pour une utilisation en toute sécurité, veuillez effectuer les opérations suivantes: la bouteille de l‘unité doit respecter les critères suivants: (a) le couvercle inférieur de la bouteille doit être inséré verticalement entre les supports de bouteille et nivelé...
  • Page 43 MODE D‘EMPLOI RACCORDS DE TUYAUX DE GAZ ASSEMBLAGE ET REMPLACEMENT DES FLEXIBLES ET RÉGULATEURS Deux adultes seront nécessaires pour s‘entraider lors du montage. Soulever le foyer et fixer le tuyau 1. Cet foyer est équipé d‘un tuyau de gaz standard et d‘un régulateur, y compris la connexion latérale flexible au mamelon d‘entrée du collecteur et serrer le collier de serrage ou fixer le tuyau au raccord de l‘appareil pour le dispositif de raccordement de la bouteille.
  • Page 44 MODE D‘EMPLOI Avertissement de roche de lave Avertissement de roche de lave: 1. Ne pas changer et ne pas remplacer le matériau média de roche de lave s‘il est fourni avec ce foyer. En cas de remplacement, utiliser uniquement des supports de roche de lave disponibles auprès de votre détaillant/distributeur agréé...
  • Page 45 MODE D‘EMPLOI CONTENU DE L‘EMBALLAGE PARTIE DESCRIPTION QUANTITÉ DESSUS DE TABLE Étape 1 Étape 2 PANNEAU LATÉRAL B PANNEAU LATÉRAL C ASSEMBLAGE DE BOU- TEILLE PANNEAU LATÉRAL E PANNEAU LATÉRAL F SUPPORT G SUPPORT H ROCHE VOLCANIQUE COUVERCLE L.M.N.O PARE-VENT EN VERRE CONTENU DU MATÉRIEL RONDELLE BOULON M6 * 35...
  • Page 46 MODE D‘EMPLOI Étape 6 Étape 3 Étape 5 Étape 4...
  • Page 47 MODE D‘EMPLOI Étape 9 Étape 10 Étape 7 Étape 8...
  • Page 48 MODE D‘EMPLOI Étape 11 Étape 12 Étape 14 Étape 15 Étape 13 Étape 16...
  • Page 49 MODE D‘EMPLOI La batterie pour l‘allumeur électrique n‘est pas incluse. Veuillez acheter une pile AAA standard (1,5 V). et insérer comme indiqué sur la fig. „Étape 9“ Faites attention à corriger la polarité. En cas de non-utilisation prolongée de la table de cuisson, veuillez retirer la pile pour éviter toute fuite.
  • Page 50 MODE D‘EMPLOI Mettre le réservoir de gaz GPL sur «Activé» à la soupape. FOUDRE AVERTISSEMENT: NE JAMAIS allumer le brûleur avec le couvercle du foyer d‘extérieur. ATTENTION: Gardez la zone des appareils à gaz extérieure dégagée et exempte de matériaux combustibles, d‘essence et d‘autres liquides et vapeurs inflammables.
  • Page 51 MODE D‘EMPLOI NETTOYAGE, ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE 3. Déconnecter le réservoir de gaz GPL conformément à la section „Déconnexion du réservoir de gaz GPL „. ATTENTION: 1. Tous les travaux de nettoyage et d’entretien doivent être effectués lorsque le foyer 4. Nettoyer toutes les surfaces. d‘extérieur est froid et que l’alimentation en combustible est débranchée.
  • Page 52 MODE D‘EMPLOI DÉPANNAGE „ -Nettoyez le Venturi. Cause possible 5: Les ports du brûleur sont bouchés ou bloqués. Problème: Le brûleur ne s‘allume pas avec l‘allumeur „ - Nettoyez les ports du brûleur comme décrit ici. Cause possible 1: L‘électrode et les brûleurs sont mouillés. Problème: La table de cuisson émet beaucoup de fumée noire lors de son utilisation „- Essuyer avec un chiffon.
  • Page 53 Pour toute question, veuillez d‘abord vérifier avec votre distributeur local. Cause possible 3: Vanne de débit excessif déclenchée. Pour un support de second niveau, votre distributeur ou vous-même pouvez contacter le centre de service mwh à: „ - Voir «Problème: Chute soudaine du débit de gaz ” mwh GmbH Problème: La flamme semble perdre de la chaleur lorsqu‘elle brûle par temps froid à...