Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Serie 145 - code: 145013
VA-7483-8201-RA
• Motorised Electric Actuator with Auto Stroke Detection
Installation Instructions
for the technician /fitter
Manuel d'installation
pour le specialiste / monteu
Installationsanleitung
für die Fachkraft / Monteur
(1.93 in.)
73,6
mm
(2.9 in.)
80 mm
(3.15 in.)
• Green • Vert • Grün • Verde • Verde
• Moving to Position
• Aller en position
• OFF
• Motor fährt zur Hubposition
• OFF
• AUS
• In movimento verso la posizione
• Spento
• Posicionando
• Apagado
• Positioneren
• UIT
• Går till Position
• AV
• Pohyb na pozici
• OFF
• Ruch do pozycji
• Desligado
• Em movimento para a posição
• Compliance • Conformité • Konformität • Conformità • Conforme con • Voorschriften en normen • Överensstämmelse
Johnson Controls declares that these products are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the EMC Directive and Low Voltage Directive.
Johnson Controls déclare que ces produits sont conformes aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive CEM et de la Directive basse tension.
Johnson Controls erklärt dass diese Produkte konform sind mit den wesentlichen Anforderungen und sonstigen anwendbaren Bestimmungen der EMV-Richtlinie und der Niederspannungsrichtlinie.
Johnson Controls dichiara che questi prodotti sono conformi ai requisiti fondamentali ed altre relative disposizioni della Direttiva EMC e della Direttiva bassa tensione.
Johnson Controls declara que estos productos cumplen los requisitos esenciales y demás disposiciones aplicables de la directiva EMC y la directiva europea de baja tensión.
Johnson Controls verklaart dat deze producten voldoen aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van de EMC-richtlijn en de richtlijn voor laagspanning.
Johnson Controls uppger att dessa produkter överensstämmer med kraven och andra relevanta bestämmelser i EMC-direktiv och lågspänningsdirektiv.
Johnson Controls declara que estes produtos estão em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da directiva EMC e baixa tensão.
P/N 14-88410-00940_Rev. -_Issue Date 04 2019
• This document is subject to change without notice • Ce document peut être sujet à des modifications sans préavis • Änderungen ohne Ankündigung vorbehalten
• Questo documento è soggetto a modifiche senza preavviso • Este documento está sujeto a cambios sin previo aviso • Dit document kan zonder kennisgeving worden gewijzigd
• Det här dokumentet kan ändras utan föregående meddelande • Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění
• Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez powiadomienia •
• Este documento está sujeito a alterações, sem aviso prévio •
Istruzioni d'installazione per
il personale specializzato
Instrucciones técnicas de
instalación
Installatiehandleiding
voor de vakman / monteur
49 mm
MAX
50°C (122°F)
MIN
0°C (32°F)
• Position reached
• Position atteinte
• Hubposition erreicht
• Posizione raggiunta
• Posición alcanzada
• Positie bereikt
• Position nådd
• Posição alcançada
Installationsguide
för installatör / montör
Pokyny k instalaci pro
techniky a montéry
Instrukcja instalacji dla
technika/montera
IP54
• Pollution degree 2
>15 cm
• Degré de pollution 2
(5.91 in.)
• Verschmutzungsgrad 2
• Grado di inquinamento 2
• Grado de suciedad 2
• Vervuilingsgraad 2
• Do not install in front of fans
• Ne pas installer devant les fans •
• Nicht vor Fans installieren
• Non installare davanti ai fan
MAX
MAX
• No instalar delante de los
90 RH%
95°C (203°F)
MIN
MIN
10 RH%
0°C (32°F)
• Installeer niet voor fans
• Power on Calibration
• Temporary fault, possible valve sticking
• Calibration en cours
• Erreur temporaire, calage possible de la vanne
• Kalibrierungszyklus
• Temporärer Fehler, Ventil möglicherweise festsitzend
• Calibrazione in corso
• Guasto temporaneo, possibile adesione della valvola
• Calibración al encendido
• Fallo temporal, posible bloqueo de la válvula
• Voeding aan en kalibreren
• Tijdelijke storing, ventiel mogelijk blijven hangen
• Spänning på Kalibrering
• Tillfälligt fel, möjlig blockering av ventilen
• Kalibrowanie
• Calibração na inicialização
• Grad av nedsmutsningsgrad 2
• Posição alcançada 2
• Installera inte framför fläktarna
• Nie instaluj przed wentylatorami
• Não instalar o atuador na frente
ventiladores
dos ventiladores
• Red • Rouges • Rot • Rosso • Rojo
/
Instruções de Instalação
para o técnico/instalador
员 与 安 装 人 员
2
• Failure signal loss
• Perte du signal d'erreur
• Eingangssignal nicht vorhanden
• Mancaza di segnale
• Fallo perdida de señal
• Foutmelding geen stuursignaal
• Styrsignalfel
• Falha, perda de sinal

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CALEFFI 145 Serie

  • Page 1 Serie 145 - code: 145013 VA-7483-8201-RA • Motorised Electric Actuator with Auto Stroke Detection Installation Instructions Istruzioni d’installazione per Installationsguide for the technician /fitter il personale specializzato för installatör / montör Manuel d’installation Instrucciones técnicas de Pokyny k instalaci pro Instruções de Instalação para o técnico/instalador pour le specialiste / monteu...
  • Page 2 VA-7483-8201-RA BLK RED GRY [ *** ] 24 VAC/DC CLICK CLICK DIP SWITCH OPTIONS [ *** ] DEFAULT RA on NOT USED NOT USED NOT USED NOT USED 1 1 : 5: CURVE CONTROL SIGNAL 6: SIGNAL TYPE RANGE 7: NOT USED 4: ACTION 8: NOT USED UMES...
  • Page 3 VA-7483-8201-RA • READ THIS INSTRUCTION SHEET AND THE SAFETY WARNINGS CAREFULLY BEFORE INSTALLING AND SAVE IT FOR FUTURE USE • All wiring should conform to local codes and must be carried out by authorized personnel only. • Keep high and low voltage wiring separated. •...
  • Page 4 VA-7483-8201-RA • LÄS DET HÄR INSTRUKTIONSBLADET OCH SÄKERHETSANVISNINGARNA NOGGRANT INNAN DU INSTALLERAR MODULEN OCH SPARA DEM FÖR FRAMTIDA BRUK • Elanslutningen ska utföras av behörig personal i enlighet med de lokala föreskrifterna. • Försörjningsspänning och lågspänning ska tillföras åtskilt. • •...

Ce manuel est également adapté pour:

145013