Page 2
30 cm (1 ft) from ear. Misuse could result in hearing damage. All specifications are nominal and may change as design improvements occur. Greenlee Textron Inc. shall not be liable for damages resulting from misapplication or misuse of its products. KEEP THIS MANUAL...
Page 3
Electric shock hazard: • Do not expose this unit to rain or moisture. Contact with live circuits could result in severe injury or death. • Use this unit for the manufacturer’s intended purpose only, as described in this manual. Any other use can impair the protection provided by the unit.
Page 4
8. High power flashlight* * 200EP-G only. Safety Safety is essential in the use and maintenance of Greenlee tools and equipment. This instruction manual and any markings on the tool provide information for avoiding hazards and unsafe practices related to the use of this tool. Observe all of the safety...
Page 5
Keep this manual available to all personnel. Replacement manuals are available upon request at no charge at www.greenlee.com. Operation 1. Connect the leads of a Greenlee tone-sending test set (e.g. 77HP) as follows: a. Pair Identification, to the two wires of the pair. See Figure 2a.
Page 6
2. Place the test set in the TONE position. 3. To activate the probe, press and hold the ON/OFF button. This button must remain depressed to operate. Hold the tip of the probe near the tone generator and listen for the tone. This verifies that the tone generator is working and identifies the sound of the tone (steady, warbling, etc.).
Page 7
Specifications Electrical Gain (nominal): 30 dB Input Impedance (nominal): 100 MΩ Probe Tip Resistance (min): Metal Tip: 0 Ω Plastic Tip: 300 Ω Headset: 3.5 mm stereo plug; 8 ohms minimum Battery: One 9 VDC (NEDA 1604, JIS 006P, or IEC 6LR61) Battery Life (nominal): 50 hours Physical Length: 231 mm (9.0”)
Page 8
For recycling information, go to www.greenlee.com. One-Year Limited Warranty Greenlee Textron Inc. warrants to the original purchaser of these goods for use that these products will be free from defects in workmanship and material for one year, excepting normal wear and abuse.
Page 10
Toutes les spécifications sont nominales et sujettes à des modifications lorsque la conception est améliorée. Greenlee Textron Inc. ne peut être responsable pour des dommages résultant d’une application incorrecte ou d’une mauvaise utilisation de ses produits.
Page 11
Risque d’électrocution : • Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Un contact avec des circuits sous tension pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. • Employer cette unité uniquement selon l’usage prévu par le fabricant tel que décrit dans ce manuel.
Page 12
Description Lorsqu’elles sont utilisées avec un générateur de tonalité Greenlee, les sondes de tonalité 200B-G et 200EP-G permettent d’identifier et de localiser les fils ou câbles d’un groupe sans endommager l’isolation. Figure 1. Caractéristiques L’appareil offre les caractéristiques suivantes : 1.
Page 13
Utilisation 1. Raccorder les fils d’un appareil de mesure d’envoi de tonalité Greenlee (77HP par ex.) comme suit : a. Identification de paire, au deux fils de la paire. Voir Figure 2a. b. Conducteur unique/Détection de câble: Connecter le fil de mesure ROUGE au fil à...
Page 14
2. Mettre l’appareil de vérification en position TONE (tonalité). 3. Pour activer la sonde, appuyer sans relâcher sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt). Ce bouton doit rester enfoncé pour que l’appareil puisse fonctionner. Approcher l’embout de la sonde près du générateur de tonalité et écouter s’il y a la tonalité.
Page 15
Caractéristiques Caractéristiques électriques Gain (nominal) : 30 dB Impédance d’entrée (nominale) : 100 MΩ Résistance de l’embout de sonde (min.) : Embout métallique : 0 Ω Embout en plastique : 300 Ω Casque d’écoute : fiche stéréo 3,5 mm; 8 ohms minimum Pile : Une de 9 V c.c.
Page 16
Téléphone : +1 760-598-8900 Télécopieur : +1 760-598-5634. Ce numéro doit être clairement indiqué sur l’étiquette d’envoi. Expédier les appareils port payé à : Greenlee Repair Center, 1390 Aspen Way, Vista, CA 92081 USA. Inscrire la mention suivante sur tous les colis : Attention : TEST INSTRUMENT REPAIR.
Page 17
MANUAL DE INSTRUCCIONES Sonda para Tonos 200B-G con volumen ajustable Sonda para Tonos 200EP-G con volumen ajustable, indicador visual de señal, conector para audífonos, lengüetas de conexión para microteléfono y linterna Lea y entienda este documento antes de manejar esta herramienta o darle mantenimiento.
Page 18
El mal uso puede ocasionar la pérdida auditiva. Todas las especificaciones son nominales y pueden cambiar cuando se realicen mejoras en el diseño. Greenlee Textron Inc. no será responsable por daños que resulten de la aplicación o uso indebidos de sus productos. CONSERVE ESTE MANUAL...
Page 19
Peligro de electrocución: • No exponga esta unidad ni a la lluvia ni a la humedad. El contacto con circuitos activados podría ocasionar graves lesiones o incluso la muerte. • Utilícela únicamente para el propósito para el que ha sido diseñada por el fabricante, tal como se describe en este manual.
Page 20
Descripción Las Sondas para tonos 200B-G y 200EP-G, cuando se usan en conjunto con cualquier generador de tonos Greenlee, han sido diseñadas para identificar y rastrear conductores y cables dentro de un grupo sin ocasionar daño al aislamiento. Figura 1. Características Sus características incluyen lo siguiente:...
Page 21
Propósito de este manual Este manual de instrucciones tiene como propósito familiarizar a todo el personal con los procedimientos de operación y mantenimiento seguros de las Sondas para tonos 200B-G y 200EP-G de Greenlee. Manténgalo siempre al alcance de todo el personal.
Page 22
2. Ponga el aparato de prueba en la posición TONE (tono). 3. Para activar la sonda, oprima y no suelte el botón de encendido y apagado (ON/OFF). Este botón debe permanecer en estado oprimido para que el aparato funcione. Mantenga la punta de la sonda cerca del generador de tonos y escuche para detectar el tono.
Page 23
Especificaciones Eléctricas Ganancia (nominal): 30 dB Impedancia de entrada (nominal): 100 MΩ Resistencia de la punta de la sonda (mín.): Punta metálica: 0 Ω Punta de plástico: 300 Ω Audífonos: conector estéreo de 3,5 mm; 8 ohms mínimo Batería: Una de 9 VCC (NEDA 1604, JIS 006P o IEC 6LR61) Vida útil de la batería (nominal): 50 horas Físicas Longitud: 231 mm (9,0 pulg.)
Page 24
Garantía limitada de un año Greenlee Textron Inc. le garantiza al comprador original de estos bienes de uso, que los mismos estarán libres de defectos de materiales y fabricación durante un año, excepto en el caso de que sean maltratados o hayan sufrido el deterioro normal.
Page 26
Ein diesbezüglicher Missbrauch kann zu Hörschäden führen. Alle technischen Daten sind Nennwerte. Bei Designverbesserungen sind Änderungen der Nennwerte vorbehalten. Greenlee Textron Inc. haftet nicht für Schäden, die sich aus der falschen Anwendung oder dem Missbrauch seiner Produkte ergeben. DIESES HANDBUCH BITTE AUFBEWAHREN...
Page 27
Stromschlaggefahr: • Dieses Gerät darf weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Das Berühren von Stromkreisen kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. • Dieses Gerät darf nur zu seinem vom Hersteller bestimmten Zweck, wie in dieser Anleitung beschrieben, verwendet werden. Davon abweichende Verwendungszwecke beeinträchtigen u.
Page 28
* Nur für 200EP-G. Sicherheitsvorkehrungen Sicherheitsvorkehrungen sind bei der Verwendung und der Wartung der Geräte und Ausrüstung von Greenlee entscheidend. Die vorliegende Anleitung und etwaige am Gerät angebrachte Markierungen geben Hinweise zur Vermeidung von Gefahren und gefährlichen Praktiken in Bezug auf die Handhabung dieses Geräts.
Page 29
Zweck dieses Handbuchs Dieses Handbuch dient dazu, das Personal mit den sicheren Betriebs- und Wartungsverfahren für die Kabelortungsgeräte 200B-G und 200EP-G von Greenlee vertraut zu machen. Bitte dieses Handbuch allen Mitarbeitern zugänglich machen. Ersatz-Handbücher sind auf Anfrage kostenlos erhältlich unter www.greenlee.com.
Page 30
3. Zur Aktivierung des Messgeräts die ON/OFF-Taste drücken und gedrückt halten. Diese Taste muss während des Betriebs gedrückt gehalten werden. Die Spitze des Messgeräts in die Nähe des Tongenerators halten und auf den Ton hören. Hierdurch wird bestätigt, dass der Tongenerator funktioniert und die Art des Tones (gleichmäßig, wobbelnd usw.) identifiziert.
Page 31
Technische Daten Elektronik Lautstärke (nominell): 30 dB Eingangsimpedanz (nominell): 100 MΩ Widerstand der Sondenspitze (min.): Metallspitze: 0 Ω Kunststoffspitze: 300 Ω Kopfhörer: 3,5-mm-Stereostecker; 8 Ohm min. Batterie: Eine 9-V-DC-Batterie (NEDA 1604, JIS 006P oder IEC 6LR61) Batterienutzungsdauer (nominell): 50 Stunden Abmessungen/Gewicht Länge: 231 mm Breite: 55 mm...
Page 32
Recycling-Informationen sind unter www.greenlee.com nachzulesen. Eingeschränkte Ein-Jahres-Garantie Greenlee Textron Inc. garantiert dem Erstkäufer dieser Produkte, dass sie unter Ausschluss von normalem Verschleiß oder Missbrauch für den Zeitraum eines Jahres frei von Bearbeitungs- und Materialfehlern sind. Bei allen Reparaturen an Prüfgeräten muss zunächst eine Rücksendeerlaubnisnummer (RA No.) bei der Kundendienstabteilung unter...
Page 34
In caso contrario si possono causare danni all’udito. Tutte le specifiche sono nominali e potrebbero cambiare man mano che si apportano migliorie al design. La Greenlee Textron Inc. non sarà responsabile di eventuali danni risultanti dall’errata applicazione o dall’uso improprio dei suoi prodotti.
Page 35
Pericolo di scossa elettrica: • Non esporre questa unità a pioggia o umidità. Il contatto con i circuiti sotto tensione può causare gravi lesioni o morte. • Usare questa unità esclusivamente per lo scopo inteso dal produttore, come descritto in questo manuale. Qualsiasi altro utilizzo potrebbe compromettere la protezione dell’unità.
Page 36
Descrizione Le sonde del segnale 200B-G e 200EP-G, quando vengono usate insieme al generatore di segnale Greenlee, possono identificare e rintracciare fili o cavi che fanno parte di un gruppo senza danneggiarne l’isolamento. Figura 1. Funzioni Le funzioni includono: 1. Punta in fibre di carbonio e plastica resistente che impediscono indesiderati cortocircuiti quando si controllano i fili.
Page 37
Altre copie di questo manuale sono disponibili gratuitamente su richiesta al sito www.greenlee.com. Funzionamento 1. Collegare i conduttori di un set Greenlee di prova per l’invio di segnali (ad es. 77HP) come segue: a. Per l’dentificazione di coppie, collegare ai due fili della coppia.
Page 38
2. Porre il set di prova in posizione TONE. 3. Per attivare la sonda premere e tenere premuto il pulsante ON/OFF. Per funzionare, questo pulsante deve rimanere premuto. Tenere la punta della sonda vicino al generatore del segnale e attendere per sentire il tono. In questo modo si verifica che funzioni il generatore del segnale e si indentifica il suono del segnale (fisso, trillo ecc.) 4.
Page 39
Specifiche Elettriche Guadango (nominale): 30 dB Impedenza di ingresso (nominale): 100 MΩ Resistenza punta sonda (min): Punta metallica: 0 Ω Punta di plastica: 300 Ω Cuffie: Spina stereo 3,5 mm: 8 ohms minimo Pile: Una da 9 V cc (NEDA 1604, JIS 006P o IEC 6LR61) Vita utile pile (nominale): 50 ore Fisiche Lunghezza: 231 mm (9,0")
Page 40
Telefono +1 760-598-8900 Facsimile +1 760-598-5634. Questo numero va contrassegnato con chiarezza sull’etichetta per la spedizione. Spedire le unità con spedizione pre-pagata a: Greenlee Repair Center, 1390 Aspen Way, Vista, CA 92081 USA. Contrassegnare tutti i pacchi con: Attenzione: RIPARAZIONE DI STRUMENTI DI PROVA.
Page 41
MANUAL DE INSTRUÇÕES Sonda de tons 200B-G Com volume ajustável Sonda de tons 200EP-G Com volume ajustável, indicador visual de sinais, conector (jack) para fones de ouvido, abas para conexão do monofone e lanterna Leia e compreenda este material antes de operar ou realizar serviços de manutenção...
Page 42
A utilização indevida pode resultar em danos auditivos. Todas as especificações são nominais e podem mudar quando ocorrerem melhorias no design. A Greenlee Textron Inc. não será responsável por danos decorrentes de aplicações ou utilizações indevidas de seus produtos. GUARDE ESTE MANUAL...
Page 43
Risco de choque elétrico: • Não exponha esta unidade à chuva ou umidade. O contato com circuitos vivos pode resultar em lesões graves ou morte. • Use esta unidade somente para o fim intencionado pelo seu fabricante, como descrito neste manual. Qualquer outra utilização pode prejudicar a proteção fornecida pela unidade.
Page 44
Descrição Quando usados em conjunto com o gerador de tons da Greenlee, as sondas de tons 200B-G e 200EP-G são projetadas para identificar e rastrear fios ou cabos dentro de um feixe, sem causar danos ao isolamento. Figura 1. Recursos Entre os recursos estão incluídos:...
Page 45
Este manual de instruções visa familiarizar todos os funcionários com os procedimentos de operação e manutenção seguros das sondas de tons 200B-G e 200EP-G da Greenlee. Mantenha este manual acessível para todos os funcionários. Manuais de reposição encontram-se disponíveis gratuitamente, mediante solicitação, em www.greenlee.com.
Page 46
2. Coloque o aparelho de teste na posição TONE (TOM). 3. Para acionar a sonda, pressione e prenda o botão LIGA/ DESLIGA. Este botão deve ficar pressionado para funcionar. Mantenha a ponta da sonda próxima ao gerador de tons e escute se há...
Page 47
Especificações Especificações elétricas Ganho (nominal): 30 dB Impedância de entrada (nominal): 100 MΩ Resistência da ponta da sonda (mín.) Ponta metálica: 0 Ω Ponta plástica: 300Ω Fone de ouvido: Conector estéreo de 3,5 mm; mínimo de 8 ohms Bateria: uma de 9 VCC (NEDA 1604, JIS 006P ou IEC 6LR61) Vida útil da bateria (nominal): 50 horas Especificações físicas Comprimento: 231 mm (9,0")
Page 48
Telefone: +1 760-598-8900 Fax: +1 760-598-5634. Este número deve ser marcado claramente na etiqueta de remessa. Envie as unidades com frete pré-pago para: Greenlee Repair Center, 1390 Aspen Way, Vista, CA 92081 USA. Marque todos os pacotes: Attention: TEST INSTRUMENT REPAIR.
Page 49
Description Indicating Line Condition SAFETY WARNING CENTRAL OFFICE BATTERY MUST BE PRESENT TO The Models 77HP, 77HP/6A, 77HP/6AC, 150, and 150P WARNING ALERT PERFORM THIS TEST. Tone Test Sets are housed in high impact plastic cases ELECTRIC SYMBOL and each are powered by one 9 volt battery.Standard test In the OFF position, connect the red test lead to the ring Before opening the case, remove the test leads from SHOCK HAZARD...
Page 50
4. Replace back cover and screw. DO NOT Output Frequency (nominal): OVERTIGHTEN SCREW. Tone ....alternating 890/960 Hz Cleaning Warbling Periodically wipe with a damp cloth and mild detergent; Slow .