Sommaire des Matières pour Thermic Kompakt 500.0431.10.00
Page 1
Saunaofen Thermic Kompakt 8spr:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 03.04.2008 8:31 Uhr Seite 1 Montage- und Bedienungsanleitung Installation and Operating Instructions Instructions de montage et mode d’emploi Istruzioni per il montaggio e l’uso Instrucciones de montaje y de servicio Felszerelési és használati utasítás Руководство...
Saunaofen Thermic Kompakt 8spr:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 03.04.2008 8:31 Uhr Seite 4 Allgemeines Montageanweisung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vor Inbetriebnahme bitten wir Bei der Montage des Saunaofens ist darauf zu achten, dass der senk- Sie, die Gebrauchsanweisung aufmerksam durchzulesen um etwaige rechte Abstand zwischen Oberkante Saunaofen und Saunadecke minde- Schäden zu vermeiden.
Prüfung des Isolationswiderstandes: Mit einem Isolationswiderstandsmessgerät können die Widerstandswerte zwischen Seele und Seele gemessen werden. 15 - 18Ω bei Thermic Kompakt 3.6 (2x1,8kW) 15 - 18Ω bei Thermic Kompakt 5.4 (3x1,8kW) 19 - 23Ω bei Thermic Kompakt 7.5 (3x2,5kW) Isolationswiderstand zwischen Seele und Masse ist bei allen Öfen größer 1 M .
Page 6
Saunaofen Thermic Kompakt 8spr:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 03.04.2008 8:31 Uhr Seite 6 Abgebildet sehen Sie das Kabel durch die linke Bohrung eingeführt; die Kabeleinführung Links oder rechts möglich! rechte Bohrung ist durch eine angeschraubte Abdeckung verschlossen. Bei Montage des Kabels auf der rechten Seite verschließen Sie die linke Bohrung durch diese Abdeckung.
Saunaofen Thermic Kompakt 8spr:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 03.04.2008 8:31 Uhr Seite 7 Aus- und Einbau der Bodenplatte Achtung! Bedecken des Ofens und unsachgemäß befüllter Steinbehälter verursachen Brandgefahr! Zur Reinigung kann die Bodenplatte entnommen werden. Dazu wird der Drehriegel bis zum Anschlag bewegt, danach kann die Bodenplatte nach unten entnommen werden.
Saunaofen Thermic Kompakt 8spr:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 03.04.2008 8:31 Uhr Seite 8 Was tun bei Problemen? Der Ofen heizt nicht... Haben Sie alle notwendigen Schalter betätigt? Hat die Sicherung in der Hausinstallation ausgelöst? Haben Sie die Temperaturregler richtig eingestellt? FI-Schalter löst aus, siehe Absatz Prüfung Isolationswiderstand Temperatursicherung hat ausgelöst/ quittieren...
Saunaofen Thermic Kompakt 8spr:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 03.04.2008 8:31 Uhr Seite 9 General Installation instructions Dear Customer, When installing the sauna stove ensure that the vertical distance bet- Please read these operating instructions carefully before you use the ween the top of the sauna stove and the sauna ceiling is at least 110 cm.
The resistance values between one core and other can be measured using an insulation resistance measuring unit. 15 - 18Ω for the Thermic Kompakt 3.6 (2x1.8 kW) 15 - 18Ω for the Thermic Kompakt 5.4 (3x1.8 kW) 19 - 23Ω for the Thermic Kompakt 7.5 (3x2.5 kW) The insulation resistance between a core and the earth is greater than 1 M for all the stoves.
Page 11
Saunaofen Thermic Kompakt 8spr:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 03.04.2008 8:31 Uhr Seite 11 The figure shows the cable through the left-hand hole, in which case the Cable entry possible on either the left or right. right-hand hole must be sealed with a screw-on cover. If you insert the cable through the right-hand hole, seal the left-hand hole with this cover.
Saunaofen Thermic Kompakt 8spr:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 03.04.2008 8:31 Uhr Seite 12 Base plate removal and insertion Important. If you cover the stove and fill the stone container incor- rectly the unit may cause a fire. The base plate can be removed for cleaning purposes.
Saunaofen Thermic Kompakt 8spr:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 03.04.2008 8:31 Uhr Seite 13 Troubleshooting The stove will not heat up... Have you activated all the necessary switches? Has the fuse in the domestic installation tripped? Have you set the temperature controller correctly? RCCB trips - see the section entitled „Testing the insulation resi-...
Saunaofen Thermic Kompakt 8spr:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 03.04.2008 8:31 Uhr Seite 14 Généralités Instructions de montage Chère Cliente, Cher Client, veuillez, avant la mise en service, lire cons- Lors du montage du poêle de sauna, veillez à ce que l’écart vertical ciencieusement ce mode d’emploi pour éviter tout dommage.
On peut mesurer la résistance de l’isolement d’une âme à l’autre à l’aide d’un appareil de mesure approprié. 15 - 18Ω pour Thermic Kompakt 3.6 (2x1,8kW) 15 - 18Ω pour Thermic Kompakt 5.4 (3x1,8kW) 19 - 23Ω pour Thermic Kompakt 7.5 (3x2,5kW) La résistance d’isolement entre l’âme et la masse est supérieure à...
Page 16
Saunaofen Thermic Kompakt 8spr:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 03.04.2008 8:31 Uhr Seite 16 Sur l’illustration, le câble est introduit dans le trou de gauche ; celui de Entrée de câble possible à gauche ou à droite ! droite est bouché par un recouvrement vissé. Si vous montez le câble sur le côté...
Page 17
Saunaofen Thermic Kompakt 8spr:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 03.04.2008 8:31 Uhr Seite 17 Démontage et montage de la plaque de base Attention ! Le fait de recouvrir le poêle ou de mal remplir le compar- timent à pierres entraîne un risque d’incendie ! Pour le nettoyage, on peut retirer la plaque de base.
Saunaofen Thermic Kompakt 8spr:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 03.04.2008 8:31 Uhr Seite 18 Que faire en cas de problème ? Le four ne chauffe pas... Avez-vous actionné tous les interrupteurs nécessaires ? Les fusibles de l’installation interne ont sauté ? Le régulateur de température est-il correctement réglé ? Interrupteur différentiel se déclenche, cf.
Saunaofen Thermic Kompakt 8spr:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 03.04.2008 8:31 Uhr Seite 19 Indicazioni generali Istruzione di montaggio Ai nostri clienti Quando si monta la stufa per sauna si deve badare che la distanza verti- Prima della messa in esercizio leggete attentamente le istruzioni per cale tra lo spigolo superiore della stufa e il soffitto della sauna sia alme- l’uso al fine di evitare eventuali danni.
Con un dispositivo di misura della resistenza di isolamento si possono misurare i valori di resistenza fra anima e anima. 15 - 18Ω per Thermic Kompakt 3.6 (2x1,8kW) 15 - 18Ω per Thermic Kompakt 5,4 (3x1,8kW) 19 - 23Ω per Thermic Kompakt 7,5 (3x2,5kW) La resistenza di isolamento fra l’anima e la massa è...
Page 21
Saunaofen Thermic Kompakt 8spr:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 03.04.2008 8:31 Uhr Seite 21 Nella figura il cavo viene introdotto attraverso il foro sinistro; il foro destro Introduzione del cavo possibile da sinistra o da destra! è chiuso da una copertura avvitata. Nel montare il cavo sul lato destro chiudete il foro sinistro con questa copertura.
Saunaofen Thermic Kompakt 8spr:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 03.04.2008 8:31 Uhr Seite 22 Montaggio e smontaggio della piastra di base Per la pulizia si può togliere la piastra di base. A questo scopo viene mosso il bloccaggio fino alla battuta, poi si può...
Saunaofen Thermic Kompakt 8spr:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 03.04.2008 8:31 Uhr Seite 23 Cosa fare in caso di problemi? La stufa non si scalda... Avete azionato tutti gli interruttori necessari? Sono scattati i fusibili nell’impianto generale? Avete impostato correttamente il regolatore di temperatura? L’interruttore FI interviene, si veda la sezione „Verifica della resisten-...
Saunaofen Thermic Kompakt 8spr:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 03.04.2008 8:31 Uhr Seite 24 Generalidades Instrucciones de montaje Estimados clientes: Antes de la puesta en marcha, rogamos leer Durante el montaje de la estufa se deberá tener en cuenta que la detenidamente el manual de instrucciones con el fin de evitar posibles distancia vertical entre el borde superior de la estufa y el techo de la daños.
Con un equipo de medición de la resistencia de aislamiento se podrán medir los valores óhmicos entre núcleo y núcleo. 15 - 18 Ω en Thermic Kompakt 3.6 (2x1,8 kW) 15 - 18 Ω en Thermic Kompakt 5.4 (3x1,8 kW) 19 - 23 Ω...
Page 26
Saunaofen Thermic Kompakt 8spr:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 03.04.2008 8:31 Uhr Seite 26 La imagen muestra el cable introducido por la perforación izquierda, la ¡El cable se puede introducir por la izquierda o la derecha! perforación derecha está cubierta mediante una tapa atornillada. Si se instala el cable en el lateral derecho, cubrir la perforación izquierda con...
Page 27
Saunaofen Thermic Kompakt 8spr:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 03.04.2008 8:31 Uhr Seite 27 Montaje y desmontaje de la placa base La placa base se puede extraer para limpiarla. Para ello, desplazar la falleba hasta el tope y extraer la placa base por abajo.
Saunaofen Thermic Kompakt 8spr:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 03.04.2008 8:31 Uhr Seite 28 Qué hacer en caso de problemas La estufa no calienta... ¿Ha pulsado todos los interruptores necesarios? ¿Quizás se haya disparado el fusible en la instalación doméstica? ¿Ha ajustado de forma correcta el regulador de temperatura? El fusible salta, véase apartado comprobación resistencia de aisla-...
Saunaofen Thermic Kompakt 8spr:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 03.04.2008 8:31 Uhr Seite 29 Általános Felszerlési utasítások Kedves vevő, kérjük az üzembehelyezés előtt a használati utasítást figy- A szaunakályha felszerelésénél ügyelni kell arra, hogy a szaunakályha elmesen átolvasni, azért hogy elkerüljön esetleges károkat.
A szigetelőellenállás vizsgálata: Egy szigetelőellenállást mérő készülékkel meg lehet mérni az ellenállás- mértékeket maghuzal és maghuzal között. 15 - 18Ω a Thermic Kompakt 3.6-nál (2x1,8kW) 15 - 18Ω a Thermic Kompakt 5.4-nél (3x1,8kW) 19 - 23Ω a Thermic Kompakt 7.5-nél (3x2,5kW) Minden kályhánál1 M -nál nagyobb a maghuzal és a földelés közötti...
Saunaofen Thermic Kompakt 8spr:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 03.04.2008 8:31 Uhr Seite 31 Ábrázolva a bal furaton keresztül bevezetett kábelt látja, a jobb furat egy Kábelbevezetés balról vagy jobbról lehetséges! rácsavarozott fedéllel le van zárva. A kábelnek a jobb oldalra történő...
Saunaofen Thermic Kompakt 8spr:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 03.04.2008 8:31 Uhr Seite 32 A padlólemez ki és beépítése Figyelem! A kályha lefedése és a szakszerűtlenül megtöltött kőtar- tály tűzveszélyt okoz! Tisztításhoz ki lehet venni a padlólemezt. Ehhez a forgóreteszt ütközésig el kell mozdítani, azután lefelé ki lehet venni a padlólemezt.
Saunaofen Thermic Kompakt 8spr:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 03.04.2008 8:31 Uhr Seite 33 Mit csinálni problémák esetében? Nem fűt a kályha... Üzemeltetett minden szükséges kapcsolót? Kioldódtak a házi installációnál a biztosítékok? Heljesen beállította a hőmérsékletszabályozót? Kiold az FI-kapcsoló, lásd a szigetelőellenállási fejezetet.
Saunaofen Thermic Kompakt 8spr:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 03.04.2008 8:31 Uhr Seite 34 Общее положение нижней лежанками сауны в задней стенке. Запрещено закрывать отверстия для приточной и отточной вентиляции. Освещение кабины с его его электрической инсталляцией Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, перед первым...
Saunaofen Thermic Kompakt 8spr:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 03.04.2008 8:31 Uhr Seite 35 Возможность установки печи сауны Установка печи на крепление стены Установка крепления стены Подключение электричества Оборудование сауны (печь сауны, управляющие устройства, освещение и т.д.) разрешается подключать имеющему допуск Для сборных саун конструкции сборно-щитового типа необходимо...
Saunaofen Thermic Kompakt 8spr:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 03.04.2008 8:31 Uhr Seite 36 Рекомендуется использовать соотвтствующий силиконовый кабель. Прокладка кабеля заземления Если в качестве кабеля подключения используется 1-жильные провода, то необходимо их защитить при помощи гибой Ввод кабеля питания в клеммную коробку осуществляется через...
Saunaofen Thermic Kompakt 8spr:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 03.04.2008 8:31 Uhr Seite 39 Запрещено использовать средства для подливания с примесью алкогольных напитков или прочих не предусмотренных для использования в сауне добавок из-за опасности возникновения пожара. При несоблюдении этого условия теряет силу право на...
Saunaofen Thermic Kompakt 8spr:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 03.04.2008 8:31 Uhr Seite 40 Informacje ogólne Instrukcja montażu Szanowny Nabywco, przed uruchomieniem urządzenia prosimy o uważ- Przy montażu pieca należy przestrzegać, aby odległość w pionie ne przeczytanie poniższej instrukcji obsługi, co pozwoli na uniknięcie pomiędzy górną...
Saunaofen Thermic Kompakt 8spr:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 03.04.2008 8:31 Uhr Seite 42 Na ilustracji widać przeprowadzenie kabla przez lewy otwór, prawy otwór Kabel można wprowadzić z lewej lub prawej strony! jest zaślepiony przykręconą osłoną. W razie montażu kabla po prawej stronie należy tą...
Saunaofen Thermic Kompakt 8spr:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 03.04.2008 8:31 Uhr Seite 43 Demontaż i montaż płyty spodniej Płytę spodnią można wyjąć w celu wyczyszczenia. W tym celu przesunąć zasuwę obrotową do oporu, następnie można wyjąć na dół płytę spodnią. Montaż odbywa się w odwrotnej kolejności, wypustki należy wprowadzić...
Saunaofen Thermic Kompakt 8spr:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 03.04.2008 8:31 Uhr Seite 44 Co robić w razie problemów? Piec nie grzeje... Czy włączone są wszystkie potrzebne włączniki? Czy nie zadziałał bezpiecznik instalacyjny w budynku? Czy regulatory temperatury ustawione są prawidłowo? Wyzwala wyłącznik różnicowo-prądowy, patrz rozdział Sprawdzanie oporności izolacji...
Saunaofen Thermic Kompakt 8spr:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 03.04.2008 8:31 Uhr Seite 45 Algemeen Montage-instructies Beste klant, Let wel bij de montage van de saunakachel dat de verticale afstand tus- Wij verzoeken u om deze handleiding aandachtig te lezen voordat u het sen bovenkant kachel en plafond van de sauna tenminste 110 cm toestel in gebruik neemt teneinde eventuele schade te voorkomen.
Controle van de isolatieweerstand: Met een isolatieweerstandsmeter kunnen weerstandswaarden tussen kern en kern worden gemeten. 15 - 18Ω bij Thermic Kompakt 3.6 (2x1,8kW) 15 - 18Ω bij Thermic Kompakt 5.4 (3x1,8kW) 19 - 23Ω bij Thermic Kompakt 7.5 (3x2,5kW) De isolatieweerstand tussen kern en massa is bij alle kachels groter dan 1 MΩ.
Page 47
Saunaofen Thermic Kompakt 8spr:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 03.04.2008 8:31 Uhr Seite 47 Kabelinvoering links of rechts mogelijk! Afgebeeld ziet u de kabel ingevoerd door het linker boorgat; het rechter boorgat is afgesloten door een aangeschroefde afdekking. Bij montage van de kabel aan de rechterkant sluit u het linker boorgat af d.m.v. deze afdekking.
Saunaofen Thermic Kompakt 8spr:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 03.04.2008 8:31 Uhr Seite 48 Demontage en montage van de bodemplaat Let op! Het bedekken van de kachel en een ondeskundig gevuld steenreservoir veroorzaken brandgevaar! Voor het schoonmaken kan de bodemplaat worden weggenomen.
Saunaofen Thermic Kompakt 8spr:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 03.04.2008 8:31 Uhr Seite 49 Wat doen in geval van problemen? De kachel verwarmt niet..Hebt u alle nodige schakelaars bediend? Is de zekering in de huisinstallatie afgeslagen? Hebt u de temperatuurregelaar correct ingesteld? De aardlekschakelaar reageert, zie hoofdstuk “test isolatieweerstand“...
Saunaofen Thermic Kompakt 8spr:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 03.04.2008 8:31 Uhr Seite 50 Všeobecně Návod k montáži Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Při montáži saunových kamen dbejte na to, aby svislá vzdálenost mezi před uvedením spotřebiče do provozu si pozorně přečtěte tento návod horním okrajem saunových kamen a stropem sauny činila nejméně...
15 – 18 Ω u provedení Thermic Kompakt 3.6 (2x1,8kW) 15 – 18 Ω u provedení Thermic Kompakt 5.4 (3 x 1,8 kW) 19 – 23 Ω u provedení Thermic Kompakt 7.5 (3 x 2,5 kW) Izolační odpor mezi jádrem a kostrou je u všech velikosti vyšší než 1 MΩ.
Page 52
Saunaofen Thermic Kompakt 8spr:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 03.04.2008 8:31 Uhr Seite 52 Vedení kabelu je možné zleva nebo zprava! Na obrázku vidíte kabel zavedený levým otvorem; pravý otvor je uzavřen našroubovaným krytem. Při montáži kabelu doprava uzavřete tímto kry- tem levý otvor.
Saunaofen Thermic Kompakt 8spr:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 03.04.2008 8:31 Uhr Seite 53 Demontáž a montáž spodní desky Pozor! Zakrývání kamen a nepřiměřeně naplněný zásobník kamenů znamenají nebezpečí požáru! K čištění lze spodní desku demontovat. Při demontáži otočte třemi otoč- nými zástrčkami až na doraz, poté lze spodní desku odebrat směrem dolů.
Saunaofen Thermic Kompakt 8spr:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 03.04.2008 8:31 Uhr Seite 55 Općenito Upute za montažu Poštovani kupče, prije puštanja u rad molimo Vas da pažljivo pročitate Kod montaže peći za saunu obratite pažnju na to, da okomiti razmak ove upute za korištenje kako biste izbjegli eventualne štete.
Pomoću uređaja za mjerenje otpora izolacije mogu se ispitati vrijednosti otpora između jezgre i jezgre. 15 – 18 Ω kod Thermic Kompakt 3.6 (2x1,8kW) 15 - 18 Ω kod Thermic Kompakt 5.4 (3x1,8kW) 19 - 23 Ω kod Thermic Kompakt 7.5 (3x2,5kW) Otpor izolacije između jezgre i mase je kod svih peći većih od 1 MΩ.
Page 57
Saunaofen Thermic Kompakt 8spr:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 03.04.2008 8:31 Uhr Seite 57 Vođenje kabela moguće lijevo ili desno! Na slici vidite kabel uveden kroz lijevu rupu, desna rupa zatvorena je poklopcem pričvršćenim vijcima. Kod montaže kabela na desnu stranu zatvorite ovim poklopcem lijevu rupu.
Saunaofen Thermic Kompakt 8spr:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 03.04.2008 8:31 Uhr Seite 58 Demontaža i montaža podne ploče Pozor! Prekrivanje peći i nepravilno napunjen spremnik s kame- njem uzrokuju opasnost od požara! Kod čišćenja možete podnu ploču skinuti. U tu svrhu pomaknite zakretni zasun do kraja, tada možete podnu ploču skinuti prema dolje.
Saunaofen Thermic Kompakt 8spr:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 03.04.2008 8:31 Uhr Seite 59 Što činiti u slučaju problema? Peć ne grije... Jeste li pritisnuli potreban prekidač? Je li reagirao osigurač u kućnoj instalaciji? Jeste li pravilno podesili regulator temperature? Reagira FI-sklopka, vidi odlomak Kontrola otpora izolacije.
Saunaofen Thermic Kompakt 8spr:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 03.04.2008 8:31 Uhr Seite 60 Splošno Navodilo za montažo Spoštovani, prosimo vas, da pred prvo uporabo temeljito preberete to Pri montaži peči za savno morate paziti, da razdalja v navpični smeri med navodilo za uporabo in tako preprečite morebitno škodo.
Preverjanje izolacijskega upora: Z merilnikom izolacijskega upora lahko izmerite vrednosti upora med jedrom in jedrom. 15 – 18 Ω pri Thermic Kompakt 3.6 (2x1,8kW) 15 - 18 Ω pri Thermic Kompakt 5.4 (3x1,8kW) 19 - 23 Ω pri Thermic Kompakt 7.5 (3x2,5kW) Izolacijski upor med jedrom in maso je pri vseh pečeh večji kot 1 MΩ.
Page 62
Saunaofen Thermic Kompakt 8spr:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 03.04.2008 8:31 Uhr Seite 62 Vstop kabla je lahko na levi ali desni strani! Na sliki je kabel speljan skozi levo izvrtino, desna odprtina je zaprta s privijačenim pokrovom. Pri montaži kabla na desno stran s tem pokrovom zaprite levo odprtino.
Saunaofen Thermic Kompakt 8spr:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 03.04.2008 8:31 Uhr Seite 63 Demontaža in montaža talne plošče Pozor! Pokrivanje peči in neustrezno napolnjena posoda za kamne povzroči nevarnost požara! Pri čiščenju lahko talno ploščo odstranite. Pri tem vrtljivi zapah potisnite do omejitve.
Saunaofen Thermic Kompakt 8spr:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 03.04.2008 8:31 Uhr Seite 64 Kaj storiti ob težavah? Peč ne greje… Ali se vključili vsa potrebna stikala? Ali se je sprožila varovalka hišne napeljave? Ali ste pravilno nastavili temperaturo? FI stikalo se je sprožilo, glejte opis Preverjanje izolacijskega upora Temperaturna varovalka se je sprožila/potrdite jo...
Page 67
ISC GmbH Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per l’articolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i and standards marked below for the article henhold til EU-direktiv og standarder for déclare la conformité...
Page 68
ISC GmbH Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per l’articolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i and standards marked below for the article henhold til EU-direktiv og standarder for déclare la conformité...
Page 69
ISC GmbH Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per l’articolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i and standards marked below for the article henhold til EU-direktiv og standarder for déclare la conformité...
Page 70
Saunaofen Thermic Kompakt 8spr:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 03.04.2008 8:31 Uhr Seite 70 GARANTIEURKUNDE Wir gewähren Ihnen zwei Jahre Garantie gemäß nachstehenden Ausschluss: Die Garantie bezieht sich nicht auf natürliche Ab- Bedingungen. Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag der nutzung oder Transportschäden, ferner nicht auf Schäden, die in-...
Saunaofen Thermic Kompakt 8spr:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 03.04.2008 8:31 Uhr Seite 71 GARANTIEBEWIJS ZÁRUČNÍ LIST De garantieperiode gaat in op de dag van aankoop en Záruční doba začíná běžet dnem nákupu a její délka bedraagt 2 jaar. De garantie wordt gegeven voor gebrekkige činí...
Page 72
Saunaofen Thermic Kompakt 8spr:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 03.04.2008 8:31 Uhr Seite 72 Uniquement pour les pays de l'Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères. Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à...
Page 73
Saunaofen Thermic Kompakt 8spr:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 03.04.2008 8:31 Uhr Seite 73 Tylko dla krajów UE Zabrania się wyrzucania elektronarzędzi do śmieci! Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE o przeznaczonych na złomowanie elektronarzędziach i sprzęcie elektronicznym oraz jej konwersji na prawo krajowe, elektronarzędzia należy zbierać osobno i oddać do punktu zbiórki surowców wtórnych.