Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

DOG BARRIER
extending pet gate
www.savic.be
Ringlaan 10 • B-8501 Heule • Belgium
Tel. +32 56 35 33 45 • Fax +32 56 35 77 30
info@savic.be
outdoor
outdoor

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour savic DOG BARRIER

  • Page 1 DOG BARRIER extending pet gate outdoor outdoor www.savic.be Ringlaan 10 • B-8501 Heule • Belgium Tel. +32 56 35 33 45 • Fax +32 56 35 77 30 info@savic.be...
  • Page 2 Important! keep instructions for future reference Introduction Please take a few minutes to read these If any component parts are missing or instructions to enjoy the full safety benefi ts damaged, do not use your gate. Replacement of your purchase. parts can only be obtained from the (1 A+B) manufacturer or distributor.
  • Page 3 Anmerkungen zur Getting started installation an treppen Warning: The position of your Dog Barrier Gate Check the width of the opening where you in relation to the stairs is very important for intend to fi t your gate. The smallest opening your dog’s safety.
  • Page 4 Fixing your hinges and Then assemble the 2 main gate sections with catches the 4 connecting bolts and 4 connecting screws (F+G). Use the assembly key (D). Please use the templates (B1 for part A+B, B2 for part C + D, see picture 13) to mark the drilling position for your pilot holes (for a perfectly vertical mounting, you may wish to use a spirit level).
  • Page 5 O+H+Q Part A: 6, 7, 8 + 9 Then assemble all the plastic brackets using the self tapping screws according to the marked holes. (part A: 6, 7, 8 + 9), (part B: 10), (part C & D: 11 + 12)
  • Page 6 Part B: 10 part C & D: 11 Wood fixing Hollow plaster board walls Drill 2 mm pilot holes and use the wood Hollow walls constructed of plaster board screws provided screwing directly into the require special fixing (not supplied) and you wood.
  • Page 7 Dog Barrier Gate. components are damaged or missing! • A daily check on the gate is recommended to • Warning: the Dog Barrier Gate must not to be ensure that your gate remains securely fixed. fitted across windows! • Ensure that the gate is properly closed at all times.
  • Page 8 Belangrijk ! Bewaar de handleiding om later te kunnen raadplegen. Montagerichtlijnen Neem enkele minuten de tijd om Als er onderdelen ontbreken of deze richtlijnen te lezen zodat u de beschadigd zijn, gebruik uw hek dan niet. veiligheidsvoordelen van uw aankoop ten Vervangingsonderdelen mag u enkel halen bij volle kunt benutten.
  • Page 9 Opmerkingen over plaatsing Hoe moet u beginnen op een trap Waarschuwing: De plaats van het Controleer de breedte van de opening waar u veiligheidshek op de trap is heel belangrijk het hek wilt aanbrengen. De kleinste opening voor de veiligheid van uw hond. Misschien bedraagt 84 cm en de grootste 152 cm.
  • Page 10 Uw plastic beugel bevestigen Monteer dan de 2 hoofddelen van het hek met behulp van de 4 verbindingsbouten en de 4 verbindingsschroeven (F+ G). Gebruik de templates (B1 voor deel A+B, Gebruik de montagesleutel (D). B2 voor deel C+D, zie afbeelding 13) om te bepalen waar u de voorboorgaten zult boren (voor een perfect verticale montage gebruikt u best een waterpas).
  • Page 11 O+H+Q Deel A: 6, 7, 8 + 9 Monteer dan alle plastic beugels met behulp van plaatschroeven volgens de aangeduide gaten. (deel A: 6, 7, 8 + 9), (deel B: 10), (deel C & D: 11 + 12)
  • Page 12 Deel B: 10 Deel C & D: 11 Op hout bevestigen Op holle muren met gipsplaat bevestigen Boor geleidegaten van 2 mm en schroef de Voor holle muren met gipsplaat is speciaal bijgeleverde houtschroeven rechtstreeks in bevestigingsmateriaal vereist (niet bijgeleverd) het hout.
  • Page 13 • Handjes kunnen in een openzwenkend hekje vastgeklemd raken. • De Dog Barrier Gate mag enkel gebruikt De Dog Barrier Gate reinigt u het best met worden voor honden en niet voor kinderen. een zachte, vochtige doek. Savic kan niet •...
  • Page 14 Document important à conserver ! Instructions d’assemblage Veuillez prendre le temps de lire ces Si un composant ou une pièce manque, instructions afi n de profi ter pleinement des n’utilisez pas votre barrière. Les pièces avantages de sécurité de votre achat. Assurez- de remplacement pourront être obtenues vous d’avoir tout les accessoires (voir liste qu’auprès du fabricant ou du distributeur.
  • Page 15 Notes sur l’installation dans Pour commencer la cage d’escalier Attention: La position de la barrière de Contrôlez la largeur de l’ouverture où vous sécurité par rapport aux marches de l’escalier voulez poser votre barrière. La plus petite est très importante pour la sécurité de vos ouverture est de 84 cm, et la plus large 152 cm.
  • Page 16 Fixer le support en plastique Assemblez ensuite les deux sections principales de la barrière avec les 4 pitons de connexion et 4 vis de connexion (F+G). Veuillez utiliser le modèle (B1 pour partie Utilisez le clé de montage (D). A+B, B2 pour partie C+D, voir photo 13) pour marquer les trous à...
  • Page 17 O+H+Q Partie A: 6, 7, 8 + 9 Assemblez ensuite toutes les pièces en plastique avec les vis autoforantes, selon les trous marqués. (partie A: 6, 7, 8 + 9), (partie B: 10), (partie C & D: 11 + 12)
  • Page 18 Partie B: 10 partie C & D: 11 Cloison en bois Cloison en placoplâtre Percez des avant-trous de 2 mm de diamètre Si vous percez les trous dans le placoplâtre, et utilisez les vis à bois vous devez dans ce cas vous procurer des fournies pour visser directement dans le bois.
  • Page 19 • La barrière peut coincer la main en se Essuyez simplement avec un chiffon doux et refermant accidentellement. humide. Savic n’accepte aucune responsabilité • Le barrière peut seulement être utilisé pour en cas de dommages causés aux biens chiens et non pour enfants.
  • Page 20 Wichtig! Bitte für einen späteren Bezug diese Unterlagen an einem sicheren Ort aufbewahren. Hinweise für die Montage Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, diese Anweisungen zu lesen, um sämtliche so benutzen Sie Ihr Gitter nicht. Ersatzteile Sicherheitsvorteile Ihres Kaufs zu genießen.
  • Page 21 Anmerkungen zur Erste Schritte installation an treppen Achtung: Das Schutzgitter muss bezüglich Prüfen Sie die Breite der Öffnung, an der Sie der Treppe korrekt positioniert werden, da Ihr Gitter montieren möchten. Die kleinste sonst die Sicherheit beeinträchtigt werden Öffnung beträgt 84 cm und die größte 152 cm. könnte.
  • Page 22 Befestigung der Montieren Sie dann die 2 Haupt- Kunststoffklammer Gittersegmente mit den 4 Verbindungsbolzen und den 4 Verbindungsschrauben (F+G). Brauchen Sie den mitgelieferten Schlüssel (D). Markieren Sie die Bohrstelle für Ihre Führungslöcher mit den Schablonen (B1, für Teil A+B, B2 für Teil C+D, Siehe Abbildung 13) (für eine absolut senkrechte Montage ist eventuell eine Wasserwaage erforderlich).
  • Page 23 O+H+Q Teil A: 6, 7, 8 + 9 Montieren Sie dann alle Kunststoffklammern mit Hilfe der selbstschneidenden Schrauben an den markierten Löchern. (Teil A: 6, 7, 8 + 9), (Teil B: 10), (Teil C & D: 11 + 12)
  • Page 24 Teil B: 10 Teil C & D: 11 Installation – holz Aus gipsplatten konstruierte hohlwände 2 mm Löcher vorbohren und die mitgelieferten Holzschrauben direkt in das Holz schrauben. Für solche Wände sind spezielle Befestigungselemente erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten). Die benötigten Installation –...
  • Page 25 Für Gebrauch mit kleinen Kindern ist es nicht geeignet. Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches • Die Sicherheitshinweise nicht entfernen, feuchtes Tuch. Savic übernimmt keinerlei da das Schutzgitter Verantwortung für bei der Installation des möglicherweise auch einmal von einer Schutzgitters möglicherweise auftretende...
  • Page 26 Importante, guarde estas instrucciones para referencia futura! Instrucciones de montaje Por favor, tómese unos minutos para leer estas Si falta o está dañada alguna pieza, no utilice instrucciones y pueda luego disfrutar en plena la barrera. Solo se pueden adquirir piezas seguridad de las ventajas ofrecidas por su dirigiéndose al fabricante o al distribuidor.
  • Page 27 Notas sobre la posición de Inicio rápido la escalera Advertencia: La posición de su barrera de Controle la anchura de la apertura en la que seguridad en relación con las escaleras es pretende montar su barrera. La apertura muy importante para la seguridad de su mínima ha de ser 84 cm y la apertura máxima mascota.
  • Page 28 Fijación de su soporte de Luego, monte las 2 secciones principales plástico de la barrera con los 4 pernos de conexión (F+G). Por favor, utilizar la llave prevista (D). Sírvase usar las plantillas (B1 para parte A+B, B2 para parte C+D, foto 13) para marcar la posición de taladro para sus agujeros pilotos (para lograr un montaje vertical perfecto, podría utilizar un nivel de burbuja).
  • Page 29 O+H+Q Parte A: 6, 7, 8 + 9 A continuación, monte todos los soportes de plástico, utilizando para ello los tornillos autorroscantes siguiendo los agujeros (parte A: 6, 7, 8 + 9), marcados. (parte B: 10), (parte C & D: 11 + 12)
  • Page 30 Parte B: 10 Parte C & D: 11 Instalacion en madera Paredes de yeso hueco (pladur) Haga taladros de guía de 2 mm y use los Las paredes de yeso hueco necesitan tornillos tornillos para madera incluidos especiales (no incluidos) y necesitará comprar directamente en la madera.
  • Page 31 SimplySólo tiene que limpiar con un paño • La barrera está concebida para uso interno suave y húmedo. Savic no se puede hacer solamente. responsable del daño a la propiedad incurrido • Una barrera mal ajustada puede presentar durante la instalación de la barrera.
  • Page 32 ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ, СОХРАНИТЕ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ДАЛЬНЕЙШЕЙ РАБОТЕ и нструкЦии По сБорке Пожалуйста, потратьте несколько Если какие-то части отсутствуют или минут на чтение данных инструкций, повреждены, не используйте вашу чтобы использовать все преимущества калитку. Запасные части можно безопасности, обеспечиваемые вашей получить...
  • Page 33 римеЧания По установке на аЧало раБоты лестниЦе Предупреждение: Положение калитки Измерьте ширину проема, в котором Dog Barrier Gate относительно лестницы вы хотите установить вашу калитку. играет исключительно важную роль Минимальная ширина проема - 84 см, для безопасности вашей собаки. максимальная - 152 см. ВАЖНАЯ...
  • Page 34 П Затем соедините 2 главные секции рикреПление Пластмассового калитки с помощью 4 соединительных держателя болтов и 4 соединительных винтов (F и G). Пожалуйста, используйте шаблоны (B1), Воспользуйтесь монтажным ключом (D). чтобы отметить точки для сверления направляющих отверстий (для обеспечения абсолютно вертикальной установки...
  • Page 35 O+H+Q часть A: 6, 7, 8 + 9 Затем установите все пластмассовые держатели, вворачивая саморезы в предварительно просверленные (A: 6, 7, 8 + 9), (B: 10), отверстия. (C & D: 11 + 12)
  • Page 36 часть B: 10 часть C & D: 11 к к реПление к деревянной стене реПление к Пустотелой гиПсокартонной стене Просверлите направляющие отверстия Пустотелые стены, выполненные из диаметром 2 мм и воспользуйтесь гипсокартона, требуют использования шурупами по дереву для фиксации специальных элементов крепления непосредственно...
  • Page 37 • Предупреждение: Неправильная Домашние животные требуют присмотра установка или размещение этой калитки и их не следует оставлять одних до тех Dog Barrier Gate могут быть опасными! пор, пока они не освоятся с калиткой Dog • Предупреждение: Если любая из Barrier Gate.
  • Page 38 Ringlaan 10 • B-8501 Heule • Belgium Tel. +32 56 35 33 45 • Fax +32 56 35 77 30 info@savic.be...