Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

Stand 05/2013 Booklet 1
DEU
Bedienungsanleitung
ENG
Directions for use
NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Notice de l'utilisateur
SI
Otroški varnostni avto sedež
DK
Betjeningsvejledning
ES
Instrucciones de operación
PL
Instrukcja Obsługi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KIDDY isofix

  • Page 1 Bedienungsanleitung Directions for use Gebruiksaanwijzing Notice de l’utilisateur Otroški varnostni avto sedež Betjeningsvejledning Instrucciones de operación Instrukcja Obsługi Stand 05/2013 Booklet 1...
  • Page 4 Bezeichnung der Komponenten ........ Eignung ................Allgemeine Sicherheitshinweise ........ 3 Montage im Fahrzeug ............ 4 Demontage ............... Einstellung des Schlittens ........... 5 Wartung / Pflege ............. Verhalten nach einem Unfall ........Garantie ................6...
  • Page 5 Wir freuen uns, dass Sie sich bei der Wahl eines Kinderrückhaltesystems für die Isofix-Plattform in Verbindung mit einem kiddy Kindersitz entschieden haben. Die Isofix-Plattform ist ein Sicherheitsprodukt und darf nur in Fahrzeugen mit ISOFIX-Verankerungen und in Verbindung mit dem entsprechenden Kindersitz benutzt werden.
  • Page 6 Richten Sie sich bei der Verwendung im Fahrzeug nach den Empfehlungen des Benutzerhandbuches des Fahrzeuges. Die Isofix-Plattform ist in Kombination mit dem kiddy Kindersitz entsprechend der aktuellsten Version der Zulassungsnorm ECE-R44/04 geprüft und zugelassen worden. Das System erhielt die Bauartgenehmigung der Klasse „semiuniversal“.
  • Page 7 Ihrer Isofix-Plattform. 4. Montage im Fahrzeug Vor der Montage im Fahrzeug muss das Stützbein heraus geklappt werden. Überprüfen Sie nun, ob die ISOFIX-Haken geöffnet sind (siehe Punkt 5. Demontage). Schieben Sie nun die Konnektoren auf die ISOFIX-Halterungen und drücken Sie fest dagegen (Abb. 1).
  • Page 8 Bedienungsanleitung von der Isofix-Plattform ab. Nun können Sie mit dem Ausbau der Plattform beginnen. Drücken Sie beide Isofix-Entriegelungsknöpfe nach innen (Abb. 4; Ziff. 1) und ziehen Sie sie gleichzeitig nach vorn (Abb. 4; Ziff. 2), nun ziehen Sie die Plattform von den Halterungen nach vorn herunter (Abb. 4; Ziff. 3).
  • Page 9 Garantie erstreckt sich nicht auf: - Natürliche Abnutzungserscheinungen und Schäden durch übermäßige Beanspruchung - oder Schäden durch ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung Im Garantiefall wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Das kiddy Team wünscht Ihnen und Ihrem Kind eine allzeit gute und sichere Fahrt.
  • Page 10: Table Des Matières

    Description of the components ........2 Suitability ................2 General safety instructions ......... 3 Installation in the vehicle ..........4 Removal ................5 Adjusting the carriage ..........Maintenance / care ............6 Steps to take after an accident ........6 Warranty ................
  • Page 11: Description Of The Components

    We are pleased that you have chosen the Isofix platform in combination with a kiddy child safety car seat to be your child restraint system. The Isofix platform is a safety product and should only be used in vehicles with ISOFIX anchor points and in combination with the appropriate child...
  • Page 12: General Safety Instructions

    The enclosed vehicle type list provides information of vehicles in which and on which seat the Isofix platform can be used. Please note that the vehicle type list is continuously expanded and updated. Please contact your local dealer if you have any questions. Check and/or download the latest version of the vehicle type list at: http://www.kiddy.de/content/files/isofix-base.pdf...
  • Page 13: Installation In The Vehicle

    The Isofix platform is a safety product that ensures the safety of the user only if it is used according to the regulations. Before each trip, check whether the ISOFIX connectors are connected to the vehicle and the support leg/base is adjusted accordingly.
  • Page 14: Removal

    Now you can start to dismantle the platform. Push both Isofix release buttons to the inside (Fig. 4; number 1) and pull both forward simultaneously (Fig. 4; number 2), now pull the platform from the anchor fittings forward and downward (Fig. 4; number 3).
  • Page 15: Maintenance / Care

    - Normal wear and tear and damage due to unreasonable or excessive use. - Damage caused by inappropriate or improper use. Please contact your specialist dealer immediately in the event of warranty claim. The kiddy team wishes you and your child a good and safe trip at all times.
  • Page 16 Namen van de onderdelen ........... 2 Geschiktheid ..............2 Algemene veiligheidsinstructies ........ 3 Montage in het voertuig ..........4 Demontage ................ 5 Instelling van de slede ..........5 Onderhoud / verzorging ..........6 Gedrag na een ongeval ..........6 Garantie ................
  • Page 17: Namen Van De Onderdelen

    O – Isofix ontgrendelknop 2. Geschiktheid Wij verheugen ons dat u bij de keuze van een kinderveiligheidssysteem voor een kiddy Isofix-platform hebt beslist. Het Isofix-platform is een veiligheidsproduct en mag uitsluitend in voertuigen met ISOFIX-verankeringen en het passende kinderstoeltje worden gebruikt.
  • Page 18: Algemene Veiligheidsinstructies

    Richt u bij gebruik in het voertuig naar de aanbevelingen in het gebruikershandboek van uw voertuig. Het Isofix-platform is in combinatie met het kiddy kinderstoeltje volgens de meest actuele versie van de toelatingsnorm ECE-R44/04 getest en toegelaten. Het systeem kreeg de vergunning voor de bouwwijze van de klasse "semiuniverseel".
  • Page 19: Montage In Het Voertuig

    Voor de montage in het voertuig moet de steunpoot worden uitgeklapt. Controleer nu of de ISOFIX-haken geopend zijn (zie punt 5. Demontage). Schuif nu de connectors op de ISOFIX-houders en druk ze vast ertegen (afb. 1). De correcte vergrendeling wordt u door de groene ISOFIX-weergave aan de linker en rechter connector bevestigd Afb.
  • Page 20: Demontage

    Isofix-platform af. Nu kunt u met de demontage van het platform beginnen. Druk de beide Isofix-ontgrendelknoppen in (afb. 4; cijf. 1) en trek ze gelijktijdig naar voor (afb. 4; cijf. 2), nu trekt u het platform van de houders naar voor eraf (afb.
  • Page 21: Onderhoud / Verzorging

    - natuurlijke verschijnselen van slijtage en schade veroorzaakt door bovenmatig gebruik. - schade door ongeschikt of onpassend gebruik Bij een geval van aanspraak op garantie dient u zich direct tot uw vakhandelaar te wenden Het kiddy team wenst u en uw kind altijd een goede en veilige rit.
  • Page 22 Dénomination des composants ......... Indications spécifiques ..........2 Indications générales de sécurité ......3 Installation dans le véhicule ........4 Démontage ............... Réglage de la base ............5 Entretien / nettoyage ............. Comportement après un accident ......6 Garantie ................6...
  • Page 23: Dénomination Des Composants

    Nous vous remercions d`avoir choisi la base Isofix Kiddy combiné à un siège enfant kiddy. La base Isofix est un produit de sécurité qui ne peut être utilisé que dans les véhicules équipés d’ancrages ISOFIX et en combinaison avec le siège...
  • Page 24: Indications Générales De Sécurité

    ». Dans la liste ci-jointe des types de véhicules homologués, vous trouverez dans quel véhicule et à quelle place la base Isofix peut être utilisée. Nous attirons particulièrement votre attention sur le fait que la liste des types de véhicule est constamment élargie et actualisée.
  • Page 25: Installation Dans Le Véhicule

    La base Isofix est un système de sécurité et celui-ci garantit la sécurité lorsqu’il est utilisé conformément aux indications . Vérifiez avant chaque trajet si les adaptateurs ISOFIX correspondent au véhicule et si la jambe de force/ le pied d’appui sont correctement réglés.
  • Page 26: Réglage De La Base

    Vérifiez avant chaque trajet si tous les systèmes sont correctement enclenchés et réglés. 5. Démontage Retirez en premier votre siège enfant kiddy de la base Isofix en suivant la notice d’utilisation. Ensuite, vous pouvez procéder au démontage de la base.
  • Page 27: Entretien / Nettoyage

    éventuels et la remplacer le cas échéant. 9. Garantie Votre base kiddy est garanti pendant 2 ans contre les vices de fabrication ou de matériau. La garantie prend effet le jour de l’achat du produit. Pour toute réclamation, il vous sera exigé un justificatif d’achat.
  • Page 28 Označevanje sestavnih delov ........Primernost ................ 2 Splošna varnostna opozorila ........3 Montaža v vozilo ............. Demontaža ................ 5 Nastavitev drsnika ............5 Vzdrževanje / nega ............6 Ravnanje po nesreči ............6 Garancija ................6...
  • Page 29: Označevanje Sestavnih Delov

    Veseli nas, da ste se pri izbiri otroškega varnostnega avto sedeža odločili za patformo Isofix v povezavi s kiddy otroškim sedežem. Platforma Isofix je varnostni izdelek in ga je dovoljeno uporabljati le v vozilih z ISOFIX sidriščem in v povezavi z ustreznim otroškim sedežem...
  • Page 30: Splošna Varnostna Opozorila

    Pri uporabi v vozilu pa se vsekakor ravnajte po priporočilih v Priročniku za uporabnika za posamezno vozilo. Platforma Isofix je v kombinaciji z otroškim sedežem kiddy preizkušen in odobren v skladu z najnovejšo različico atestov ECE-R44/04. Sistem je dobil dovoljenje za izdelavo razreda »pol-univerzalen«.
  • Page 31: Montaža V Vozilo

    Pred montažo v vozilo morate izvleči podporno nogo. Preverite, ali so kavlji ISOFIX odprti (glejte točko 5. Demontaža). Zdaj potisnite spojnike na držala ISOFIX in jih trdno potisnite proti (sl. 1). Če je pravilno zaskočeno, bo potrjeno z zelenim prikazom ISOFIX na levem in desnem spojniku (sl.
  • Page 32: Demontaža

    Platformo Isofix morate vedno uporabljati z izvlečenim in pravilno nastavljenim podpornikom! Sedaj lahko otroški sedež kiddy montirate na platformo Isofix v skladu s temi navodili za uporabo. Pred vsako vožnjo preverite, ali so vsi sistemi pravilno zaskočeni oz. nastavljeni. 5. Demontaža Kot prvo, snemite kiddy otroški sedež...
  • Page 33: Vzdrževanje / Nega

    Garancija se ne nanaša na: - pojave naravne obrabe in poškodbe zaradi prevelikih obremenitev - poškodb zaradi neprimerne in nestrokovne uporabe V primeru garancije se obrnite na specializiranega trgovca. Ekipa kiddy želi vam in vašemu otroku ves čas dobro in varno vožnjo.
  • Page 34 Betegnelse for komponenter ........2 Egnethed ................2 Generelle sikkerhedsanvisninger ......3 Montering i køretøjer ............. 4 Demontering ..............Indstilling af slæden ............5 Vedligeholdelse / Pleje ..........6 Tiltag ved en ulykke ............6 Garanti ................6...
  • Page 35: Betegnelse For Komponenter

    N – Indikator for Isofix O – Isofix-frigørelsesknap 2. Egnethed Tak for at du har valgt Isofix-platformen sammen med et kiddy børnesæde som dit børnebeskyttelsessystem. Isofix-platformen er et sikkerhedsprodukt og må kun anvendes i køretøjer med ISOFIX-forankring og sammen med det tilsvarende børnesæde.
  • Page 36: Generelle Sikkerhedsanvisninger

    Følg anbefalingerne i køretøjets håndbog ved anvendelse i køretøjer. Isofix-platformen i kombination med et kiddy børnesæde er testet og godkendt i henhold til den aktuelle version af standarden ECE-R44/04. Systemet blev godkendt i klassen "semiuniversal". I den medfølgende liste over køretøjstyper kan du se i hvilke køretøjer og på...
  • Page 37 Inden montering i køretøjet skal støttebenet klappes ud. Kontroller nu, at ISOFIX-hasperne er åbne (se punkt 5. Demontering). Skub nu forbinderne på ISOFIX-holderen og tryk dem fast (Fig. 1). De grønne ISOFIX-indikatorer på venstre og højre forbinder bekræfter, at de er sat korrekt på (Fig. 1). Kontroller, at begge forbindere er fastgjort sikkert ved at trække i platformen.
  • Page 38: Demontering

    Fjern først kiddy-børnesædet fra Isofix-platformen ifølge brugsanvisningen. Nu kan du begynde at afmontere platformen. Tryk begge Isofix-frigørelsesknapper indad (Fig. 4; nr. 1) og træk dem samtidig fremad (Fig. 4; nr. 2). Træk nu platformen fremad og ned fra holde- ren (Fig. 4; nr. 3).
  • Page 39: Vedligeholdelse / Pleje

    9. Garanti Der gives en garanti på 2 år for fabrikations- eller materialefejl på din kiddy. Garantiperioden begynder ved salgsdatoen. For behandling af reklamationen skal købskvitteringen forevises. Garantien er begrænset til produkter, som er indsendt i ren og ordentlig tilstand, og som er blevet behandlet korrekt.
  • Page 40 Denominación de los componentes ......2 Idoneidad ................Seguridad general ............3 Instalación en el vehículo ..........Desinstalación ..............5 Instalación de la corredera .......... 5 Mantenimiento / Cuidado ..........Comportamiento tras un accidente ......6 Garantía ................6...
  • Page 41: Denominación De Los Componentes

    Isofix en combinación con el asiento para niños kiddy. La plataforma ISOFIX es un producto de seguridad y sólo se debe utilizar en vehículos con anclajes ISOFIX y en combinación con el asiento para niños apropiado.
  • Page 42: Seguridad General

    La plataforma Isofix ha sido revisada y aprobada en combinación con el asiento para niños kiddy de acuerdo con la última versión de la norma de admisión ECE-R44/04. El sistema recibió la aprobación de diseño de clase "semi-universal".
  • Page 43: Instalación En El Vehículo

    A continuación, inserte los conectores en las fijaciones ISOFIX y presione firmemente (Fig. 1). Comprobará que el bloqueo sea correcto a través del indicador verde ISOFIX en los conectores derecho e izquierdo (Fig. 1). Tirando de la plataforma, compruebe que los dos conectores se encuentren firmemente bloqueados.
  • Page 44: Desinstalación

    Isofix. A continuación puede comenzar a desmontar la plataforma. Pulse ambos botones de liberación Isofix hacia adentro (Fig. 4; Secc. 1) y al mismo tiempo tire de ellos hacia adelante (Fig. 4; Secc. 2), a continuación tire de la plataforma desde los soportes hacia abajo (Fig.
  • Page 45: Mantenimiento / Cuidado

    • Desgaste normal y daños causados por exceso de uso. • Daños causados por uso inadecuado. En caso de garantía, diríjase a su distribuidor. El equipo kiddy le desea a usted y a su hijo un viaje bueno y seguro.
  • Page 46 Opis elementów ............... 2 Przeznaczenie ..............2 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa ......3 Montaż w samochodzie ..........Demontaż ................Ustawienie podstawy platformy isofix ..... Konserwacja / pielęgnacja ........... 6 Postępowanie po wypadku ......... Gwarancja ................. 6...
  • Page 47: Opis Elementów

    2. Przeznaczenie Cieszymy się, że przy wyborze systemu zabezpieczającego dziecko w samochodzie zdecydowali się Państwo na platformę Isofix z fotelikiem kiddy. Platforma Isofix to produkt bezpieczeństwa, który może być stosowany w pojazdach z mocowaniami ISOFIX w połączeniu z odpowiednim fotelikiem...
  • Page 48: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    W przypadku instalacji w pojeździe, należy stosować się do zaleceń podręcznika użytkownika samochodu. Platforma Isofix w połączeniu z fotelikiem kiddy jest zgodna z wymogami najnowszej wersji normy dopuszczającej ECE-R44/04. System został sklasyfikowany jako „półuniwersalny“. Na podstawie poniższej listy typów pojazdów można określić, w jakich pojazdach i na którym fotelu samochodowym należy montować...
  • Page 49: Montaż W Samochodzie

    Przed montażem w pojeździe podpora nóg musi być złożona. Teraz sprawdzić, czy haki ISOFIX są otwarte (patrz punkt 5. Demontaż). Teraz wsunąć złącza na mocowania ISOFIX i mocno je docisnąć (rys. 1). Prawidłowe zablokowanie jest sygnalizowane przez zielony wskaźnik ISOFIX przy lewym i prawym złączu (rys. 1). Pociągając za platformę, sprawdzić, czy złącza są...
  • Page 50: Demontaż

    1) i pociągnąć podstawę platformy jednocześnie w wybranym kierunku (rys. 6; cyf. 2). Zwolnić suwak blokujący. Ruch podstawy platformy isofix umożliwia znalezienie kolejnej możliwej pozycji blokowania. Uważać, by podstawa platformy isofix ponownie się zablokowała, a wskaźnik był zielony (rys. 6; cyf. 3).
  • Page 51: Konserwacja / Pielęgnacja

    9. Gwarancja Produkt kiddy jest objęty 2-letnią gwarancją na wady produkcyjne i materiałowe. Okres gwarancyjny rozpoczyna się w dniu zakupu. Przy skła- daniu roszczenia gwarancyjnego należy przedstawić dowód zakupu.
  • Page 52 GmbH Schaumbergstr. 8 D-95032 Hof / Saale Phone: 0049 (0)9281 / 7080-0 Fax: 0049 (0)9281 / 7080 -21 E-mail: info@kiddy.de...

Table des Matières