D
Achtung Hinweis!
Unsere Hochglanzober
f ächen sind bei der Auslieferung durch
eine Schutzfolie geschützt. Belassen Sie diese auf dem Mö-
bel, bis es vollständig montiert und von Staub befreit ist.
Um die wertvolle Hochglanzoptik zu erhalten, sollten Sie
• der Hochglanzfolie nach der Entfernung der Schutzfolie
eine Stunde Zeit zum Nachhärten an der Raum-Luft geben
• für die Reinigung der Ober f ächen verwenden Sie nur ein
feuchtes Baumwolltuch und etwas Glasreiniger.
– Kein scharfes Reinigungsmittel mit Zusatzstoffen verwen-
den.
– Oberf ächen mit einem nassen Lappen abreiben
– keinen Dampfreiniger verwenden.
• Oberf äche nicht mit scharfen Gegenständen beschädigen
• Oberf ächen auf gar keinen Fall starker Sonnenbestrahlung
aussetzen
Wir wünschen Ihnen noch viel Freude mit Ihrem neuen Möbel.
Ihre Produktentwicklung
GB
Attention! Notice!
Our high gloss surfaces have a protective foil when delivered.
Please leave this foil on the furniture until it is completely
assembled and all dust has been removed.
T o maintain the valuable high gloss appearance, you should
• expose the high gloss foil to the room air for an hour to
allow it to harden after removing the protective foil.
• only use a damp cotton cloth and a small amount of glass
cleaner to clean the surfaces.
– Do not use any aggressive cleaners with additives.
– Rub off the surfaces with a wet rag.
– Do not use a steam cleaner.
• Do not damage the surface with sharp objects.
• Do not in any case expose the surfaces to intense sunlight.
We wish you plenty of enjoyment with your new furniture.
Your product development team
Pf egehinweis für Möbel-Hochglanz-
D
fronten
Wskazówki dotyczące pielęgnacji mebli
PL
z frontami na wysoki prysk
Onderhoudstip voor hoogglanzende
NL
voorkanten van meubelen
Care instructions for high-gloss sur-
GB
faces of furniture
İnce cilal› yüzler için bak›m talimat
TR
Указания по уходу за глянцевыми
RU
поверхностями мебели
PL
Uwaga informacja!
Nasze powierzchnie o wysokim po
ł
ysku s fabrycznie ochro-
ą
nione specjaln foli ochronn . Prosimy pozostawi j na
ą
ą
ą
meblach do momentu zmontowania i usuni cia kurzu.
Aby otrzyma wysoki po ysk, nale y
ć
ł
ż
•
p
o
u
s
u
n
ę i
ciu folii ochronnej pozostawi foli po yskow
ć
przez godzin w pomieszczeniu do stwardnienia
ę
• stosować
do czyszczenia wy cznie bawe nian szmatk i
łą
odrobin
ę ś
rodka do mycia szk a
ł
– nie stosować
ostrych rodków czyszcz cych z dodatkami
ś
– ciera powierzchnie wilgotn szmatk
ś
ć
ą
ą
– nie stosować myjki parowej
• Nie uszkodzić powierzchni ostrymi przedmiotami.
•
W
ż
adnym wypadku nie nara a powierzchni na mocne
ż
ć
promieniowanie s oneczne.
ł
Życzymy przyjemnego u ytkowania i zadowolenia z nowych
ż
mebli.
Dzia ł Rozwoju Produktu
TR
Dikkat, Bilgilendirme!
Yüksek parlakl
›ktaki yüzeylerimiz teslimat esnas›nda bir
koruma folyosu ile korunmaktad›r. Mobilyalar tamamen monte
edilip tozdan ar›nd›r›lana kadar folyoyu üzerinde b›rak›n›z.
De erli yüksek parlak görüntünün kalmas›n› sa lamak için
ğ
• yüksek parlakl›ktaki folyoya koruma folyosu ç›kar›ld›ktan
sonra oda havas›nda sertle mesi için bir saatlik bir zaman
ş
tan›y›n›z.
• Yüzeylerin temizliği için sadece nemli pamuk bez ile biraz
cam temizleyici kullan›n›z.
– Ek maddeler içeren keskin temizlik malzemeleri
kullanmay›n›z.
– Yüzeyleri ›slak bir bezle ovunuz.
– Buharl› temizleyici kullanmay›n›z.
• Yüzeye keskin aletlerle zarar vermeyiniz.
• Yüzeyi hiçbir surette güçlü güne › ›nlar›na maruz
ş ş
b›rakmay›n›z.
Yeni mobilyan›zla sevinç duyman›z› dileriz.
Ürün Geli tirme Departman›
ş
ADA - F - 16
Opgelet instructie!
Onze hoogglanzende oppervlakken zijn bij de levering
ć ą
beschermd met een beschermfolie. Laat deze folie op het
ę
meubel tot het volledig is gemonteerd en vrij is van stof.
Om de waardevolle hoogglanzende look te verkrijgen, dient u
ę
ł
ą
• de hoogglanzende folie na de verwijdering van de be-
schermfolie een uur de tijd voor de verharding achteraf in
de omgevingslucht geven
ł
ą
ę
• voor de reiniging van de oppervlakken gebruikt u alleen een
vochtige katoenen doek en een glasreinigingsproduct.
ą
– Gebruik geen bijtend reinigingsmiddel met toevoegings-
stoffen.
– Wrijf oppervlakken met een natte doek af.
– Gebruik geen stoomreiniger.
• Beschadig het oppervlak niet met scherpe voorwerpen.
• Stel oppervlakken zeker niet bloot aan sterke zonnestralen.
We wensen u nog veel plezier met het nieuwe meubel.
De productontwikkelingsafdeling
Наши изделия с поверхностью с зеркальным блеском
поставляются защищенными специальной пленкой.
Оставляйте ее на мебели, пока она не будет полностью
установлена и пыль будет полностью убрана.
Чтобы добиться благородного зеркального блеска,
ğ
необходимо
• после снятия защитной пленки оставить пленку с
зеркальным блеском для дополнительной закалки в
воздухе комнаты на один час,
• длячистки поверхностей используйте только влажные
хлопчатобумажные салфетки и немного средства для
чистки стекла.
– Не использовать острые средства чистки с
присадками.
– Протирать поверхность влажной тряпкой
– Не использовать пароочиститель
• Не повреждать поверхность острыми предметами
• Ни в коем случае не допускать попадания на
поверхность прямых солнечных лучей.
Желаем Вам получить большое удовольствие от своей
мягкой мебели.
NL
RU
!
.
.
.
,