Page 1
Notice / User Manual / Bedienungsanleitung / Manuale di istruzioni / Gebruiksaanwijzing Barre sonore Tube / Soundbar Tube / Soundbar Tube / Barra del suono Tube / Geluidsbalk Tube www.mymobiletv.fr...
Page 2
FRAN FRANÇ Ç AIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Ce produit a été conçu et fabriqué afi n de répondre aux exigences en termes de qualité et de sécurité. Certaines précautions de fonctionnement sont toutefois à prendre en considération. • Avertissements et instructions supplémentaires : •...
Page 3
FONCTION Bluetooth Appuyez sur le bouton MODE pour passer en mode Bluetooth. Activez la fonctionnalité Bluetooth sur votre appareil audio, repérez le nom bluetooth « Soundbar Tube » et jumelez la barre de son à votre appareil audio.
Page 4
Pour téléviseurs, DVD, ordinateurs, téléphones portables, etc. Radio FM Appuyez sur le bouton SOURCE jusqu‘à ce que Soundbar Tube passe en mode FM ou appuyez sur le bouton MODE sur la télécommande IR. Appuyez longuement sur le bouton Lecture/Pause pour numéri- ser automatiquement jusqu‘aux stations prédéfi nies.
Page 5
DÉPANNAGE Aucun son? Vérifi ez les paramètres de volume de votre appareil source connecté à la mini barre de son. Son déformé? Vérifi ez votre appareil source pour voir ce qui provoque les distorsions. Réglez le volume de l‘appareil et de la barre de son au niveau minimum.
Page 6
ENGLISH ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This product was designed and manufactured to meet strict quality and safety standards. However, there are some operation precautions that you should be aware of. • Heed all warnings and follow all instructions. • Do not use this mini soundbar near water. •...
Page 7
For TV, computer, mobile phone, laptop USB port Power supply FUNCTION Bluetooth Press the MODE button to switch to Bluetooth mode. Turn on the Bluetooth feature on your audio device, locate the Bluetooth name “Soundbar Tube”, and pair the soundbar with your audio device.
Page 8
For TV sets, DVD, computer, mobile phone, etc. FM Radio Press the SOURCE button until the Soundbar Tube switches to the FM mode or press MODE button on the IR remote control.Press the Play/Pause button long, to automatically scan up to preset stations.
Page 9
TROUBLESHOOTING No sound ? Check the connection and volume setting of your source device to the mini soundbar. Distorted sound ? Check your source device to see if it is causing the distortion. Set the device and soundbar volume to a lower level.
Page 10
DEUTSCH DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Produkt wurde entwickelt und hergestellt, um strenge Qualitäts- und Sicherheitsstandards zu er- füllen. Doch müssen bei der Bedienung einige Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden. • Beachten Sie alle Warnungen und befolgen Sie alle Anweisungen. • Verwenden Sie diese Mini Soundbar nicht in der Nähe von Wasser. •...
Page 11
USB-Anschluss Spannungsversorgung FUNKTION Bluetooth Drücken Sie auf die Taste MODE (Modus), um in den Bluetooth-Modus zu wechseln. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem Audiogerät ein, suchen Sie nach dem Bluetooth-Namen „Soundbar Tube” und koppeln Sie die Soundbar mit Ihrem Audiogerät.
Page 12
Für Fernseher, DVD, Computer, Mobiltelefon usw. FM Radio Drücken Sie die Taste SOURCE (Quelle), bis die Soundbar Tube in den UKW-Modus wechselt, oder drü- cken Sie die Taste MODE (Modus) auf der IR-Fernbedienung. Drücken Sie die Wiedergabe-/Pause-Taste lang, um automatisch zu scannen und Stationen einzustellen.
Page 13
FEHLERBEHEBUNG Kein Ton? Prüfen Sie die Verbindung und die Lautstärkeeinstellung des Quellgeräts zur Mini Soundbar. Verzerrter Ton? Prüfen Sie Ihr Quellgerät, um herauszufinden, ob dieses die Verzerrung hervorruft. Reduzieren Sie die Lautstärke des Geräts und der Soundbar. Unausgeglichener Ton? Wenn die Lautstärke gering bleibt, obwohl die Lautstärke der Mini Soundbar sehr hoch eingestellt ist, prüfen Sie das Quellgerät, um sicherzustellen, dass es über einen variablen Ausgang verbunden ist.
Page 14
ITALIANO ITALIANO ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA IMPORTANTI Questo prodotto è stato studiato e realizzato nel rispetto di standard di sicurezza e qualità rigorosi. Tutta- via, l‘utente è tenuto ad adottare alcune precauzioni per il funzionamento. • Rispetta tutte le avvertenze e le istruzioni. •...
Page 15
Per TV, computer, telefono cellulare, computer portatile Porta USB Alimentazione FUNZIONE Bluetooth Premi il pulsante MODO per impostare sulla modalità Bluetooth. Attiva la funzione Bluetooth sul dispositi- vo audio, individua il nome Bluetooth „Soundbar Tube“ e associa la soundbar al dispositivo audio.
Page 16
Per impostazioni TV, DVD, computer, cellulare, ecc. Radio FM Premi il tasto ALIMENTAZIONE fi no a quando Soundbar Tube passa alla modalità FM o il tasto MODO sul telecomando a infrarossi. Tieni premuto su Riproduci/Pausa per scorrere automaticamente fi no alle stazioni preselezionate.
Page 17
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Senza sonoro ? Controlla il collegamento e le impostazioni del volume del dispositivo sorgente sulla soundbar mini. Distorsione del suono ? Verifi ca il dispositivo sorgente per controllare che non sia responsabile della distorsione. Imposta il volume del dispositivo e della soundbar su un livello più basso. Sonoro squilibrato ? Se il volume resta basso anche se quello della soundbar mini è...
Page 18
NEDERLANDS NEDERLANDS BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Dit product is ontworpen en geproduceerd om aan strenge kwaliteits- en veiligheidsnormen te voldoen. Er zijn echter enkele voorzorgsmaatregelen bij het gebruik waarmee je rekening moet houden. • Geef gehoor aan alle waarschuwingen en volg alle instructies. •...
Page 19
Voor TV, computer, mobiele telefoon, laptop, enz. USB-poort stroomvoorziening FUNCTIE Bluetooth Druk op de knop MODE om naar de Bluetooth-modus te schakelen. Schakel de Bluetooth-functie op je audio-apparaat in, zoek de Bluetooth-naam ‚Soundbar Tube‘ en koppel de soundbar met je audio-ap- paraat.
Page 20
Voor tv‘s, dvd, computer, mobiele telefoon, enz. FM-radio Druk op de knop SOURCE tot de Soundbar Tube naar de FM-modus schakelt of druk op knop MODE op de afstandsbediening. Druk lang op de knop Afspelen/Pauzeren om automatisch te scannen naar zenders voor in de voorkeurslijst.
Page 21
PROBLEEMOPLOSSING Geen geluid? Controleer de aansluitings- en volume-instelling van het bronapparaat van de Mini Soundbar. Vervormd geluid? Controleer of je bronapparaat de vervorming veroorzaakt. Verlaag het volume van het apparaat en de soundbar. Onevenwichtig geluid? Als het volume zelfs laag blijft als de mini soundbar op zijn hardst staat, controleer dan het bronapparaat en zorg dat het is aangesloten met een variabele uitvoer.
Page 24
Mobile TV SAS 5 Rue Georges Guynemer 67120 Altorf France www.mymobiletv.fr...