Pf egehinweis für Möbel-Hochglanz-
D
fronten
Wskazówki dotyczące pielęgnacji mebli
PL
z frontami na wysoki prysk
Onderhoudstip voor hoogglanzende
NL
voorkanten van meubelen
Care instructions for high-gloss sur-
GB
faces of furniture
İnce cilal› yüzler için bak›m talimat
TR
Указания по уходу за глянцевыми
RU
поверхностями мебели
Instrucciones de cuidado para superficies
ES
de muebles de alto brillo
PL
D
Uwaga informacja!
Achtung Hinweis!
Nasze powierzchnie o wysokim po
ł
ysku s fabrycznie ochro-
Unsere Hochglanzober
f ächen sind bei der Auslieferung durch
nione specjaln foli ochronn . Prosimy pozostawi j na
ą
ą
ą
eine Schutzfolie geschützt. Belassen Sie diese auf dem Mö-
meblach do momentu zmontowania i usuni cia kurzu.
bel, bis es vollständig montiert und von Staub befreit ist.
Aby otrzyma wysoki po ysk, nale y
ć
ł
ż
Um die wertvolle Hochglanzoptik zu erhalten, sollten Sie
•
p
o
u
s
u
n
ę i
ciu folii ochronnej pozostawi foli po yskow
• der Hochglanzfolie nach der Entfernung der Schutzfolie
przez godzin w pomieszczeniu do stwardnienia
ę
eine Stunde Zeit zum Nachhärten an der Raum-Luft geben
• stosować
do czyszczenia wy cznie bawe nian szmatk i
łą
• für die Reinigung der Ober f ächen verwenden Sie nur ein
odrobin
ę ś
rodka do mycia szk a
ł
feuchtes Baumwolltuch und etwas Glasreiniger.
– nie stosować
ostrych rodków czyszcz cych z dodatkami
ś
– Kein scharfes Reinigungsmittel mit Zusatzstoffen verwen-
– ciera powierzchnie wilgotn szmatk
ś
ć
ą
den.
– nie stosować myjki parowej
– Oberf ächen mit einem nassen Lappen abreiben
• Nie uszkodzić powierzchni ostrymi przedmiotami.
– keinen Dampfreiniger verwenden.
•
W
ż
adnym wypadku nie nara a powierzchni na mocne
ż
ć
• Oberf äche nicht mit scharfen Gegenständen beschädigen
promieniowanie s oneczne.
ł
• Oberf ächen auf gar keinen Fall starker Sonnenbestrahlung
aussetzen
Życzymy przyjemnego u ytkowania i zadowolenia z nowych
ż
mebli.
Wir wünschen Ihnen noch viel Freude mit Ihrem neuen Möbel.
Dzia ł Rozwoju Produktu
Ihre Produktentwicklung
TR
GB
Dikkat, Bilgilendirme!
Attention! Notice!
Yüksek parlakl
›ktaki yüzeylerimiz teslimat esnas›nda bir
Our high gloss surfaces have a protective foil when delivered.
koruma folyosu ile korunmaktad›r. Mobilyalar tamamen monte
Please leave this foil on the furniture until it is completely
edilip tozdan ar›nd›r›lana kadar folyoyu üzerinde b›rak›n›z.
assembled and all dust has been removed.
De erli yüksek parlak görüntünün kalmas›n› sa lamak için
ğ
T o maintain the valuable high gloss appearance, you should
• yüksek parlakl›ktaki folyoya koruma folyosu ç›kar›ld›ktan
• expose the high gloss foil to the room air for an hour to
sonra oda havas›nda sertle mesi için bir saatlik bir zaman
ş
allow it to harden after removing the protective foil.
tan›y›n›z.
• only use a damp cotton cloth and a small amount of glass
• Yüzeylerin temizliği için sadece nemli pamuk bez ile biraz
cleaner to clean the surfaces.
cam temizleyici kullan›n›z.
– Do not use any aggressive cleaners with additives.
– Ek maddeler içeren keskin temizlik malzemeleri
– Rub off the surfaces with a wet rag.
kullanmay›n›z.
– Do not use a steam cleaner.
– Yüzeyleri ›slak bir bezle ovunuz.
• Do not damage the surface with sharp objects.
– Buharl› temizleyici kullanmay›n›z.
• Do not in any case expose the surfaces to intense sunlight.
• Yüzeye keskin aletlerle zarar vermeyiniz.
• Yüzeyi hiçbir surette güçlü güne › ›nlar›na maruz
ş ş
We wish you plenty of enjoyment with your new furniture.
b›rakmay›n›z.
Your product development team
Yeni mobilyan›zla sevinç duyman›z› dileriz.
Ürün Geli tirme Departman›
ş
D
PL
NL
GB
TR
RU
Opgelet instructie!
Uwaga informacja!
ą
Onze hoogglanzende oppervlakken zijn bij de levering
Nasze powierzchnie o wysokim po
ć ą
beschermd met een beschermfolie. Laat deze folie op het
nione specjaln foli ochronn . Prosimy pozostawi j na
ę
meubel tot het volledig is gemonteerd en vrij is van stof.
meblach do momentu zmontowania i usuni cia kurzu.
Om de waardevolle hoogglanzende look te verkrijgen, dient u
Aby otrzyma wysoki po ysk, nale y
ć
ć
ę
ł
ą
• de hoogglanzende folie na de verwijdering van de be-
•
p
o
u
s
u
n
ę i
ciu folii ochronnej pozostawi foli po yskow
schermfolie een uur de tijd voor de verharding achteraf in
przez godzin w pomieszczeniu do stwardnienia
de omgevingslucht geven
ł
ą
ę
• stosować
do czyszczenia wy cznie bawe nian szmatk i
• voor de reiniging van de oppervlakken gebruikt u alleen een
odrobin
ę ś
rodka do mycia szk a
vochtige katoenen doek en een glasreinigingsproduct.
ą
– nie stosować
– Gebruik geen bijtend reinigingsmiddel met toevoegings-
ą
– ciera powierzchnie wilgotn szmatk
ś
ć
stoffen.
– nie stosować myjki parowej
– Wrijf oppervlakken met een natte doek af.
• Nie uszkodzić powierzchni ostrymi przedmiotami.
– Gebruik geen stoomreiniger.
•
W
ż
adnym wypadku nie nara a powierzchni na mocne
• Beschadig het oppervlak niet met scherpe voorwerpen.
promieniowanie s oneczne.
• Stel oppervlakken zeker niet bloot aan sterke zonnestralen.
Życzymy przyjemnego u ytkowania i zadowolenia z nowych
We wensen u nog veel plezier met het nieuwe meubel.
mebli.
De productontwikkelingsafdeling
Dzia ł Rozwoju Produktu
Dikkat, Bilgilendirme!
Наши изделия с поверхностью с зеркальным блеском
Yüksek parlakl
поставляются защищенными специальной пленкой.
koruma folyosu ile korunmaktad›r. Mobilyalar tamamen monte
Оставляйте ее на мебели, пока она не будет полностью
edilip tozdan ar›nd›r›lana kadar folyoyu üzerinde b›rak›n›z.
установлена и пыль будет полностью убрана.
Чтобы добиться благородного зеркального блеска,
ğ
De erli yüksek parlak görüntünün kalmas›n› sa lamak için
ğ
необходимо
• yüksek parlakl›ktaki folyoya koruma folyosu ç›kar›ld›ktan
• после снятия защитной пленки оставить пленку с
sonra oda havas›nda sertle mesi için bir saatlik bir zaman
зеркальным блеском для дополнительной закалки в
tan›y›n›z.
воздухе комнаты на один час,
• Yüzeylerin temizliği için sadece nemli pamuk bez ile biraz
• длячистки поверхностей используйте только влажные
cam temizleyici kullan›n›z.
хлопчатобумажные салфетки и немного средства для
чистки стекла.
– Ek maddeler içeren keskin temizlik malzemeleri
kullanmay›n›z.
– Не использовать острые средства чистки с
– Yüzeyleri ›slak bir bezle ovunuz.
присадками.
– Протирать поверхность влажной тряпкой
– Buharl› temizleyici kullanmay›n›z.
– Не использовать пароочиститель
• Yüzeye keskin aletlerle zarar vermeyiniz.
• Yüzeyi hiçbir surette güçlü güne › ›nlar›na maruz
• Не повреждать поверхность острыми предметами
b›rakmay›n›z.
• Ни в коем случае не допускать попадания на
поверхность прямых солнечных лучей.
Yeni mobilyan›zla sevinç duyman›z› dileriz.
Желаем Вам получить большое удовольствие от своей
мягкой мебели.
Ürün Geli tirme Departman›
ş
Pf egehinweis für Möbel-Hochglanz-
fronten
Wskazówki dotyczące pielęgnacji mebli
z frontami na wysoki prysk
Onderhoudstip voor hoogglanzende
voorkanten van meubelen
Care instructions for high-gloss sur-
faces of furniture
İnce cilal› yüzler için bak›m talimat
Указания по уходу за глянцевыми
поверхностями мебели
NL
PL
ł
ysku s fabrycznie ochro-
ą
ą
ą
ą
ć ą
ę
ł
ż
ć
ę
ł
ę
łą
ł
ą
ł
ostrych rodków czyszcz cych z dodatkami
ś
ą
ą
ą
ż
ć
ł
ż
RU
TR
!
›ktaki yüzeylerimiz teslimat esnas›nda bir
ğ
ş
.
.
ş ş
,
SEGA - C - 16
Aviso de atención!
Nuestras superficies de alto brillo tienen una lámina
protectora cuando se entregan.
Por favor, deje esta lámina en los muebles hasta que
esté completamente
Montado y todo el polvo ha sido eliminado.
Para mantener el aspecto de alto brillo debes
• exponga la lámina de alto brillo al aire de la habitación
durante una hora para que se endurezca después de
retirar la lámina protectora.
• solo use un paño de algodón húmedo y una pequeña
cantidad de limpiador de vidrios para limpiar las
superficies.
- No utilice productos de limpieza agresivos con
aditivos.
- Frote las superficies con un trapo húmedo.
- No utilice un limpiador a vapor.
• No dañe la superficie con objetos afilados.
• No exponga las superficies a la luz solar intensa en
ningún caso.
Le deseamos mucha diversión con sus nuevos muebles.
Su equipo de desarrollo de productos.
Opgelet instructie!
Onze hoogglanzende oppervlakken zijn bij de levering
beschermd met een beschermfolie. Laat deze folie op het
meubel tot het volledig is gemonteerd en vrij is van stof.
Om de waardevolle hoogglanzende look te verkrijgen, dient u
ą
• de hoogglanzende folie na de verwijdering van de be-
schermfolie een uur de tijd voor de verharding achteraf in
de omgevingslucht geven
ę
• voor de reiniging van de oppervlakken gebruikt u alleen een
vochtige katoenen doek en een glasreinigingsproduct.
– Gebruik geen bijtend reinigingsmiddel met toevoegings-
stoffen.
– Wrijf oppervlakken met een natte doek af.
– Gebruik geen stoomreiniger.
• Beschadig het oppervlak niet met scherpe voorwerpen.
• Stel oppervlakken zeker niet bloot aan sterke zonnestralen.
We wensen u nog veel plezier met het nieuwe meubel.
De productontwikkelingsafdeling
Наши изделия с поверхностью с зеркальным блеском
поставляются защищенными специальной пленкой.
Оставляйте ее на мебели, пока она не будет полностью
установлена и пыль будет полностью убрана.
Чтобы добиться благородного зеркального блеска,
необходимо
• после снятия защитной пленки оставить пленку с
зеркальным блеском для дополнительной закалки в
воздухе комнаты на один час,
• длячистки поверхностей используйте только влажные
хлопчатобумажные салфетки и немного средства для
чистки стекла.
– Не использовать острые средства чистки с
присадками.
– Протирать поверхность влажной тряпкой
– Не использовать пароочиститель
.
• Не повреждать поверхность острыми предметами
• Ни в коем случае не допускать попадания на
поверхность прямых солнечных лучей.
Желаем Вам получить большое удовольствие от своей
мягкой мебели.
ES
NL
RU
!
.
.
.
,