Sommaire des Matières pour HV Racing HVR 50.4 MINI
Page 1
HVR 50.4 MINI – HVR 50.4 HVR 50.4 PRO – HVR 60.4 Manuel d´utilisation page 1 de 36 HVR Manuel d´utilisation...
Page 2
AVERTISSEMENT: Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre votre HVR en service ! Cher client HVR, Merci et félicitations pour l’achat d’une moto électrique HVR. Lisez attentivement et complètement le manuel d’utilisation afin d’assurer un fonctionnement sûr et long du HVR et agissez avec prudence pendant le fonctionnement.
13.6 Réglage de l’amortisseur à l’arrière Page 29 13.7 Rayons Page 31 13.7.1 Contrôler la tension de la salive 13.8 Guidon Page 32 13.8.1 Réglage de la position du guidon 14. PLAN DE SERVICE Page 33 14.1 Travaux obligatoires 14.2 Travaux recommandés 15.
2. AVIS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre en service le HVR ! Pour assurer un fonctionnement sûr et long, veuillez consulter les instructions suivantes: - Votre enfant doit être en état mental et physique pour pouvoir conduire une moto - l’âge minimum est de 6 ans - Le vélo est une condition préalable à...
Page 6
3. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES HVR HVR 50.4 MINI HVR 50,4 HVR 50.4 PRO HVR 60,4 Classe 50 cc (Minicross) 50 cc (Minicross) 50 cc (Minicross) 65 cc (Minicross) Longueur totale 1350 mm 1350 mm 1400 mm 1600 mm Empattement 930 mm...
4. ÉLÉMENTS DE COMMANDE Frein avant et Interrupteurs à poignée à gaz déchirure Affichage de la batterie avec Frein avant avec réservoir interrupteur marche/arrêt de compensation pour liquide de frein Raccordement de chargement Unité de contrôle du moteur Bremsflüssigkeits- indicateur pour le frein arrière avec réservoir de compensation...
Page 8
LED VERTE : L’état de charge de la batterie (abréviation : SOC) LED 1 - 7 LED JAUNE : Préavis de température (clignotant) / arrêt de température (lumineux) LED ROUGE : 0 % d’état de charge (SOC) ou erreur Nach actionner lesinterrupteurs à...
5. PROPULSION ÉLECTRIQUE Le groupe motopropulseur électrique de la HVR comprend la batterie, le moteur électrique et le convertisseur. 5.1 BATTERIE La batterie de traction est au cœur d’un véhicule électrique, les performances et la portée dépendent en grande partie de la batterie. Avec la batterie au lithium-ion HVR est installé un système de gestion batteries (BMS) spécialement conçu à...
Page 10
Spécifications de la batterie HVR : Cellules 84 Cellules Li-Ion format 18650 Batteriegehäuse Boîtiers composites en aluminium en plastique Tension nominale 50,4 Volts Capacité 18 Ah Contenu énergétique 907 Wh Plage de température de la batterie 0 °C à 67 °C Plage de température de la batterie Chargement 5 °C à...
Page 11
ATTENTION: N’ouvrez pas le moteur, sinon le liquide de refroidissement s’éjecte. Le moteur ne doit être démonté que dans l’ensemble par les 4 vis en bas des angles de fixation, les angles de fixation restent sur le moteur. Si l’huile s’est échappée, elle peut passer par la vis centrale 1 être rechargée dans le bloc moteur. N’utilisez que Réfrigération et remplissez seulement jusqu’au forage.
Page 12
REMARQUE: La conduite pendant le chargements vous empêched’avoir l’électronique du véhicule. REMARQUE: Pour démarrer le processus de charge, la batterie doit avoir une température de 5 à 50°. OPÉRATION DE CHARGEMENT HVR: ▷ Connectez le connecteur Schuko du chargeur HVR à la prise de courant 230 V. ▷...
▷ La LED verte clignotante sur la moto montre le SOC actuel. SOC (condition de charge) écran LED sur la SOC (condition de charge) écran LED sur la moto moto 0 à 16 % LED 1 Clignotant 16 à 27 % LED 1 Clignotant LED 2 28 à...
Page 14
REMARQUE: Si la batterie est trop chaude pour charger aide un mouillage des couvercles en aluminium noir de la batterie avec de l’eau, par exemple avec une simple bouteille de pulvérisation. L’effet de refroidissement de l’eau qui s’évapore prive très rapidement la batterie de la chaleur. REMARQUE: L’état de charge exact et d’autres paramètres peuvent être visualisés avec l’application HVR pendant le processus de chargement.
7. RÉGLAGE AVEC L’APPLICATION HVR REMARQUE: Pour des raisons de sécurité, le HVR s’éteint automatiquement après 60 secondes d’arrêt. Tant que la moto est connectée à l’application, elle reste active de façon permanente. 7.1 CONNEXION / MOT DE PASSE ENREGISTREMENT Pour vous connecter à...
Page 16
7.2 SURVEILLER LES DONNÉES DU MONITEUR La fonction MONITOR affiche les paramètres actuels tels que SOC, températures, tension, courant, etc. de la moto : Appuyez sur votre moto Appuyez sur Se connecter Écran d’écran 7.3 RÉGLER LE RÉGLAGE DE LA MOTO ATTENTION: La moto doit être redressée (avec la roue arrière dans l’air) et doit être à...
Page 17
Appuyez sur tuning Appuyez sur votre moto Trois mappages prédéfinis sont disponibles: LET´S WIN LET´S GO LET´S START Pour les vrais coureurs Pour les plus avancés Pour les débutants page 17 de 36 HVR Manuel d´utilisation...
Page 18
VITESSE: 6 - 70 Km/h PERFORMANCE: 1000 - 8000 watts RECUPERATION: 0 pas de frein moteur / Récupération 6 frein moteur puissant / Récupération Régler les valeurs en conséquence et appuyez sur ENVOYER pour transmettre les paramètres réglés à la moto. L’écran commence à clignoter et la moto s’éteint après la transmission réussie des données.
8. TRANSPORT Lors du transport, faites attention aux points suivants : - Transport de la moto le mieux droite et bien fixé - Si vous devez transporter la moto allongée, placez la moto sur le côté gauche (sur lequel se trouve la chaîne) Pour protéger votre véhicule contre la pollution, veuillez placer une couverture dans tous les cas REMARQUE:...
Ensuite, laver la moto avec un jet d’eau souple, ne pas diriger le jet d’eau directement sur les composants électroniques et les câbles. Séchez la moto, graissez la chaîne et contrôlez la facilité d’utilisation des commandes. N’utilisez pas de nettoyant haute pression ! 12.
Page 21
50.4 / 50.4 MINI 50.4 PRO 60.4 page 21 de 36 HVR Manuel d´utilisation...
Page 22
13.1.3 RÉGLAGE DE LA TENSION DE CHAÎNE AVERTISSEMENT: Une roue arrière qui n’est pas montée selon les règles peut causer des dommages aux composants et aux accidents ! Le réglage de la tension de la chaîne se fait par le desserrage de l’essieu arrière et est réglé par les deux tendeurs à...
13.2 PNEUMATIQUES 13.2 PRESSION ATMOSPHÉRIQUE AVERTISSEMENT: Si la pression de l’air des pneus est trop faible, l’usure augmente et la soupape de pneus peut se dégonfler. Une pression excessive de l’air des pneumatiques entraîne une surcharge du matériau et peut conduire à...
Page 24
REMARQUE: Chaque freinage réduit l’intensité du disque de frein dans la zone entre les garnitures de frein. Limites d’usure des disques de frein (épaisseur min. avant 2,2 mm 2,2 mm arrière 2,2 mm 2,2 mm Si l’épaisseur du disque de frein est inférieure à ces valeurs, le disque de frein doit être changé. Vérifiez également les deux disques de frein pour les dommages, les fissures et les déformations.
Limites d’usure des garnitures de frein (épaisseur min. Épaisseur minimale de revêtement ≥ 1 mm ≥ 1 mm Si les valeurs inférieures à cette valeur sont les garnitures de freins sont changées. Vérifiez également les deux garnitures de frein pour les dommages et les fissures. AVERTISSEMENT: Les disques de freins doivent être endommagés, fissurés ou déformés sur un ou les deux disques de freins doivent être remplacés!
13.4 LEVIER DE FREIN À PÉDALE 13.4.1 VÉRIFIER LA POSITION DU LEVIER DE FREIN À PÉDALE Vérifiez que le levier de frein à pied est en ligne avec la repose-pieds. C’est la position par défaut. Si ce n’est pas le cas, réglez correctement la position du levier de frein à pied. 13.4.2 POSITION DU LEVIER DE FREIN À...
Page 27
13.5 FOURCHETTE 13.5.1 RÉGLER LA HAUTEUR DE LA FOURCHE ▷ Desserrer les 4 vis 1 ▷ vous pouvez maintenant déplacer la fourche jusqu’à 3 cm dans le pont de fourche pour déplacer la Position souhaitée. ▷ Assurez-vous que les holmes sont réglés à la même hauteur. ▷...
13.5.2 ESSAIS D’ÉTANCHÉITÉ Si les tuyaux de plongée de la fourchette sont humides d’huile, il est probable qu’ils fuient. Cela peut être dû au fait que, par exemple.B, les anneaux d’étanchéité sont souillés ou endommagés. ▷ Démonez d’abord la protection de la fourche ▷...
Page 29
13.6 AMORTISSEUR ARRIÈRE 13.6.1 RÉGLAGE DES AMORTISSEURS AVERTISSEMENT: Si la jambe du ressort est mal découpée, des parties de la jambe du ressort peuvent être éjectées. Des pièces peuvent être endommagées et des blessures peuvent être causées. ▷ Tournez doucement la vis de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au dernier clic sensible.
Page 30
50.4 PRO Clics dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (ouvert) Réglage de l’amortisseur Fourche à plumes Amortisseurs Train Pression Train Pression Sport 0,5 rotations Normal 1 rotations Confort 1,5 rotations 60.4 Clics dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (ouvert) Réglage de l’amortisseur Fourche à...
Page 31
13.7 RAYONS 13.7.1 CONTRÔLE DE LA TENSION DES RAYONS AVERTISSEMENT: Si les rayons sont trop serrés, ils peuvent se déchirer par surcharge. S’ils sont trop tendus, un coup de côté ou d’altitude peut se former dans la roue et d’autres rayons peuvent se desserrer.
Page 32
13.8 GUIDON 13.8.1 RÉGLAGE DE LA POSITION DE DIRECTION INCLINAISON ▷ Desserrer les 4 vis 1 ▷ Placez l’inclinaison du guidon comme vous le souhaitez ▷ Fixer les 4 vis 1 POSITION L’enregistrement du guidon peut être monté en deux positions sur le pont de fourche. ▷...
Page 33
14. PLAN DE SERVICE 14.1 TRAVAUX OBLIGATOIRES Toutes les 40 heures / 1x par an Toutes les 10 heures Chaque heure Contrôle des garnitures de frein avant ○ ● ● Contrôle des garnitures de frein arrière ○ ● ● Contrôle des disques de frein ○...
Page 34
14.2 TRAVAUX RECOMMANDÉS Toutes les 40 heures / 1x par an Toutes les 10 heures Chaque heure Changer le liquide de frein de la roue avant ● Changer le liquide de frein arrière ● Les roulements à têtes de commande ●...
Page 35
Fixation de la selle de frein à M6x1 M6x1 10 Nm 10 Nm l’arrière L=16mm L=12mm Grilles de refroidissement M6x1 10 Nm L=12mm M6x1 Revêtement latéral à l’avant de la 8 Nm L=30mm grille de refroidissement (Senkkopf) Point d’arrêt Banquette avant M6x1 M6x1 8 Nm...
Page 36
D-91085 Weisendorf Email: info@HVR-bikes.com déclare, en tant que fabricant, que les motos pour enfants HVR 50.4 MINI / HVR 50.4 / HVR PRO et HVR 60.4 satisfont aux dispositions de la législation d’harmonisation de la Communauté européenne applicable à ces produits.