Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual - Page 1
Manuel de l'utilisateur - Page 24
Manual de Usuario - Pagina 47

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BiCom Simeon sprek

  • Page 1 User Manual - Page 1 Manuel de l’utilisateur - Page 24 Manual de Usuario - Pagina 47...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table of Contents Read before use General information Introduction Product components and included accessories Using your Sprek Using the boom (headset) mic Speaker ON / OFF Transmitter ON / OFF Battery level indicator Volume control Pairing the transmitter(s) with the speaker Using dual transmitters Setting a channel number Streaming audio and music...
  • Page 3 Before Use Notes Check you have all the system components (see below) • Charge the transmitter and speaker fully before first use • Use only the recommended charging accessories • Avoid excessive sources of heat • Do not immerse in water •...
  • Page 4: General Information

    General Information Digital Charge fully before first use using the charging adapter and USB cable provided. • The digital transmitter is supplied with a gooseneck and a boom (headset) • Transmitter microphone. In most circumstances the boom (headset) microphone will offer the best •...
  • Page 5: Introduction

    Introduction Sprek is an ultra-compact toteable soundfield system that can be used for special hearing assistance needs as well as for personal voice amplification. Operating on 900MHz license-exempt digital wireless band (North America only), Sprek is not subject to 2.4GHz band wireless interference. The full-range speaker offers excellent speech intelligibility and 15 Watts of output power.
  • Page 6: Using Your Sprek

    Using Your Sprek Sprek speaker Bluetooth LED Power / Battery Level Power ON / OFF / Volume Level Shoulder Strap Transmitter Pairing & Bluetooth Pairing Button AUX IN & Wired Mic Port Charging Terminal RESET Button How to Use Shoulder Strap...
  • Page 7 Lanyard Attachment Microphone port Status Display Power Button Channel Up Volume Up Gooseneck mic Channel Down Volume Down Charging Terminal How to connect a microphone Insert the gooseneck microphone into the Insert the boom (headset) microphone into the mic port on top of the transmitter mic port on top of the transmitter...
  • Page 8: Using The Boom (Headset) Mic

    Using the Boom (Headset) Microphone A unidirectional boom (headset) microphone is supplied with your Sprek system as a premium accessory. The boom microphone picks up speech very closely, improving performance in noisy environments, and will help to avoid any acoustic feedback. In most circumstances, the boom microphone will provide better performance and more available amplification than the standard gooseneck microphone.
  • Page 9: Speaker On / Off

    Speaker On / Off / Volume Power ON Power OFF Note: If left unused for 30 minutes, the speaker will automatically power off to conserve power Speaker LED indicator LED blinks differently depending on transmitter connection When transmitter is connected, LED blinks twice quickly When transmitter is not connected, LED blinks slowly LED on Time...
  • Page 10: Transmitter On / Off

    Transmitter On / Off Press and hold the power button for two seconds to turn ON or OFF 2 sec...
  • Page 11: Battery Level Indicator

    Battery Level Indicator The blinking red battery LED shows the remaining battery level for the speaker. The number of LED blinks (one, two or three) indicates the approximate remaining battery charge. Three LED blinks = ≥80% battery LED On Two LED blinks = ~50% battery One LED blink = ≤20% battery Time The transmitter has three LED bars to indicate the approximate remaining battery charge.
  • Page 12: Volume Control

    Volume Control The volume level can be controlled from the speaker or from the transmitter Volume Down Volume Up The transmitter has a mute function as well as volume adjustment Press power button briefly to mute / unmute 0.5 Sec Volume adjustment Up / Down is accompanied by an audio prompt 0.5 Sec...
  • Page 13: Pairing The Transmitter(S) With The Speaker

    Pairing the Transmitter(s) with the Speaker To set up for dual-transmitter operation, both transmitters must be in pairing mode before the speaker pairing sequence is begun. Enter Transmitter Pairing Mode 2 Sec Press together Note: You can also enter transmitter pairing mode by pressing and holding the power button continuously for 10 seconds.
  • Page 14 Enter Speaker Pairing Mode To prepare the Sprek speaker for pairing with one or two transmitters, you must start the speaker pairing sequence. First, press and hold the pairing button before turning the speaker ON. Keep the pairing button pressed while turning the speaker ON - an audio prompt “Pairing”...
  • Page 15: Using Dual Transmitters

    Using Dual Transmitters There is no need to assign a transmitter user number for normal single-transmitter operation. If you add a second transmitter to your Sprek system, it will be necessary to assign a separate number (user ‘1’ and user ‘2’) to permit dual operation without interference. Setting user number for dual-transmitter operation Enter user 1 or user 2 using CH cursor 2 Sec...
  • Page 16: Setting A Channel Number

    Setting a Channel Number If you are using multiple Sprek systems in the same building, you should assign a different channel number (between 0 and 9) to each system to avoid frequency interference. Note that when using dual transmitters with a speaker, the transmitters should be set to the same channel number but assigned as user ‘1’...
  • Page 17: Streaming Audio And Music

    Streaming Audio and Music You can stream music and other audio from your smartphone or computer wirelessly through the Sprek speaker. First you must pair your device with the Sprek speaker. Pairing with Smart Phone 2 Sec Press & hold pairing button for two seconds enter Bluetooth pairing mode iOS Phone SPREK...
  • Page 18 With Android phone Bluetooth SPREK SPREK connected pairing mode Bluetooth Mode After Sprek is paired with your smartphone, it will be easy to resume the Bluetooth connection in the future by pressing the pairing button briefly. 0.5 Sec...
  • Page 19 Streaming music through your Sprek speaker Blue LED shows Bluetooth connection Blue LED is continuous when the Bluetooth connect is established Blue LED will blink when the Bluetooth connect is lost LED on Time Streaming music can even be controlled from the Sprek transmitter 0.5 Sec Skip to next track 0.5 Sec...
  • Page 20: Charging The Transmitter And Speaker

    Charging the Transmitter and Speaker Together Speaker: Battery LED turns orange while being charged and turns green once charging is complete. Transmitter: Blue and red appear together during charging and only blue once charging is complete. Notes • Use only the recommended power adapter (output 5V/2A) •...
  • Page 21: Speaker Reset Function

    Speaker Reset The speaker RESET button will reboot the speaker and restore settings The RESET button is recessed to prevent accidentally activation. Use a sharp object such as a ballpoint pen to access the RESET button...
  • Page 22: Transmitter Reset Function

    Transmitter Reset Press channel down ( ) and volume up ( ) together to enter transmitter reset mode 0.5 Sec Press together Press and hold the power button for two seconds to confirm transmitter reset 2 Sec Note: Press channel down ( ) and volume up ( ) together only when you intend to enter transmitter reset mode...
  • Page 23: Technical Specifications

    Technical Specifications Transmission frequency 902MHz to 928MHz Transmission method TDMA Modulation system Transmitter battery Rechargeable Li-ion 3.7V / 650mAh Wireless speaker battery Rechargeable Li-ion 3.7V /3,400mAh Autonomy* Speaker 15 hours; Transmitter 9 hours Charging Time Speaker 6 hours; Transmitter 2 hours Operating temperature -10 to +50℃...
  • Page 24: Simeon Warranty

    Simeon Sprek Warranty Your Simeon Sprek system has a 3 year warranty as standard, effective from the date of purchase. Peripherals including microphones, chargers, adapters and batteries are warranted for one year. The manufacturer’s warranty provides for repair or replacement of defective components or workmanship.
  • Page 25 Table des matières Lire avant d’utiliser Informations générales Introduction Les composants du produit et les accessoires inclus Comment utiliser votre Sprek Comment utiliser le microphone serre-tête Interrupteur ON / OFF du haut-parleur Interrupteur ON / OFF de l’émetteur Indicateur de charge de la batterie Réglage de volume Jumeler un ou plusieurs émetteurs avec le haut-parleur L’utilisation de deux émetteurs...
  • Page 26 Avant l’utilisation Notez bien Assurez-vous d’avoir tous les composants du système (voir ci-dessous) • Rechargez l’émetteur et le haut-parleur au complet avant la première utilisation • Utilisez que les accessoires de recharge recommandés • Évitez la chaleur excessive • Ne pas immerger dans l’eau •...
  • Page 27: Informations Générales

    Informations générales Émetteur Chargez complètement avant la première utilisation avec l’adaptateur de recharge et • le câble de recharge USB fournis. numérique L’émetteur numérique est fourni avec un microphone à col de cygne et un • microphone serre-tête. Dans la plupart des cas, le microphone serre-tête offre une meilleure performance. •...
  • Page 28: Introduction

    Introduction Le Sprek est un système champs libre portatif ultra compact qui peut être utilisé pour une assistance auditives spécialisée ainsi que pour un amplification de la voix. Fonctionnant sur une bande de fréquences numérique sans fil 900MHz exempt de licence (en Amérique du Nord seulement), le Sprek n’est pas assujetti à...
  • Page 29: Comment Utiliser Votre Sprek

    Comment utiliser votre Sprek Haut-parleur Sprek DEL Bluetooth Alimentaton / Niveau de puissance de la batterie ON / OFF / Réglage du volume Bandoulière Bouton pour jumeler un ou deux émetteurs & détection Bluetooth Entrée auxiliaire & microphone Port de recharge Bouton de réinitialisation Comment se servir de la bandoulière...
  • Page 30 Anneau pour lanière Entrée pour microphone Affichage du statut Touche d’alimentation Microphone col Monter le volume Canal suivant de cygne Diminuer le volume Canal précédent Borne de recharge Comment brancher un microphone Insérez le microphone col de cygne dans Insérez le microphone serre-tête dans la prise la prise microphone au-dessus de l’émetteur microphone au-dessus de l’émetteur.
  • Page 31: Comment Utiliser Le Microphone Serre-Tête

    Comment utiliser le microphone serre-tête Un microphone serre-tête unidirectionnel haut de gamme est fourni avec votre système Sprek. Le microphone serre-tête perçois la parole de très près, ce qui améliore la performance dans des environnements bruyants et aidera à éviter le Larsen. Dans la plupart des cas, le microphone serre-tête vous fournira une meilleure performance et une amplification supérieure au microphone à...
  • Page 32 Haut-parleur - sous / hors tension / volume hors tension sous tension (ON) (OFF) Notez : Le haut-parleur est équipé d’un commutateur de transfert ON/OFF automatique pour économiser la batterie lorsqu’il est laissé sous tension et qu’il n’est pas utilisé pendant 30 minutes. Affichage du statut du haut-parleur Le DEL clignote différemment selon la communication avec l’émetteur Lorsque l’émetteur est en communication, le voyant...
  • Page 33 Émetteur sous / hors tension Appuyez sur la touche pendent deux secondes afin de mettre l’émetteur sous ou hors tension. 2 sec...
  • Page 34 Indicateur d’état de la batterie Le DEL rouge clignotant indique l’état de la batterie du haut-parleur. Le nombre de fois que le voyant clignote (un, deux, trois) indique l’autonomie restante. DEL clignotant 3 fois = ≥80% de la batterie DEL allumé DEL clignotant 2 fois= ~50% de la batterie DEL clignotant 1 fois = ≤20% batterie Durée...
  • Page 35: Réglage De Volume

    Réglage de volume Le volume peut être réglé depuis le haut-parleur ainsi que depuis l’émetteur. Diminuer le Monter le volume volume L’émetteur est doté d’une sourdine et d’un réglage de volume. Appuyez brièvement sur la touche pour activer / désactiver la sourdine 0,5 sec Le réglage du volume est accompagné...
  • Page 36 Jumelage d’un ou deux émetteurs avec le haut-parleur Pour configurer deux émetteurs, il faut mettre les deux émetteurs en mode jumelage avant que le haut-parleur commence à effectuer le jumelage. Accédez au mode jumelage de l’émetteur 2 sec En même temps Notez : Vous pouvez aussi accéder au mode jumelage d’un émetteur en appuyant sur la touche sous/hors tension pendant...
  • Page 37 Accédez au mode de jumelage Pour préparer le haut-parleur à jumeler avec un ou deux émetteurs, il faut d’abord le mettre en mode de jumelage. Appuyez sur le bouton pour jumeler et gardez le enfoncé avant de mettre le haut-parleur sous tension. Gardez la bouton pour jumeler enfoncé pendant que vous mettez le haut-parleur sous tension –...
  • Page 38 Pour utiliser deux émetteurs Il n’est pas nécessaire d’attribuer un numéro à un émetteur lorsque vous utilisez qu’un émetteur. Cependant, lorsque vous ajoutez un deuxième émetteur, il est nécessaire d’attribuer un numéro (utilisateur 1, et utilisateur 2) à chaque émetteur afin de permettre une utilisation sans brouillage. Attribuer un numéro à...
  • Page 39: Réglage Du Numéro De Canal

    Réglage du numéro du canal Si vous utilisez plusieurs systèmes Sprek dans un même bâtiment, vous devez attribuer un numéro diffèrent (entre 0 – 9) à chaque système afin d’éviter le brouillage. Notez que lorsque vous utilisez deux émetteurs avec un même haut-parleur, les deux émetteurs doivent être réglés sur un même canal, cependant chaque émetteur doit être attribué...
  • Page 40: Diffusion Audio Et Musique En Continu

    Diffusion audio et musique en continu Vous pouvez faire une diffusion de musique et autre audio depuis votre smartphone ou votre ordinateur à votre haut-parleur sans fil Sprek. Vous devez d’abord jumeler votre dispositif électronique avec votre haut-parleur Sprek. Jumelage avec un Smartphone 2 sec Gardez le bouton de jumelage enfoncé...
  • Page 41 Avec un téléphone androïde Bluetooth SPREK SPREK connected pairing mode (jumelage) Mode Bluetooth Une fois que le Sprek sera jumelé avec votre Smartphone, vous pourrez facilement rétablir la connexion Bluetooth en appuyant brièvement sur la touche de jumelage. 0,5 sec...
  • Page 42 Diffusion audio et musique en continu avec votre haut-parleur Sprek Un DEL bleu indique une connexion Bluetooth Le DEL bleu sera en continu lorsque la connexion Bluetooth est établie Le DEL bleu clignotera lorsque la connexion Bluetooth est interrompue Durée allumé...
  • Page 43 Recharger l’émetteur et le haut-parleur en même temps Haut-parleur : le DEL orange indique que le haut-parleur est en train de se recharger. Le DEL deviendra vert lorsque le haut-parleur sera complètement chargé. Émetteur : le DEL sera bleu et rouge en même temps lorsque l’émetteur se recharge et seulement bleu un fois qu’il sera complètement chargé.
  • Page 44: Réinitialisation Du Haut-Parleur

    Réinitialisation du haut-parleur Appuyez sur le bouton RESET pour accéder au mode réinitialisation. Le bouton RESET est encastré pour prévenir une activation accidentelle. Activez le par l’entremise d’un objet pointu tel qu’un stylo.
  • Page 45: Réinitialisation De L'émetteur

    Réinitialisation de l’émetteur Appuyez sur la touche CH précédent (v) en combinaison avec la touche pour monter le volume (+) pour accéder au mode réinitialisation de l’émetteur. 0,5 sec Appuyez en même temps Maintenez la touche d’alimentation enfoncée pendant 2 secondes pour confirmer la réinitialisation de l’émetteur.
  • Page 46: Fiche Technique

    Fiche technique Plage de fréquences de l’émetteur 902MHz à 928MHz Méthode de transmission AMRT Système de modulation FSK (modulation par déplacement de fréquence) Batterie de l’émetteur Li-ion 3,7V / 650mAh rechargeable Batterie du haut-parleur sans fil Li-ion 3,7V /3,400mAh rechargeable Autonomie* Haut-parleur 15 heures ;...
  • Page 47 Garantie limitée de Simeon Spek Votre système Sprek est protégé par un garantie de 3 ans qui entre en vigueur à compter de la date d’achat. Les périphériques incluant les microphones, les chargeurs, les adaptateurs, et les batteries sont protégés par une garantie d’un an. La garantie du fabricant comprend la réparation ou le remplacement des composants défectueux ou la main-d’œuvre.
  • Page 48 Tabla de contenido Leer antes de usar Información general Introducción Componentes del producto y accesorios incluidos Uso de su Sprek Uso del micrófono de diadema (auriculares) Altavoz encendido / apagado Transmisor encendido / apagado Indicador de nivel de batería Control de volumen Emparejamiento de los transmisores con el altavoz Uso de transmisores duales Configuración de un número de canal...
  • Page 49 Antes de usar Notas Verifique que tenga todos los componentes del sistema (ver más abajo) • Cargue completamente el transmisor y el altavoz antes del primer uso • Use solo los accesorios de carga recomendados • Evite fuentes excesivas de calor. •...
  • Page 50: Información General

    Información general Transmisor Cargue completamente antes del primer uso con el adaptador de carga y el • cable USB suministrados. digital El transmisor digital se suministra con cuello de cisne y un micrófono de • diadema (auriculares). En la mayoría de los casos, el micrófono de diadema (auriculares) ofrecerá •...
  • Page 51: Introducción

    Introducción Sprek es un sistema de campo de sonido portátil ultracompacto que se puede utilizar para necesidades especiales de asistencia auditiva, así como para amplificación de voz personal. Opera en una banda inalámbrica digital exenta de licencia de 900MHz (solo en Norteamérica), Sprek no está...
  • Page 52: Uso De Su Sprek

    Uso de su Sprek Altavoz Sprek LED de Bluetooth Nivel de potencia / batería Encendido / apagado / nivel de volumen Correa Botón de emparejamiento de transmisor y Bluetooth Entrada auxiliar y puerto de micrófono con cable Terminal de carga Botón de REINICIO Cómo usar la correa...
  • Page 53 Aditamento de cuerda de seguridad Puerto del micrófono Pantalla de estado Botón de encendido Micrófono de cuello Subir volúmen Subir canal de cisne Bajar canal Bajar volúmen Terminal de carga Cómo conectar un micrófono Inserte el micrófono (auriculares) de cuello de cisne Inserte el micrófono de cuello de cisne en el en el puerto de micrófono en la parte superior del puerto de micrófono en la parte superior del...
  • Page 54: Uso Del Micrófono De Diadema (Auriculares)

    Uso del micrófono de diadema (auriculares) Se suministra un micrófono unidireccional de diadema (auriculares) con su sistema Sprek como accesorio premium. El micrófono de diadema capta la voz muy de cerca, mejora el rendimiento feedback en entornos ruidosos y ayuda a evitar cualquier acústico.
  • Page 55: Altavoz Encendido / Apagado

    Altavoz encendido / apagado / volumen Encendido Apagado NOTA: Si no se usa durante 30 minutos, el altavoz se apagará automáticamente para ahorrar energía. Indicador LED del altavoz El LED parpadea de manera diferente según la conexión del transmisor Cuando el transmisor está conectado, el LED parpadea dos veces rápidamente Cuando el transmisor no está...
  • Page 56: Transmisor Encendido / Apagado

    Transmisor encendido / apagado Mantenga presionado el botón de encendido durante dos segundos para ENCENDER o APAGAR 2 seg.
  • Page 57: Indicador De Nivel De Batería

    Indicador de nivel de batería El LED rojo parpadeante de la batería muestra el nivel de batería restante para el altavoz. El número de parpadeos del LED (uno, dos o tres) indica la carga restante aproximada de la batería. Tres parpadeos de LED = ≥80% de batería LED encendido Dos parpadeos de LED = ~ 50% de batería Un parpadeo de LED = ≤20% de batería...
  • Page 58: Control De Volumen

    Control de volumen El nivel de volumen se puede controlar desde el altavoz o desde el transmisor Bajar volúmen Subir volúmen El transmisor tiene una función de silencio y un ajuste de volumen. Presione el botón de encendido brevemente para silenciar / activar 0,5 seg.
  • Page 59: Emparejamiento De Los Transmisores Con El Altavoz

    Emparejamiento de los transmisores con el altavoz Para configurar la operación de doble transmisor, ambos transmisores deben estar en modo de emparejamiento antes de que comience la secuencia de emparejamiento del altavoz. Ingrese al modo de emparejamiento del transmisor 2 seg. Presionar juntos NOTA: También puede ingresar al modo de emparejamiento del transmisor presionando y manteniendo presionado el botón de...
  • Page 60 Ingrese al modo de emparejamiento del altavoz Para preparar el altavoz Sprek para emparejar con uno o dos transmisores, debe iniciar la secuencia de emparejamiento del altavoz. Primero, mantenga presionado el botón de emparejamiento antes de encender el altavoz. Mantenga presionado el botón de emparejamiento mientras enciende el altavoz: un mensaje de audio "Emparejamiento"...
  • Page 61: Uso De Transmisores Duales

    Uso de transmisores duales No es necesario asignar un número de usuario del transmisor para la operación normal de un solo transmisor. Si agrega un segundo transmisor a su sistema Sprek, será necesario asignar un número separado (usuario '1' y usuario '2') para permitir la operación dual sin interferencia. Configuración del número de usuario para la operación de doble transmisor Introduzca el usuario 1 o el usuario 2 con el cursor CH...
  • Page 62: Configuración De Un Número De Canal

    Configuración de un número de canal Si está utilizando múltiples sistemas Sprek en el mismo edificio, debe asignar un número de canal diferente (entre 0 y 9) a cada sistema para evitar interferencias de frecuencia. Tenga en cuenta que cuando se utilizan transmisores duales con un altavoz, los transmisores deben configurarse al mismo número de canal pero asignados como usuario '1' y usuario '2' para evitar interferencias.
  • Page 63: Transmisión De Audio Y Música

    Transmisión de audio y música Puede transmitir música y audio desde su teléfono inteligente o computadora de forma inalámbrica a través del altavoz Sprek. Primero debe emparejar su dispositivo con el altavoz Sprek. Emparejamiento con teléfono inteligente 2 seg. Mantenga presionado el botón de empareja- miento durante dos segundos para ingresar al modo de emparejamiento de Bluetooth Teléfono iOS...
  • Page 64 Con teléfono androide Bluetooth SPREK SPREK connected Modo de emparejamiento Modo Bluetooth Después de emparejar Sprek con su teléfono inteligente, será fácil reanudar la conexión Bluetooth en el futuro presionando brevemente el botón de emparejamiento. 0,5 seg.
  • Page 65 Transmisión de música a través de su altavoz Sprek El LED azul muestra la conexión Bluetooth El LED azul es continuo cuando se establece la conexión Bluetooth El LED azul parpadeará cuando se pierda la conexión Bluetooth LED encendido Tiempo La transmisión de música se puede controlar incluso desde el transmisor Sprek 0,5 seg.
  • Page 66: Carga Del Transmisor Y El Altavoz

    Carga del transmisor y el altavoz juntos Altavoz: El LED de la batería es naranja mientras se carga y verde una vez que se completa la carga. Transmisor: Azul y rojo aparecen juntos durante la carga y solo azul una vez que se completa la carga.
  • Page 67 Reiniciar el altavoz Presione el botón RESET para ingresar al modo de reinicio. El botón RESET está empotrado para evitar la activación accidental. Use un objeto afilado como un bolígrafo para acceder al botón RESET...
  • Page 68 Reiniciar el transmisor Presione el canal hacia abajo ( ) y el de volumen ( ) juntos para ingresar al modo de reinicio del transmisor 0,5 seg. Presionar juntos Mantenga presionado el botón de encendido durante dos segundos para confirmar el reinicio del transmisor 2 seg.
  • Page 69: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Frecuencia de transmisión 902MHz a 928MHz Método de transmisión TDMA Sistema de modulación Batería del transmisor: Li-ion recargable 3,7V / 650mAh Batería de altavoz Li-ion recargable 3,7V / 3.400mAh inalámbrico Autonomía* Altavoz 15 horas; Transmisor 9 horas Tiempo de carga Altavoz 6 horas;...
  • Page 70: Garantía Simeon

    Garantía Simeon Sprek Su sistema Simeon Sprek tiene una garantía estándar de 3 años a partir de la fecha de compra. Los periféricos que incluyen micrófonos, cargadores, adaptadores y baterías tienen una garantía de un año. La garantía del fabricante estipula la reparación o el reemplazo de los componentes o mano de obra defectuosos.
  • Page 71 Supportive Hearing Systems Inc. 283 MacPherson Avenue Toronto, Ontario Canada M4V 1A4 simeoncanada.com (800) 732-8804...

Table des Matières