Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

Vapore Stiro
Facile 2600
PLANCHA DE VAPOR
Ferro a Vapor
Steam iron
Fer a vapeur
Ferri a vapore

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Di4 Vapore Stiro Facile 2600

  • Page 1 Vapore Stiro Facile 2600 PLANCHA DE VAPOR Ferro a Vapor Steam iron Fer a vapeur Ferri a vapore...
  • Page 3 E S PA Ñ O L AGRADECEMOS QUE HAYA DEPOSITADO SU CONFIANZA EN DI4 Y DESEAMOS QUE EL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO LE SATISFAGA PLENAMENTE. ATENCIÓN LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁRDE- LAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
  • Page 4 La plancha no se debe dejar desatendida mientras está co- nectada a la corriente. Debe desconectar el enchufe de la toma de corriente antes de que el depósito de agua se llene de agua. La plancha se debe utilizar y dejar reposar sobre una super- ficie plana y estable Cuando coloque la plancha en su soporte, asegúrese de que la superficie sobre la que está...
  • Page 5 Desconecte inmediatamente el producto de la red en caso de detectar averías o daños y póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica autorizado. A fin de evitar riesgos o peligros, no abra el aparato. Solo personal técnico cualificado del servicio de asistencia técnica oficial de la marca puede llevar a cabo reparaciones u otras operaciones en el aparato.
  • Page 6 100 % destilada o desmineralizada, agua de lluvia, agua suavizada, agua perfumada, agua de otros aparatos como refrigeradores, aires acondicionados, secadores u otros tipos de agua preparada para uso doméstico. Abra la tapa para llenar. Vierta agua lentamente por la entrada de agua. No llene el depósito por encima de la marca del depósito para evitar que se derrame el agua.
  • Page 7 AL FINALIZAR EL PLANCHADO Sitúe la rueda de la temperatura en la posición mínima. Retire el enchufe de la toma de corriente. Coloque la plancha sobre su base trasera. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA En el caso de un uso frecuente del aparato, es recomendable realizar una autolimpieza cada dos semanas si el agua de su zona es dura o semidura.
  • Page 8 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Problema de conexión. Compruebe el cable de alimentación, el LA SUELA NO SE CALIENTA NI CUANDO enchufe y la salida. LA PLANCHA ESTÁ El control de temperatura está Seleccione la temperatura adecuada. ENCENDIDA. en la posición MIN.
  • Page 9 P O R T U G U Ê S OBRIGADA POR TEREM COLOCADO A SUA CONFIANÇA EM DI4 E ESPERAMOS QUE O PRODUTO SEJA DO SEU AGRADO E DA SUA SATISFAÇÃO. AVISO LER AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO.
  • Page 10 O ferro não deve ser deixado sem vigilância enquanto está ligado à corrente elétrica. A ficha tem de ser removida da tomada antes de encher o depósito com água. O ferro tem de ser utilizado e pousado sobre uma superfície plana e estável.
  • Page 11 Desligar imediatamente o produto da tomada elétrica em caso de falha ou danos e contactar um ser- viço de suporte técnico oficial. De forma a evitar riscos, não abrir o dispositivo. Apenas pessoal técnico qualificado do serviço de suporte técnico oficial da marca poderá levar a cabo reparações ou procedi- mentos no dispositivo.
  • Page 12 de água de preparação doméstica. Abra a tampa para encher. Verta lentamente a água através da entrada de água. Não encha acima da marca do depósito de água, de forma a evitar entornar água. O depósito de água deve ser esvaziado após cada utilização. PULVERIZAÇÃO Desde que haja água suficiente no depósito de água, poderá...
  • Page 13 QUANDO TERMINAR DE PASSAR A FERRO Defina o botão da temperatura para a posição mínima. Remover a ficha de alimentação da tomada. Posicione o ferro no suporte. MANUTENÇÃO E LIMPEZA É recomendável proceder à limpeza automática a cada duas semanas se a água da sua zona for dura ou semidura e se fizer uma utilização frequente do dispositivo.
  • Page 14 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO Problema de ligação Verifique o cabo, a ficha e a tomada de A BASE NÃO AQUECE MESMO COM O FERRO alimentação de corrente elétrica. LIGADO. O controlo da temperatura Selecione a temperatura apropriada está...
  • Page 15 E N G L I S H WE WOULD LIKE TO THANKS YOUR FOR CHOOSING DI4, WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 16 The iron must not be left unattended while it is connected to the supply mains. The plug must be removed from the socket-outlet before the water reservoir is filled with water. The iron must be used and rested on a flat, stable surface When placing the iron on its stand, ensure that the surface on which the stand is placed is stable.
  • Page 17 or procedures on the device. Only an official technical support service centre may carry out repairs on this product. Proceed according to maintenance and cleaning section of this manual for cleaning B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or objects, for the non-observance of these warnings.
  • Page 18 SPRAYING As long as there is enough water in the water tank, you may use the spray button at any temperature setting during steam or dry ironing. Press the spray button several times to activate the pump while you are ironing. STEAM IRONING Set the temperature control dial to the desired position in accordance with the manufacturer’s label.
  • Page 19 MAINTENANCE AND CLEANING It is recommended to the self-cleaning every two weeks if the water in the area is hard or semi-hard if frequent use of the device is made Before cleaning the steam iron ensure it is unplugged from the power supply and has completely cooled down.
  • Page 20 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Connection problem check main power supply cable,plug and SOLEPLATE IS NOT HEATING EVEN outlet. THOUGH IRON IS Temperature control is in MIN select adequate temperature TURNED ON. position IRON DOES NOT Not enough water in tank Fill water tank PRODUCE STEAM Steam control is selected in...
  • Page 21 F R A N Ç A I S MERCI D’AVOIR PLACÉ LEUR CONFIANCE EN DI4 ET NOUS ESPÉRONS QUE CE PRODUIT VOUS DONNERA ENTIÈRE SATISFACTION ET PLAISIR. ATTENTION VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LE PRODUIT. CONSERVEZ CE MANUEL D’UTILISATION DANS UN ENDROIT SÛR EN VUE DE CONSULTATION FUTURE.
  • Page 22 personnes qualifiées afin d’éviter tout risque. Ne laissez jamais le fer sans surveillance lorsqu’il est raccor- dé à l’alimentation secteur. La fiche doit être débranchée de la prise de courant avant de remplir le réservoir d’eau. Le fer doit être utilisé et reposé sur une surface plate et stable. Lorsque vous posez le fer son support, assurez-vous que la surface sur laquelle repose ce dernier est stable.
  • Page 23 Ne placez pas l’appareil sous le robinet pour remplir le réservoir d’eau, ni ne le plongez dans l’eau ou d’autres liquides. Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou détérioration et contactez le ser- vice d’assistance technique officiel. Afin d’éviter tout danger, n’ouvrez pas l’appareil. Seul un personnel technique qualifié...
  • Page 24 dans le ratio 2:1 et 1:1 respectivement (eau distillée : eau du robinet). Consultez votre fournisseur d’eau afin de déterminer le type d’eau dans votre région. N’utilisez jamais d’eau 100 % distillée ou déminé- ralisée, d’eau de pluie, d’eau douce, d’eau parfumée, de l’eau provenant d’autres appareils tels que des réfrigérateurs, climatiseurs, sèche-linges ou d’autres types de préparation d’eau domestique.
  • Page 25 En appuyant sur le bouton de jet de vapeur par intervalles, vous pouvez également repasser verticale- ment (rideaux, vêtements suspendus, etc.) REMARQUE : Afin d’éviter toute fuite provenant de la semelle, n’appuyez pas sur le bouton de vaporisa- tion de façon continue et attendez au moins 5 secondes entre chaque pression. APRÈS LE REPASSAGE Placez le curseur de réglage de température sur la position min.
  • Page 26 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Problème de branchement Vérifiez le câble d'alimentation principal, la LA SEMELLE NE CHAUFFE PAS ALORS fiche et la prise. QUE LE FER EST Sélectionnez la température appropriée Le curseur de réglage de ALLUMÉ. température est sur la position MIN LE FER NE PRODUIT...
  • Page 27 I TA L I A N O GRAZIE PER AVER RIPOSTO LA LORO FIDUCIA IN DI4 E LA SPERANZA CHE IL PRODOT- TO SODDISFI APPIENO LE VOSTRE ASPETTATIVE. AVVERTENZE PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO, LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI D’USO. CON- SERVARE LE ISTRUZIONI IN LUOGO SICURO PER CONSULTAZIONI FUTURE.
  • Page 28 le ugualmente qualificato. Non lasciare il ferro da stiro incustodito se collegato alla rete elettrica. Scollegare la spina dalla presa di corrente prima di riempire il serbatoio dell’acqua. Il ferro da stiro deve essere usato e conservato su una super- ficie piana e stabile Assicurarsi che il sostegno del ferro da stiro si trovi su una su- perficie stabile prima di appoggiarvi l’apparecchio.
  • Page 29 Non riempire il serbatoio dell’acqua direttamente dal rubinetto, né immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi. Scollegare immediatamente il prodotto dalla rete elettrica in caso di guasto o danno e contattare un centro di assistenza tecnica autorizzato. Per evitare qualsiasi rischio di pericolo, non smontare l’appa- recchio.
  • Page 30 nel rapporto di 2:1 e 1:1 rispettivamente (acqua distillata: acqua del rubinetto). Verificare con il proprio fornitore di acqua il tipo di acqua della propria zona. Non usare mai il 100% di acqua distillata o demine- ralizzata, acqua piovana, acqua addolcita, acqua profumata, acqua di altri apparecchi come frigoriferi, condizionatori d’aria, essiccatori o altri tipi di produzione di acqua in casa.
  • Page 31 appesi, ecc.) NOTA: Per evitare sgocciolamenti dalla piastra, non tenere sempre premuto il tasto vapore e attendere almeno 5 secondi tra una pressione e l’altra. AL TERMINE DELLA STIRATURA Impostare la manopola della temperatura al minimo. Scollegare la spina dalla presa di corrente. Mettere il ferro da stiro in posizione verticale.
  • Page 32 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE Problema di collegamento. Controllare il cavo di alimentazione LA PIASTRA NON SI RISCALDA ANCHE SE principale, la spina e la presa. IL FERRO DA STIRO È Il controllo della temperatura Selezionare la temperatura adeguata. ACCESO.
  • Page 33 B Ú L G A R O БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ СЕ ДОВЕРИХТЕ НА DI4 И СЕ НАДЯВАТЕ, ЧЕ ПРО- ДУКТЪТ НАПЪЛНО ОТГОВАРЯ НА ВАШИТЕ ОЧАКВАНИЯ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO, LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI D’USO. CONSERVARE LE ISTRUZIONI IN LUOGO SICURO PER CONSULTAZIONI FUTURE.
  • Page 34 визен агент или лица с подобна квалификация, за да се избегне опасност. Не оставяйте ютията без надзор, ако е свързана към електрическата мрежа. Извадете щепсела от контакта преди пълнене на резервоара за вода. Ютията трябва да се използва и да се съхранява върху...
  • Page 35 Не използвайте уреда, не го включвайте или изключвайте към/от електрическата мре- жа с мокри ръце и/или крака. Не дърпайте свързващия кабел, за да го изключите от контакта и не го използвайте за дръжка Не насочвайте парата към хора или животни. Не...
  • Page 36 ПЪЛНЕНЕ НА РЕЗЕРВОАРА ЗА ВОДА Изключете ютията от контакта преди пълнене на резервоара за вода. Устройството е предназначено за използване с чешмяна вода. Ако водата във вашия район е твърда или полутвърда, смесете я с дестилирана или деминерализирана вода, която може да бъде закупена в магазин в съотношение 2:1 и 1:1 (дестилирана вода: чешмяна...
  • Page 37 ГЛАДЕНЕ ВЪВ ВЕРТИКАЛНА ПОЗИЦИЯ Натискането на бутона за пара на интервали можете също да гладите и вертикално (завеси, дрехи на закачалка и т.н.) ЗАБЕЛЕЖКА: За да избегнете капане от плочата, не дръжте постоянно натиснат буто- на за пара и изчакайте поне 5 секунди между натисканията. СЛЕД...
  • Page 38 Не използвайте химически добавки, ароматизирани вещества и декалциниращи пре- парати. Неспазването на горепосочените разпоредби води до прекратяване на гаран- цията. ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ ПРОБЛЕМ ВЪЗМОЖНА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ ПЛОЧАТА НЕ Е Проблем със захранването Проверете захранващия кабел, щепсела и ДОСТАТЪЧНО контакта. ГОРЕЩА, ВЪПРЕКИ...
  • Page 39 Á R A B E ‫ﻢ ﻜ‬ ‫ﺑ ﺎ ﺠ‬ ‫ﻋ إ‬ ‫و‬ ‫ﻢ ﻛ ﺎ‬ ‫ﺿ‬ ‫ر‬ ‫ج‬ ‫ﻮ ﺘ ﻨ‬ ‫ﻤ ﻟ ا‬ ‫ا ﺬ ھ‬ ‫ل ﺎ ﻨ‬ ‫ﯾ ن‬ ‫أ ﻰ‬ ‫ﻨ ﻤ ﺘ‬ ‫ﻧ و‬ ‫ﻲ‬...
  • Page 40 2 ‫ﺑ‬ 2 ‫ا‬ ‫ﻦ ﯿ ﻠ‬ ‫ﯿ ﺑ و‬ ‫ﺮ ﺑ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻟ ﻮ‬ ‫ﺪ ﯿ ﻣ‬ ‫ا ﻲ‬ ‫ﻟ ﻮ ﺑ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﯿ ﺘ ﺳ‬ ‫ﻼ‬ ‫ﯾ ﻻ‬ ‫ت‬ ‫ﻼ‬ ‫ﺧ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﻘ ﻧ‬ ‫ﻓ‬ ‫ﻢ‬ ‫ﻜ‬ ‫ﺤ‬...
  • Page 41 ‫ز‬ ‫ﺎ ﮫ‬ ‫ﺠ ﻟ ا‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻠ ﻋ‬ ‫ى‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺧ أ‬ ‫ت‬ ‫ﻼ‬ ‫ﺧ‬ ‫ﺪ ﺗ‬ ‫ﻖ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﻠ ﻳ‬ ‫ر ﺮ‬ ‫ﺿ‬ ‫ي‬ ‫أ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﺎ ﮫ‬ ‫ﺘ ﯿ ﻟ‬ ‫و ﺆ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻠ‬ ‫ﺨ...
  • Page 42 ‫ن‬ ‫ﻣ د‬ ‫ﻛ ﺄ ﺗ‬ ‫، ر‬ ‫ﺎ ﺧ‬ ‫ﺑ ﻟ ا‬ ‫ة ا و‬ ‫ﻛ ﻣ‬ ‫ف‬ ‫ﯾ ظ‬ ‫ﻧ ﺗ‬ ‫ل ﺑ ﻗ‬ ‫ﺔ ط‬ ‫ﺷ‬ ‫ﺎ ﻛ ﻟ ا‬ ‫ت ﺎ‬ ‫ﻔ ظ‬ ‫ﻧ ﻣ‬ ‫ﻟ ا م‬ ‫د...
  • Page 43 ‫. ً ﺎ ﻣ‬ ‫ﺎ ﻣ ﺗ‬ ‫ﺎ ﮭ‬ ‫ﻔ ﻗ و‬ ‫ﺗ و‬ ‫ﻲ‬ ‫ﺋ ﺎ ﺑ‬ ‫ر ﮭ‬ ‫ﻛ ﻟ ا‬ ‫ر ﺎ‬ ‫ﯾ ﺗ ﻟ ا‬ ‫ر د‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻣ‬ ‫ن‬ ‫ﻋ‬ ‫ﺎ ﮭ‬ ‫ﻠ ﺻ‬ ‫ﻓ ن‬ ‫ﻣ...
  • Page 44 ‫ء‬ ‫ﺎ ﺑ ر‬ ‫ﮭ ﻛ‬ ‫ﻟ ﺎ ﺑ‬ ‫ﺔ ﯾ ﻌ‬ ‫ﺿ‬ ‫و‬ ‫ﻲ ﻓ‬ ‫ة ر‬ ‫ا ر‬ ‫ﺣ ﻟ ا‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺑ ﺳ ﺎ‬ ‫ﻧ ﻣ ﻟ ا‬ ‫ة ر ا‬ ‫ر ﺣ‬ ‫ﻟ ا د‬ ‫د ﺣ‬ ‫ﺔ...
  • Page 45 BOLETÍN DE GARANTÍA B&B TRENDS, SL. garantiza la conformidad de este producto al uso para el que se destina, durante un periodo de dos años. Durante la vigencia de esta garantía y en caso de avería, el usuario tiene de- recho a la reparación y en su defecto, a la substitución del producto, sin cargo alguno, salvo que una de estas opciones resultase imposible o desproporcionada, y entonces podrá...
  • Page 46 facilitate the exercise of these rights. For technical service and after-sales care outside the Spanish territory, please submit your query to the point of sale where you purchased the item. BOLETIM DE GARANTIA B&B TRENDS SL. garante a conformidade deste produto com o uso ao qual se destina, durante um período de dois anos.
  • Page 47 UTILISATION DE LA GARANTIE Pour faire réparer l’appareil, le consommateur devra s’adresser au centre de contrôle technique agréé par B&B TRENDS, SL., car toute manipulation incorrecte effectuée par du personnel non-au- torisé par B&B TRENDS, SL., mauvais usage ou usage non-conforme, entraînera l’annulation de la présente garantie.
  • Page 48 SERVICIOS DE ATENCIÓN TECNICA (SAT) TECHNICAL ASSITANCE SERVICE (TAS), SERVIÇO DE ATENÇAO TÉCNICA (SAT) SERVICE TECHNIQUE (ST), SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA (SDAT) (+34) 937 010 753. sat@di4.eu B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) España C.I.F.
  • Page 49 ALAVA 33900 SAMA DE LANGREO 08950 ESPLUGUES DE LLOBREGAT 01012 VITORIA ALGA NALON, S.L. SAT J. BAUTISTA REPARACIONES BERNA TORRE DE ABAJO, 8 SANTIAGO RUSIÑOL, 27-29 LOCAL 5 DOMINGO BELTRAN, 54 985692242 933722157 945 248 198 alganalon@yahoo.es satdireccion@satjbautista.com bernaabetxuko@yahoo.es AVILA 08015 BARCELONA 01001 VITORIA 05005 AVILA...
  • Page 50 8720 VILAFRANCA DEL PENEDES CADIZ CUENCA 11402 JEREZ DE LA FR 16400 TARANCON FRED VILAFRANCA, S.L POL.INDR.”DOMENYS I” NAVE 9 ELECTRO LARA DOMINGO SANTAOLALLA MEJIA 938904852 C. DIVINA PASTORA EDIF. 2 LOCAL 6 P.I. TARANCON SUR C/ SANCHO fred@fredvilafranca.com 956 336 254 PANZA 9 electrolara@eresmas.com 969322036/667607788...
  • Page 51 GUIPUZCOA LA CORUÑA 24004 LEON 20014 SAN SEBASTIAN (no oficial) 15688 SIGÜERO (OROSO) ELECTRO - CASH SANTIAGO ESTALAYO SERVITECGA S.L. TORRIANO, 3 - 5 BJ Pº URRALBURU, 30 pab. C pol. 27 RUA TRAVESA 2 BAJO 987206409 943475013 981572579 electrocash@ono.com santiagoestalayo@hotmail.com servitecga@gmail.com LLEIDA...
  • Page 52 28038 MADRID MALLORCA PONTEVEDRA 07008 PALMA DE MALLORCA 36003 PONTEVEDRA FERSAY VALLECAS -Tienda Fersay Madrid Vallecas SAT BALEAR MARDEL RIAS BAIXAS C/PEÑA PRIETA, 17 LOCAL REIS CATOLICS, 72 FERNANDEZ LADREDA, 67 911394704 971247695 986843760 scmrivas@gmail.com satbalear@ono.com mardelrias@mundo-r.com 28020 MADRID MURCIA 36004 PONTEVEDRA 30700 TORRE PACHECO ENRIQUE ARRIBAS GARCIA (jaen 18)
  • Page 53 P.I. Ca N’Oller 08130 962872810 48011 BILBAO relgangandia@gmail.com R.E. ABAD MANUEL GONZALEZ Santa Perpètua de Mogoda HERVERA (Barcelona) España 46005 VALENCIA GREGORIO DE LA REVILLA, 34 C.I.F. B-86880473 RELEVAN,S.L. 944215271 C/ MATIAS PERELLO ,49 mghervera@yahoo.es www.di4.eu 963 222 529 merce@relevansl.com...
  • Page 56 Vapore Stiro Facile 2600 B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) España C.I.F. B-86880473 www.di4.eu...