Page 1
ENVISIONED & DEVELOPED BY NEGIN MIRSALEHI US TYPE A PLUG - 110V EU PLUG - 220V 1-INCH CERAMIC BARREL DIGITAL DISPLAY 10 TEMPERATURE SETTINGS (140°C-230°C) (280°F-450°F) TEMPERATURE LOCK 2,5 M / 8.2 FT LONG SWIVEL CORD AUTOMATIC SAFETY SHUT-DOWN 1 YEAR WARRANTY HEAT MAT INCLUDED 320 GRAMS...
Page 2
PAGE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS USAGE GUIDE STYLING TIPS IMPORTANT SAFETY INFORMATION WARRANTY SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS MODEL: GCT01-E MODEL: GCT01-E ENVISIONED & DEVELOPED BY NEGIN MIRSALEHI EU PLUG - 220V 1-INCH CERAMIC BARREL DIGITAL DISPLAY 10 TEMPERATURE SETTINGS (140°C-230°C) TEMPERATURE LOCK 2,5 M / 8.2 FT LONG SWIVEL CORD ENVISIONED &...
Page 3
‘Gisou Curling Tool Manual’ and follow them at all times, without exception. To turn on the Gisou Curling Tool, slide the power switch located on the left hand Do not use the Gisou Curling Tool if it (including the cord) is damaged. Never attempt to side of the handle to ON.
Page 4
Do not use the Gisou Curling Tool if it is defective, if it has fallen onto the floor, or if the mains cable is damaged. Switch off the Gisou Curling Tool if it is defective and/ or if there is a malfunction.
Page 5
Keep the mains cable away from hot surfaces. The Gisou Curling Tool is hot while in use. Use the handle at all times. Never touch DISPOSAL IN EU COUNTRIES the ceramic heating barrel when the Gisou Curling Tool is turned on or cooling down Do not dispose of the Gisou Curling Tool with other household or to avoid burns.
Page 6
reported to NM Beauty Industries B.V. in writing within three weeks of their occurrence, will be corrected by us free of charge, granted that this ‘Gisou User Manual’ and your 10 TEMPERATUURINSTELLINGEN (140°C-230°C) ‘proof of purchase’ (receipt) are presented, and the defect to the Gisou Curling Tool...
Page 7
De Gisou Curling Tool is uitsluitend bedoeld voor gebruik door volwassenen. Zorg ervoor dat het haar volledig droog is voordat u de Gisou Curling Tool gebruikt. Voordat u de Gisou Curling Tool gaat gebruiken, dient u de veiligheidsinstructies in deze Sluit de Gisou Curling Tool aan op het stopcontact.
Page 8
Gebruik nooit hulpstukken of accessoires die niet worden aanbevolen door de fabrikant. Gebruik de Gisou Curling Tool niet als deze defect is, op de grond gevallen is, of als de voedingskabel beschadigd is. Schakel de Gisou Curling Tool uit als deze defect is...
Page 9
(sprays) worden gebruikt of waar zuurstof vrij komt. In het kader van de Europese richtlijn die de verwijdering van elektrische en elektronische Laat de Gisou Curling Tool niet ingeschakeld als deze op de vloer of op tapijt ligt, apparatuur regelt (AEEA - Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur 2002/96/ want deze kunnen beschadigd raken, net als andere oppervlakken.
Page 10
CYLINDRE EN CÉRAMIQUE DE 2,5 CM de Gisou Curling Tool. GARANTIESERVICE PROTOCOL Om uw Gisou Curling Tool in aanmerking te laten komen voor service, dient u AFFICHAGE NUMÉRIQUE contact op te nemen met NM Beauty Industries B.V. via info@gisou.com onder vermelding van uw ordernummer en een kopie van uw aankoopbewijs (kwitantie).
Page 11
Appuyez sur le bouton + pour graduellement augmenter la température jusqu’à atteindre la température désirée. Appuyez longuement sur le bouton + pour Le Gisou Curling Tool n’est pas conçu pour être utilisé, nettoyé ou entretenu par des enfants, augmenter la température plus rapidement. REMARQUE : Un bip sonore se fait ni par des personnes à...
Page 12
Tenir hors de portée des enfants. que le Gisou Curling Tool . Le Gisou Curling Tool n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants, ni par des personnes LES BOUCLES SOUPLES SIGNÉES NEGIN à capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites, ni par des personnes ne sachant Étape 1...
Page 13
à minimiser les dommages Ne laissez pas le Gisou Curling Tool allumé lorsqu’il est posé sur le sol ou un tapis afin environnementaux. L’élimination correcte des déchets permet d’éviter un impact d’éviter tout dommage.
Page 14
à condition que ce « manuel d’utilisateur Gisou » et votre preuve d’achat (ticket de caisse) soient présentés, et que la défaillance du Gisou Curling Tool ne soit pas TEMPERATURSPERRE causée par une utilisation excessive, une mauvaise manipulation ou maintenance, un...
Page 15
Der Gisou Curling Tool ist ausschließlich zur Verwendung durch Erwachsene bestimmt. Zum Einschalten des Gisou Curling Tool schieben Sie den ON-/OFF-Schalter auf der Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch Ihres Gisou Curling Tool die in dieser “Gisou Curling Tool- linken Seite des Griffs auf EIN.
Page 16
STYLING-TIPPS STYLING-TIPPS WARNUNG: Sprühen Sie vor dem Gebrauch von Styling-Geräten wie dem Gisou Curling Tool stets Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. ein Hitzeschutzspray (wie z. B. das Gisou Propolis Infused Heat Protecting Spray) auf das Haar auf.
Page 17
Reichweite von Kindern auf. Das Netzkabel von heißen Oberflächen fernhalten. Der Gisou Curling Tool ist heiß, während er in Gebrauch ist. Das Gerät immer am Griff festhalten. Wenn der Gisou Curling Tool eingeschaltet ist oder abkühlt, niemals die...
Page 18
SOMMARIO SOMMARIO PAGINA PAGINA Ihr Gisou Curling Tool steht ab dem Kaufdatum unter einer 12-monatigen Garantie gegen ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI ursprüngliche Material- und Verarbeitungsfehler, sofern er für normale Zwecke für den GUIDA ALL’UTILIZZO privaten Hausgebrauch, wie in dieser Gisou-Bedienungsanleitung beschrieben, verwendet CONSIGLI PER LO STYLING wird.
Page 19
PER INIZIARE Leggere attentamente tutte le istruzioni contenute nel presente manuale prima di utilizzare Gisou Curling Tool è dotato di 10 livelli di temperatura e di un ferro in ceramica che Gisou Curling Tool. garantiscono versatilità nello styling per tutti i tipi di capelli.
Page 20
BOCCOLI MORBIDI IN STILE NEGIN di apparecchi per lo styling simili al Gisou Curling Tool, a meno che non si trovino sotto Passo 1 Assicurarsi che i capelli siano completamente asciutti. Per chi ha i capelli lisci,...
Page 21
in cui l’apparecchio viene riposto. SMALTIMENTO NEI PAESI APPARTENENTI ALL’UE Non utilizzare mai Gisou Curling Tool in un ambiente in cui si usano aerosol (spray) o Non smaltire Gisou Curling Tool con altri rifiuti domestici o commerciali. viene somministrato ossigeno.
Page 22
CONTENIDO PÁGINA PÁGINA Gisou Curling Tool è coperto da garanzia su difetti di fabbrica, dei materiali e della manodopera per un periodo di 12 mesi dalla data dell’acquisto, in caso di normale utilizzo ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD domestico come definito nel presente “Manuale di utilizzo Gisou”. Conservare il presente GUÍA DE UTILIZACIÓN...
Page 23
Pulse el botón - para disminuir la temperatura en incrementos hasta alcanzar la El Gisou Curling Tool es un aparato de tensión única diseñado para su uso en la UE. temperatura deseada. O bien, mantenga pulsado el botón - para bajar más rápidamente Si viaja al extranjero: la temperatura a un ajuste inferior.
Page 24
Texture Comb de confianza de Negin) peinando desde la parte inferior hacia la parte recomendados por el fabricante. superior. No utilice el Gisou Curling Tool si está defectuoso, se ha caído al suelo o si el cable de alimentación está dañado. Apague el Gisou Curling Tool si está defectuoso o si...
Page 25
Deje que el Gisou Curling Tool se enfríe completamente. puesto que las reparaciones solo pueden efectuarse en la fábrica en la que se produjo Guarde el Gisou Curling Tool en un lugar fresco, seco y lejos del alcance de los niños. originalmente el Gisou Curling Tool.
Page 26
INNHOLD SIDE SIDE Su Gisou Curling Tool cuenta con una garantía frente a defectos de mano de obra y materiales durante un periodo de 12 meses desde la fecha de la compra, cuando se utiliza VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER para los fines domésticos normales indicados en este «Manual del usuario de Gisou».
Page 27
Temperaturinnstillingen vil automatisk varme opp til 140°C ved førstegangs bruk. Ved senere bruk vil temperaturinnstillingen automatisk varme opp til den innstilte Gisou Curling Tool er ikke egnet til bruk av barn under 8 år, eller skal rengjøres eller temperaturen som ble brukt sist gang Gisou Curling Tool var påskrudd.
Page 28
ytre retning vekk fra ansiktet, mens du vrir krølltangen. når Gisou Curling Tool er slått av. Ved bruk på bad, hold den alltid unna vann og Steg 4 Hold håret rundt krølltangen i 3 - 8 sekunder, avhengig av hårets tykkelse.
Page 29
Gisou Curling Tool kostnadsfritt ved lokale avfallsinnsamlingspunkter Forlat aldri Gisou Curling Tool mens den er slått på og ligger på gulvet eller tepper eller gjenvinningssentre og resirkuleres på en måte som minimaliserer miljøskader. Riktig ettersom den kan skade disse og andre overflater.
Page 30
Mindre defekter som har en begrenset innvirkning på verdien eller bruken av Gisou 2,5 CM KERAMISK SPOLE Curling Tool. GARANTITJENESTEPROTOKOLL For at Gisou Curling Tool-produktet ditt skal kunne være kvalifisert for service, må du DIGITAL SKÄRM ta kontakt med NM Beauty Industries B.V. via info@gisou.com med ordrenummeret ditt og en kopi av ditt «kjøpsbevis»...
Page 31
För att stänga av Gisou Curling Tool drar du strömknappen på handtagets vänstra De övre knapparna på framsidan av sida till OFF. Se till att du alltid stänger av Gisou Curling Tool direkt efter användning. handtaget är till för att kontrollera När Gisou Curling Tool inte används aktivt stängs den av automatiskt efter 30 minuter.
Page 32
VARNING: Håll borta från barn. NEGINS MJUKA SIGNATURLOCKAR Gisou Curling Tool är inte avsedd för användning av barn eller av personer med nedsatt Steg 1 Se till att håret är torrt. För raka hårtyper, använd en hårspray eller stylingprimer fysisk, sensorisk eller mental kapacitet, och/eller av personer som saknar erfarenhet av att (såsom Gisou Propolis Infused Polishing Primer) på...
Page 33
NM Beauty Industries B.V. är inte ansvariga för skador orsakade till följd av felaktig KASSERING I ICKE-EU-LÄNDER användning eller underlåtenhet att följa denna bruksanvisning. När Gisou Curling Tool har nått slutet av sin livslängd, vänligen kassera apparaten på ett miljövänligt sätt i enlighet med lokal lagstiftning. VARNING: HÅLL BORTA FRÅN VATTEN Använd inte Gisou Curling Tool i närheten av badkar, duschar, handfat...
Page 34
2,5 CM KERAAMINEN TYNNYRI Gisou Curling Tool. PROTOKOLL FÖR SERVICEGARANTI FFör att få din Gisou Curling Tool berättigad till service måste du kontakta NM DIGITAL SKÄRM Beauty Industries B.V. via info@gisou.com med ditt ordernummer och en kopia av ditt ”inköpsbevis”...
Page 35
TÄRKEÄT TURVAOHJEET TÄRKEÄT TURVAOHJEET ALOITTAMINEN ALOITTAMINEN Gisou-kihartimessa on kymmenen lämpötila-asetusta ja keraaminen sauva, joka tarjoaa Ole hyvä ja lue kaikki käyttöoppaassa olevat ohjeet ennen Gisou Curling Toolisi käyttämistä. Tämä käyttöopas on saatavilla verkko-osoitteessa www.gisou.com. monipuoliset mahdollisuudet muotoiluun kaikille hiustyypeille. TURVATOIMENPITEET TURVATOIMENPITEET GISOU CURLING TOOL KÄYTTÄMINEN...
Page 36
Älä koskaan käytä sellaisia lisäosia tai tarvikkeita, jotka eivät ole valmistajan suosittelemia. Älä käytä Gisou Curling Toolia, jos se on viallinen, pudonnut lattialle tai jos sen virtajohto on vaurioitunut. Kytke Gisou Curling Tool pois päältä, jos se on viallinen...
Page 37
Kun irrotat Gisou Curling Toolia virtalähteestä, älä koskaan vedä virtajohtoa tai Gisou Curling Toolia irrottaaksesi sen pistorasiasta. Irrota Gisou Curling Tool virtalähteestä aina käytön jälkeen ja myös silloin, kun Gisou Älä kierrä verkkojohtoa Gisou Curling Toolin ympärille. Curling Tool on kytketty pois päältä.
Page 38
Pienistä vioista, jotka vaikuttavat rajoitetusti Gisou Curling Toolin arvoon tai käytettävyyteen. 2,5 CM KERAMISK CYLINDER TAKUUPALVELUPROTOKOLLA Jotta Gisou Curling Toolisi voidaan huoltaa, sinun on otettava yhteyttä NM Beauty Industries B.V:hen lähettämällä sähköpostia osoitteeseen info@gisou.com. Ilmoita DIGITALT DISPLAY tilausnumerosi ja esitä kopio ostotositteesta (kuitista). Tilausnumero mainitaan ostotositteessa (kuitissa), jonka säilyttäminen on tämän takuun edellytys.
Page 39
Denne Gisou Curling Tool er ikke beregnet til brug af børn og det må heller ikke rengøres temperaturindstilling, der blev brugt sidste gang Gisou Curling Tool var tændt. eller vedligeholdes af børn eller af personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale Tryk på...
Page 40
2. trin Del håret væk fra øret og fastgør det med en hårelastik. brug af Gisou Curling Tool på en sikker måde, og derfor forstår de potentielle farer, der er 3. trin Tag en lok af det løse hår og sno det omkring krøllejernet, startende ved hårroden, involverede.
Page 41
BORTSKAFFELSE I LANDE UDEN FOR EU MÅ IKKE KOMME I KONTAKT MED VAND Når den ikke mere kan bruges, bedes du skille dig af med din Gisou Curling Tool på en Brug ikke din Gisou Curling Tool i nærheden af badekar, brusebade, miljøvenlig måde i overensstemmelse med lokal lovgivning.
Page 42
SPIS TRE Ś Ś CI SPIS TRE STRONA STRONA Din Gisou Curling Tool er garanteret mod originale fejl i materialer og fremstilling i en WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA periode på 12 måneder fra købsdatoen, såfremt den bruges til normale private formål som INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA beskrevet i denne ‘Gisou brugervejledning’.
Page 43
DZENIA Gisou Curling Tool posiada 10 ustawień temperatury i pokryty powłoką ceramiczną wałek, Przed użyciem Gisou Curling Tool prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. dzięki czemu nadaje się do każdego rodzaju włosów. Wersja online poniższej instrukcji dostępna jest na www.gisou.com.
Page 44
(np. Gisou Propolis Infused Heat Protecting Spray). Gisou Curling Tool nie jest przeznaczona do użytku przez dzieci lub osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych bądź psychicznych, ani przez osoby nie MIĘKKIE LOKI WEDŁUG NEGIN MIRSALEHI Krok 1 Upewnij się, że włosy są...
Page 45
Nie wolno używać Gisou Curling Tool jeśli jest wadliwa, jeśli spadła na podłogę lub OSTRZEŻENIE: jeśli przewód zasilający jest uszkodzony. Jeżeli Gisou Curling Tool jest wadliwa lub Czyszczenie urządzenia oraz wykonywanie czynności działa nieprawidłowo, należy ją wyłączyć. konserwacyjnych może być dokonywane wyłącznie przez osoby dorosłe.
Page 46
(np. części napędowych). ENVISIONED & DEVELOPED BY NEGIN MIRSALEHI Zakupów od nieautoryzowanych sprzedawców. Używania Gisou Curling Tool w sposób inny niż zgodny z przeznaczeniem (do użytku domowego). Podłączenia Gisou Curling Tool do zasilania o nieodpowiednim napięciu. US TYPE A PLUG - 110V Używania akcesoriów do Gisou Curling Tool, które nie zostały wyprodukowane lub nie...
Page 47
“Gisou Curling Tool Manual” and follow them at all times, without exception. To turn on the Gisou Curling Tool, slide the power switch located on the left hand Do not use the Gisou Curling Tool if it (including the cord) is damaged. Never attempt to side of the handle to ON.
Page 48
Do not use the Gisou Curling Tool if it is defective, if it has fallen onto the floor, or if the mains cable is damaged. Switch off the Gisou Curling Tool if it is defective and/ or if there is a malfunction.
Page 49
Keep the mains cable away from hot surfaces. The Gisou Curling Tool is hot while in use. Use the handle at all times. To avoid burns, DISPOSAL IN EU COUNTRIES never touch the ceramic heating barrel when the Gisou Curling Tool is turned on or Do not dispose of the Gisou Curling Tool with other household or cooling down..
Page 50
NM Beauty Industries B.V in writing within three weeks of their occurrence, CONSEILS POUR LA COIFFURE will be corrected by us free of charge granted that this ‘Gisou User Manual’ and your IMPORTANTS RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ ‘proof of purchase’ (receipt) are presented, and the defect to the Gisou Curling Tool...
Page 51
Branchez le Gisou Curling Tool dans la prise électrique. de sécurité décrites dans ce « mode d’emploi du Gisou Curling Tool » et les suivre en Mettez l’interrupteur d’alimentation situé sur le côté gauche de la poignée sur ON pour permanence, sans exception.
Page 52
Tenir hors de portée des enfants. LES BOUCLES DOUCES DE NEGIN Le Gisou Curling Tool ne doit pas être utilisé par des enfants ni par des personnes ayant Étape 1 Veillez à ce que les cheveux soient secs. Pour les cheveux raides, utilisez un fixatif des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n’ayant aucune expérience...
Page 53
Ne jetez pas le Gisou Curling Tool avec les autres déchets ménagers ou ou d’une source d’oxygène. commerciaux (les ordures ménagères). Ne laissez pas le Gisou Curling Tool sous tension lorsqu’il est sur le sol ou sur un tapis, En vertu de la directive européenne sur l’élimination des déchets des équipements car il pourrait endommager ces surfaces ainsi que d’autres.
Page 54
12 mois à compter de la date d’achat, lorsqu’il est utilisé à des fins domestiques normales, conformément aux instructions de ce mode d’emploi « Gisou ». Veuillez conserver ce mode d’emploi et votre preuve d’achat (facture) afin de bénéficier des services offerts dans le cadre de cette garantie.
Page 55
PLEASE RECYCLE PUBLISHED: NOVEMBER 2019 Manufactured for NM Beauty Industries B.V. Wisselweg 33, 1314 CB Almere, The Netherlands MADE IN CHINA www.gisou.com - @gisou...