Télécharger Imprimer la page

Gemini AS Serie Guide De Démarrage Rapide page 7

Masquer les pouces Voir aussi pour AS Serie:

Publicité

• LINE/MIC LEVEL SELECT
6a
Use to select correct voltage level when using a microphone or line-level instrument.
• NIVEL DE LÍNEA/MICRÓFONO SELECCIONE
Utilice para seleccionar el nivel de voltaje correcto cuando se usa un micrófono o un instru-
mento de nivel de línea.
• LIGNE/MIC LEVEL SELECT
Permet de sélectionner le niveau de tension correct lorsque vous utilisez un microphone ou un
instrument de niveau ligne.
• LINE/MIC LEVEL AUSWÄHLEN
Verwenden Sie, um die richtige Spannungsebene auswählen, wenn Sie ein Mikrofon oder Line-
Pegel-Instrument verwenden.
• EQUALIZER
HIGH and LOW EQUALIZATION controls determine the overall HIGH and LOW frequency
content in the overall output of the ES SERIES Loudspeaker.
• ECUALIZADOR
Los controles de ECUALIZACIÓN HIGH o LOW determinan las frecuencias conjuntas de tonos
contenidos en la salida del altavoz SERIE ES.
• EGALISEUR
CORRECTIONS PARAMETRIQUES GRAVE & AIGU autorisant un réglage précis du son
de toute enceinte de la SERIE ES.
• EQUALIZER
Mit den HIGH- und LOW—Equalizer-Reglern haben Sie Zugriff auf den Klang. Mit HIGH können
Sie hohe Frequenzanteile betonen oder abschwächen, mit LOW verändern Sie entsprechend
den tiefen Frequenzbereich im Gesamt-Ausgangssignal der AS-Lautsprecher.
• MP3 VOLUME
The MP3 VOLUME control (AS-12BLU & AS-15BLU Only) determines the LEVEL for the MP3
PLAYER.
• VOLUMEN MP3
El Control de VOLUMEN MP3 (solo AS-12BLU y AS-15BLU) determina el nivel para el
reproductor de MP3.
• VOLUME MP3
Le potentiomètre MP3 VOLUME (AS-12BLU & AS-15BLU seulement) permet de régler le
NIVEAU du LECTEUR MP3.
•MP3 VOLUME MP3-LAUTSTÄRKE
Mit dem MP3-VOLUME-Regler (nur AS-12BLU & AS-15BLU) stellen Sie die Lautstärke
(Pegel) des MP3-PLAYER ein.
• MIX OUT
The MIX OUT provides the same overall mix that is playing from the speaker for use into the
input of another device (e.g. a second ES SERIES loudspeaker).
• MIX OUT
El MIX OUT proporciona la misma mezcla global que se está reproduciendo a través del
altavoz para su uso en la entrada de otro dispositivo (por ejemplo, un segundo
altavoz SERIE ES).
• SORTIE MIXEE (MIX OUT)
La SORTIE MIXEE (MIX OUT) permet d'alimenter, via le même programme mixé, un autre
système de diffusion (Exemple: une seconde enceinte de la SERIE ES).
• MIX-AUSGANG
Am Ausgang MIX OUT liegt der gleiche Gesamt-Mix an, den Sie auch über den Lautsprecher
hören. Sie können diesen Ausgang benutzen, um Signale an andere Geräte zu leiten (z.B. einen
weiteren Lautsprecher der AS-SERIE).
• POWER/CLIP LED
The POWER LED will illuminate when the system is in operation. The CLIP LED will illuminate
when the system is overloading, running your ES SERIES loudspeaker at CLIP levels is not
recommended and will cause the internal amplifier to fail and or the MAIN POWER
FUSE to blow.
• LUZ LED ENCENDIDO/CLIP
LED DE ALIMENTACION Y DE CLIP. El LED DE ALIMENTACION se enciende cuando el sistema
está operativo. El LED DE CLIP se enciende cuando el sistema está en sobrecarga, llevar las
cajas ES SERIES a nivel de CLIP no está recomendado ya que podría dañar el amplificador
interno o quemar el FUSIBLE DE ALIMENTACION.
• LED ALIMENTATION/CLIP
LEDs POWER & CLIP. La LED POWER s'allume à la mise sous tension de l'appareil. La LED CLIP
s'allume en cas de surcharge et de distorsion. Il est recommandé d'éviter ce type de
situation au risque d'endommager l'amplificateur de l'enceinte. Ceci peut aussi en- dommager
le FUSIBLE PRINCIPALE (MAIN POWER FUSE).
• POWER/ÜBERSTEUERUNGS-LED
POWER und CLIP LED. Die POWER LED leuchtet, sobald der Lautsprecher in Betrieb
genom- men wurde. Die CLIP LED leuchtet immer dann, wenn das System übersteuert.
Betreiben Sie die Lautsprecher der ES SERIE nicht im Bereich von Übersteuerungen, da dies zu
Beschä- digungen des internen Verstärkers oder dem Durchbrennen der
HAUPTSICHERUNG führen kann.
FUNCIONES • FONCTIONS • FINLEITUNG
FUNCTIONS
7

Publicité

loading