Publicité

Liens rapides

MANUEL D'INSTRUCTIONS ET D'UTILISATION
Poêles à bois encastrables XTD1.5 et XTD1.9
ENCASTRABLES À BOIS APPROUVÉS
SELON LA PHASE II DES EXIGENCES
DE L'AGENCE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT AMÉRICAINE EPA
Vérifié et/ou testé conformément aux normes
ULC S628 et UL 1482 par:
Fabriqué par : FABRICANT DE POÊLES INTERNATIONAL INC.
250 rue de Copenhague, Saint-Augustin-de-Desmaures (Québec), Canada G3A 2H3
Téléphone : (418) 878-3040
Télécopie : (418) 878-3001
www.flame-intl.com
LIRE ET CONSERVER CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE
Ce manuel peut être téléchargé gratuitement à partir du site web du manufacturier. Il s'agit
d'un document dont les droits d'auteurs sont protégés. La revente de ce manuel est
formellement interdite. Le manufacturier se réserve le droit de modifier ce manuel de temps à
autre et ne peut être tenu responsable pour tout problème, blessure ou dommage subis suite à
l'utilisation d'information contenue dans tout manuel obtenu de sources non-autorisées.
45272F
Imprimé au Canada
16-11-2011

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Flame Energy XTD1.5

  • Page 1 MANUEL D’INSTRUCTIONS ET D’UTILISATION Poêles à bois encastrables XTD1.5 et XTD1.9 ENCASTRABLES À BOIS APPROUVÉS SELON LA PHASE II DES EXIGENCES DE L’AGENCE DE PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT AMÉRICAINE EPA Vérifié et/ou testé conformément aux normes ULC S628 et UL 1482 par: Fabriqué...
  • Page 2 INTRODUCTION SBI INC., un des plus importants manufacturiers de poêles et foyers au Canada, vous félicite de votre acquisition et entend vous aider à retirer le maximum de satisfaction du poêle que vous avez choisi. Nous vous proposerons, dans les pages suivantes, quelques conseils pertinents sur le chauffage au bois et sur la combustion contrôlée.
  • Page 3: Table Des Matières

      4.2 Enlèvement des cendres ........................ 20 4.3 Ramonage de la cheminée ......................20   4.4 Installation du déflecteur pour le XTD1.5-I et XTD1.9-I ............21   4.5 Remplacement des tubes d’aération auxiliaires ................. 23   4.6 Entretien du ventilateur ....................... 24  ...
  • Page 4 Dimensions : XTD1.5-I 28 3 26 15 13 7 16 Ø6.000 15-1/32" 13 3/8" 8-9/64" 6-31/64" 20-31/32" 20-31/32" 8-9/32" 9-61/64" Façade positionnée complètement vers l’arrière Façade positionnée complètement vers l’avant...
  • Page 5 Dimensions : XTD1.9-I 28 3 8 26 15 13 7 16 Ø6.000 17 11/16" 15 13/16" 10 57/64" 9" 23 3/64" 23 1/32" 8 61/64" 10 49/64" Façade positionnée complètement vers l’arrière Façade positionnée complètement vers l’avant...
  • Page 6: Section 1.0 Exigences Préalable À L'installation

    Section 1.0 Exigences préalable à l’installation 1.1 Exigences relatives aux foyers de maçonnerie Le foyer de maçonnerie doit répondre aux exigences minimales du code, ou aux normes NFPA 211 ou à des normes équivalentes pour obtenir une installation sécuritaire. Communiquez avec les services d’inspection du bâtiment pour vous renseigner sur les exigences en vigueur dans votre localité.
  • Page 7: Exigences Pour La Cheminée

    Rapportez-vous à la section “Dimensions adéquate pour les foyers” (Sec. 2.2) pour obtenir les dimensions souhaitées pour la cavité accueillant l’encastrable. NOTE: L’ÉTIQUETTE MÉTALLIQUE FOURNIE DOIT ÊTRE APPOSÉE SUR LA PAROI ARRIÈRE DU FOYER SI CELUI-CI A ÉTÉ MODIFIÉ EN VUE D’ACCUEILLIR LE POÊLE ENCASTRABLE.
  • Page 8: Section 2.0 Installation

    Section 2.0 Installation 2.1 Ouverture minimale de l’âtre, dégagements et protection de plancher...
  • Page 9 DÉGAGEMENTS XTD1.5-I XTD1.9-I 13" (330 mm) 13" (330 mm) 10" (254 mm) 10" (254 mm) 22" (559 mm) 22" (559 mm) 29" (737 mm) 29" (737 mm) OUVERTURE MINIMALE DE L’ÂTRE XTD1.5-I XTD1.9-I 21½" (546 mm) 24" (610 mm) 29" (737 mm) 29"...
  • Page 10: Information Sur La Sécurité

    2.2 Information sur la sécurité NOTE: L’utilisation de cet appareil n’est pas recommandée dans une demeure où un des occupants souffre de troubles respiratoires ou de problèmes connexes. 1. Il importe de bien suivre les instructions d'installation et d'emploi. Un poêle encastrable mal installé ou mal employé...
  • Page 11: Instructions D'installation

    2.3 Instructions d’installation 1. Inspectez le foyer en suivant les instructions de sécurité et les exigences régissant les foyers et faites- le nettoyer et/ou améliorer si nécessaire. 2. Si le système de contrôle du tirage actuel devient inaccessible à la suite de l'installation du poêle encastrable, il faut soit le bloquer en position ouverte ou le démonter complètement.
  • Page 12: Instructions De Montage Du Régulateur D'air, De La Façade Et Du Ventilateur

    2.4 Instructions de montage du régulateur d’air, de la façade et du ventilateur 1. Placez les panneaux de la façade, le fini vers le bas, sur une surface plane, douce et non abrasive. 2. Assemblez la garniture de la façade en fixant les coins à onglet à l'aide des goussets en coin. (Figure 2.4) 3.
  • Page 13: Installation De L'adaptateur Pour Prise D'air Extérieur (Optionnel)

    2.5 Installation de l’adaptateur pour prise d’air extérieur (optionnel) 1- À l’aide de pinces, retirez le rectangle intérieur retenu par les microjoints afin de dégager l’ouverture prévue pour la prise d’air extérieur. Note : La prise d’ait peut être installée sur le coté...
  • Page 14: Section 3.0 Fonctionnement

    Section 3.0 Fonctionnement 3.1 Information sur la sécurité 1 Ce poêle encastrable a été conçu pour fonctionner en toute sécurité UNIQUEMENT QUAND ON Y BRÛLE . Toute altération ou modification de l’appareil ou son installation sans DU BOIS DE CHAUFFAGE autorisation valide annulera la certification et la garantie de l’appareil et son homologation en matière de sécurité;...
  • Page 15: Bois De Chauffage

    9. Il faut aussi prendre certaines précautions avec les vitres en céramique bien qu'elles soient faites pour durer dans des conditions d'emploi normales. N'essayez pas de pousser des bûches vers l'arrière du poêle en vous servant de la porte parce que le verre pourrait se casser s'il entrait en contact direct avec un objet solide.
  • Page 16: Comment Mesurer L'humidité Du Bois

    4. Avec du bois vert ou humide, le feu aura tendance à couver et à produire une grande quantité de créosote. Une accumulation de créosote peut entraîner un feu de cheminée. Un feu fait avec du bois vert est difficile à maintenir et il aura tendance à s'éteindre. Le bois vert ne produit que très peu de chaleur, et pour cette raison il arrive que des gens pensent que leur poêle ne fonctionne pas bien.
  • Page 17: Comment Allumer Un Feu

    Le processus de « cuisson » de peinture produira une légère fumée d’une odeur désagréable. Ouvrez les fenêtres. Quittez la pièce si la senteur est trop intense. Cette fumée est non-toxique et disparaîtra complètement après quelques utilisations à plus haute température de l’unité. °...
  • Page 18 Réglage du tirage Intensité Réglage du tirage Faible Pousser la tige de contrôle d’air jusqu’à la fin de la course. Douce Tirer la tige de contrôle d’air de 3/8 de po à partir de la fin de la course. Moyenne Tirer la tige de contrôle d’air de ¾...
  • Page 19: Comment Entretenir Le Feu

    3.5 Comment entretenir le feu Votre poêle Flame atteindra son meilleur rendement si vous entretenez une couche de braises ardentes sur le fond de la chambre de combustion et si vous placez au moins deux gros morceaux de bois de chauffage bien sec et pas vert sur ces braises.
  • Page 20: Section 4.0 Entretien

    Section 4.0 Entretien 4.1 Entretien et nettoyage Nettoyez le poêle encastrable fréquemment afin de lutter contre l’accumulation de suie, de cendres et de créosote. Ne nettoyez pas le poêle, sa porte ou ses vitres lorsqu’il est chaud. Il faut prendre des précautions en vue de préserver l'éclat original.
  • Page 21: Enlèvement Des Cendres

    4.2 Enlèvement des cendres ATTENTION: L ES CENDRES PEUVENT CAUSER DES INCENDIES MÊME APRÈS PLUSIEURS JOURNÉES INACTIVITÉ E JETEZ JAMAIS DE CENDRES DANS UN RÉCIPIENT COMBUSTIBLE CENDRES ET LE POÊLE DOIVENT AVOIR REFROIDI AVANT QU ON NE LES EN ENLÈVE Il faut débarrasser le poêle de ses cendres de façon régulière.
  • Page 22: Installation Du Déflecteur Pour Le Xtd1.5-I Et Xtd1.9-I

    COUPE-FEU DE VERMICULITE TUBE CENTRAL ET ARRIÈRE TUBE AVANT SUPPORT DE COUPE-FEU AVANT Figure 4.1 – Installation du déflecteur pour le modèle XTD1.5-I POIDS DE LAINE LAINE CÉRAMIQUE COUPE-FEU DE VERMICULITE TUBE AVANT SUPPORT DE SUPPORT DE COUPE-FEU COUPE-FEU AVANT ARRIÈRE...
  • Page 23 1 1/4 " X 2 3/4 " X 8 1/2 " 1 1/4 " X 3 3/16 " X 3.9" Figure 4.3 – Disposition des briques pour le modèle XTD1.5-I 1 1/4 " X 4 1/4 " X 8 1/4 "...
  • Page 24: Remplacement Des Tubes D'aération Auxiliaires

    4.5 Remplacement des tubes d’aération auxiliaires (Consultez la Figure 4.5) Retirer la goupille à l’extrémité droite du tube. Glisser le tube vers la gauche et abaisser l’extrémité droite du tube. Glisser le tube vers la droite et l’enlever. Ré-assembler dans l’ordre inverse en utilisant une nouvelle goupille. Pour bloquer la goupille en place, frapper délicatement sur la patte la plus longue, afin de plier celle-ci.
  • Page 25: Entretien Du Ventilateur

    4.6 Entretien du ventilateur Nettoyez-en régulièrement la grille d’admission d’air et le rotor à cage d’écureuil. Le ventilateur doit rester propre et sans poussière. Sa vie utile se réduira s’il fonctionne dans un milieu poussiéreux ou s’il surchauffe lorsque son alimentation en air est entravée. Le fait de bloquer le rotor du ventilateur ou de faire surchauffer le poêle encastrable lorsque le ventilateur est éteint endommagera également le ventilateur.
  • Page 26: Section 5.0 Caractéristiques

    Section 5.0 Caractéristiques 5.1 XTD1.5-I Modèle encastrable Type de combustible Bois de chauffage Normes d’essais ULC S628 (CSA B366.2) et UL 1482 pour résidences. Surface recommandée : 850 à 1600 pieds carrés Capacité* – BTU/h., test EPA 34 000 BTU/h.
  • Page 27: Xtd1.9-I Modèle Encastrable

    5.2 XTD1.9-I Modèle encastrable Type de combustible Bois de chauffage Normes d’essais ULC S628 (CSA B366.2) et UL 1482 pour résidences. Surface recommandée : 1050 à 1900 pieds carrés Capacité* – BTU/h., test EPA 38 700 BTU/h. Capacité* – BTU/h., bois de corde sec : 75 000 BTU/h.
  • Page 28: Garantie À Vie Limitée Flame

    GARANTIE À VIE LIMITÉE FLAME La garantie du fabricant ne s’applique qu'à l’acheteur au détail original et n’est pas transférable. La présente garantie ne couvre que les produits neufs qui n’ont pas été modifiés, altérés ou réparés depuis leur expédition de l’usine. Les produits couverts par cette garantie doivent avoir été fabriqués après la date de révision indiquée en bas de page.

Ce manuel est également adapté pour:

Xtd1.9

Table des Matières