Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

ΙD 1050 PRO
EN
ORIGINAL INSTRUCTIONS
FR
NOTICE ORIGINALE
IT
ISTRUZIONI ORIGINALI
EL
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ ΧΡΗΣΗΣ
SR
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
RO
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE
BG
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour F.F. Group ID 1050 PRO

  • Page 1 ΙD 1050 PRO ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ISTRUZIONI ORIGINALI ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ...
  • Page 2 ID 1050 PRO IMPACT DRILL................................04 PERCEUSE À PERCUSSION............................07 TRAPANO A PERCUSSIONE............................11 ΚΡΟΥΣΤΙΚΟ ΔΡΆΠΆΝΟ.............................15 VIBRACIONA BUŠILICA............................19 MAŞINĂ DE GĂURIT CU PERCUŢIE........................23 УДАРНА БОРМАШИНА............................26...
  • Page 3 ID 1050 PRO www.ffgroup-tools.com...
  • Page 4 | English ID 1050 PRO sonal injury. ENGLISH Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS tool in unexpected situations. Read all safety warnings and all instructions. Failure Dress properly.
  • Page 5 ID 1050 PRO English | with both hands and provide for a secure stance. The 0-1.200 No-load speed power tool is guided more secure with both hands. 0-3.200 Use suitable detectors to find hidden utility lines or 0-19.200 call the local utility company for assistance (contact Impact Rate with electric lines can lead to fire or electrical shock;...
  • Page 6 | English ID 1050 PRO easy changing of the tool in the drill chuck possible. GEAR SELECTION, MECHANICAL Open the keyless chuck (08) by turning in rotation di- Two speed ranges can be preselected with the gear rection (c), until the tool can be inserted.
  • Page 7 ID 1050 PRO Français | GUARANTEE FRANÇAIS This product is warranted in accordance with the legal/country specific regulations, effective from AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX the date of purchase by the first user. Damage POUR L’OUTIL attributable to normal wear and tear, overload or improper handling will be excluded from the guar- Lire tous les avertissements de sécurité...
  • Page 8 | Français ID 1050 PRO Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter MAINTENANCE ET ENTRETIEN une protection pour les yeux. Les équipements de sé- Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utili- curité tels que les masques contre les poussières, les sant uniquement des pièces de rechange identiques.
  • Page 9 ID 1050 PRO Français | une perte de puissance et une surchauffe. IDENTIFICATION Remplacez toujours une rallonge endommagée, ou 1. Interrupteur Marche/Arrêt faites-la réparer par une personne qualifiée avant de 2. Bouton de blocage de l’interrupteur Marche/ l’utiliser. Arrêt Protégez vos rallonges des objets pointus, de la cha- 3.
  • Page 10 | Français ID 1050 PRO portatif. Ceci n’est cependant pas possible, quand broche d’entraînement munie du foret. l’interrupteur Marche/Arrêt (01) est en fonction. Rotation droite: Pour percer et visser, tournez le MAINTENANCE ƒ commutateur du sens de rotation (04) à gauche.
  • Page 11 Italiano | ID 1050 PRO ITALIANO DÉCLARATION DE CONFORMITE AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO ƒ Nous déclarons sous notre propre responsabilité PER ELETTROUTENSILI que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants: EN 60745-1, EN Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istru- 60745-2-1, conforme aux réglementations 2006/42/...
  • Page 12 | Italiano ID 1050 PRO SICUREZZA DELLE PERSONE bini. Non fare usare l’elettroutensile a persone che È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo non siano abituate ad usarlo o che non abbiano e maneggiare con giudizio l’elettroutensile durante letto le presenti istruzioni.
  • Page 13 Italiano | ID 1050 PRO DATI TECNICI elettrica. Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavora- Codice prodotto 41339 zione può essere bloccato con sicurezza in posizione Model ID 1050 PRO solo utilizzando un apposito dispositivo di serraggio oppure una morsa a vite e non tenendolo con la sem- 220-240 plice mano.
  • Page 14 | Italiano ID 1050 PRO tà. Estrarre la battuta di profondità fino a far corri- bloccato con il tasto di bloccaggio (02), premere spondere la distanza tra l’estremità della punta del brevemente l’interruttore di avvio/arresto (01) ae trapano e la punta della battuta con la profondità di rilasciarlo di nuovo.
  • Page 15 ID 1050 PRO Ελληνικά | ΕΛΛΗΝΙΚΆ Indossare protezioni per gli occhi ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΆΣΦΆΛΕΙΆΣ ΗΛΕΚΤΡΙ- ΚΟΥ ΕΡΓΆΛΕΙΟΥ Danni ai polmoni, se non si indossano Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις mascherine antipolvere efficaci. οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των υποδείξε- ων...
  • Page 16 | Ελληνικά ID 1050 PRO Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη διαρροής μπαταρία πριν διεξάγετε στο μηχάνημα μια οποια- ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. δήποτε εργασία ρύθμισης, πριν αλλάξετε ένα εξάρ- τημα ή όταν πρόκειται να διαφυλάξετε/να αποθη- ΆΣΦΆΛΕΙΆ ΠΡΟΣΏΠΏΝ κεύσετε το μηχάνημα. Αυτά τα προληπτικά μέτρα...
  • Page 17 ID 1050 PRO Ελληνικά | Η πρόκληση ζημιάς σ’ έναν αγωγό φωταερίου (γκα- ση είναι επίσης κατάλληλα για βίδωμα και για το ζιού) μπορεί να οδηγήσει σε έκρηξη. Το τρύπημα ενός άνοιγμα σπειρωμάτων. σωλήνα νερού προκαλεί ζημιά σε πράγματα ή/και...
  • Page 18 | Ελληνικά ID 1050 PRO ΡΥΘΜΙΣΗ ΒΆΘΟΥΣ ΤΡΥΠΗΜΆΤΟΣ Για να ακινητοποιήσετε τον πατημένο διακόπτη ON/ Το απαιτούμενο βάθος τρυπήματος μπορεί να OFF (01), πατήστε το πλήκτρο ακινητοποίησης (02). ρυθμιστεί με τον οδηγό βάθους (09). Χαλαρώστε την Αφήστε το διακόπτη ON/OFF (01) ελεύθερο για...
  • Page 19 ID 1050 PRO Srpski | ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΣΥΜΒΟΛΏΝ SRPSKI Διπλή μόνωση OPŠTA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNE ALATE Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod pridrža- Για εσωτερική χρήση μόνο. Μην εκθέτετε vanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu τη βροχή. električni udar, požar i/ili teške povrede.
  • Page 20 | Srpski ID 1050 PRO diti nesrećama. uzrokoju povratan udarac. Upotrebljeni alat blokira ako: Uklonite alate za podešavanje ili ključeve za zavrtnje, je električni alat preopterećen ili ƒ pre nego što uključite električni alat. Neki alat ili ključ ako se iskosi u radnom komadu koji se obradjuje.
  • Page 21 ID 1050 PRO Srpski | TEHNIČKI PODACI dubini bušenja. Pritegnite pomoćnu dršku ponovo. PROMENA ALATA Br. art. 41339 Nosite pri promeni alata zaštitne rukavice. Model ID 1050 PRO Stezna glava se može pri dužem radu jako zagrejati. 220-240 Nominalni napon Kod ne pritisnutog prekidača za uključivanje-isklju-...
  • Page 22 | Srpski ID 1050 PRO PRETHODNO BIRANJE BROJA OBRTAJA/UDA- Važno! RACA Sa točkićem za podešavanje biranja broja obrtaja Usklađeno sa odgovarajućim standardima (3), možete birati potreban broj obrtaja/udaraca za bezbednost i za vreme rada. Potreban broj obrtaja/udaraca je zavisan od materijala i uslova rada i može se dobiti praktičnom probom.
  • Page 23 ID 1050 PRO Română | na ochelari de protecţie. Purtarea echipamentului per- ROMÂNĂ sonal de protecţie, ca masca pentru praf, încălţăminte de siguranţă antiderapantă, casca de protecţie sau INDICAŢII GENERALE DE AVERTIZARE PEN- protecţia auditivă, în funcţie de tipul şi utilizarea sculei TRU SCULE ELECTRICE electrice, diminuează...
  • Page 24 | Română ID 1050 PRO SERVICE Protejați prelungitoarele de obiectele ascuțite, căl- Încredinţaţi scula electrică pentru reparare numai dură excesivă și zone umede/cu igrasie. personalului de specialitate, calificat în acest scop, Utilizați un circuit electric separat pentru uneltele repararea făcându-se numai cu piese de schimb dumneavoastră.
  • Page 25 ID 1050 PRO Română | 6. Comutator „Găurire/găurire cu percuţie“ REGLAREA MODULUI DE FUNCŢIONARE 7. Mâner suplimentar Găurire şi înșurubare: Poziționați comutatorul (05) 8. Mandrină rapidă (Blocare automată a axului) pe simbolul „Găurire“ 9. Limitator de adâncime Găurire cu percuție: Poziționați comutatorul (05) pe simbolul „Găurire cu percuție“...
  • Page 26 | Български ID 1050 PRO EXPLICAREA SIMBOLURILOR БЪЛГАРСКИ Izolație dublă ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА Прочетете внимателно всички указания. Неспаз- Doar pentru utilizare în spații închise. Nu ването на приведените по-долу указания може да expuneți la ploaie. доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми.
  • Page 27 Български | ID 1050 PRO БЕЗОПАСЕН НАЧИН НА РАБОТА продължително време няма да използвате елек- Бъдете концентрирани, следете внимателно троинструмента, изключвайте щепсела от захран- действията си и постъпвайте предпазливо и раз- ващата мрежа и/или изваждайте акумулаторната умно. Не използвайте електроинструмента, кога- батерия.
  • Page 28 | Български ID 1050 PRO СПЕЦИФИКАЦИИ НА ПРОДУКТА Използвайте подходящи прибори, за да откриете евентуално скрити под повърхността тръбопрово- ди, или се обърнете към съответното местно снаб- ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ дително дружество. Влизането в съприкосновение Електроинструментът е предназначен за ударно с проводници под напрежение може да предизви- пробиване...
  • Page 29 Български | ID 1050 PRO СПОМАГАТЕЛНА ДРЪЖКА (07) ИЗБОР НА РЕЖИМА НА РАБОТА Използвайте машината само със спомагателната Пробиване и завиване: Поставете превключва- дръжка. Спомагателната дръжка може да се на- теля (05) в позиция „Пробиване“ строи на 11 позиции, за да предостави безопас- Ударно...
  • Page 30 | Български ID 1050 PRO ЗАЩИТА НА ОКОЛНАТА СРЕДА Рециклирайте суровините, вместо да ги ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ изхвърляте като отпадъци. Машината, аксе- соарите и опаковката трябва да бъдат сор- ƒ Декларираме на изцяло наша отговорност, че тирани за екологично рециклиране. Пласт- това...
  • Page 31 ID 1050 PRO ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 32 FF Group Tool Industries 9,5 Km Attiki Odos, Aspropyrgos 19300, Athens, Greece +30 210 55 98 400 info@ffgroup-toolindustries.com www.ffgroup-tools.com...