Sommaire des Matières pour F.F. Group RS 1050 E PLUS
Page 1
RS 1050 E PLUS ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ISTRUZIONI ORIGINALI ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ...
Page 2
Reciprocating Saw........04 Scie Sabre............07 Sega a Gattuccio........... 10 Σπαθόσεγα............. 14 Povratna Testera........... 17 Fierăstrău Pendular........20 Възвратно-постъпателно Трион..... 24...
Page 4
| English Remove any adjusting key or wrench before turning English the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS injury. Read all safety warnings and all instructions.
Page 5
English | 5 Function description Allow the tool to come to a complete stop before put- ting it down. A running tool will jerk when the blade tip 1. Blade contacts any surface. 2. Pivot shoe Always wear safety glasses or goggles, normal prescrip- 3.
Page 6
| English the work. In general, coarser blades are for wood, plastics , and Wear eye protection. composites, and finer blades are for cutting metal, chat- tering or vibration may indicate you need fine blade or higher speed, if the blade overheats or clogs, it may in- dicate you need a coarser blade when they become dull.
Page 7
Français | 7 Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter Français une protection pour les yeux. Les équipements de sé- curité tels que les masques contre les poussières, les AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou POUR L’OUTIL les protections acoustiques utilisés pour les conditions Lire tous les avertissements de sécurité...
Page 8
| Français Maintenance et entretien Incertitude K Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utili- Portez une protection acoustique! sant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue. Valeurs totales des vibrations a (somme vecto- rielle des trois axes directionnels) et incertitude INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR SCIES...
Page 9
Français | 9 Pour changer la position de la plaque-pivot Nettoyage et maintenance Débrancher la scie. AVERTISSEMENT: Ne pas débran- Cet outil ne nécessite aucun entretien particulier. Net- cher la scie peut entraîner un allumage accidentel de toyer régulièrement les évents. la scie et engendrer de graves blessures.
Page 10
| Italiano Italiano DÉCLARATION DE CONFORMITE AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO PER Nous déclarons sous notre propre responsabilité ELETTROUTENSILI que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants: EN 60745-1, EN Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni 60745-2-11, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 55014-1, operative.
Page 11
Italiano | 11 operazioni di lavoro. Non utilizzare mai l’elettroutensi- do con la dovuta diligenza. Accertarsi che le parti mo- le in caso di stanchezza oppure quando ci si trovi sotto bili della macchina funzionino perfettamente, che non l’effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un s’inceppino e che non ci siano pezzi rotti o danneggiati attimo di distrazione durante l’uso dell’...
Page 12
| Italiano 3. Contemporaneamente, inserire a fondo la lama 1, ri- Numero di corse (a 0-2.500 lasciare quindi il dispositivo di blocco lama. Verificare vuoto) che sia saldamente fissata. Lunghezza corsa AVVISO! Prima di collegare il cavo di alimentazione, tirare sempre la lama verso l’esterno per verificare che Profondità...
Page 13
Italiano | 13 Significato del simbolo di bidone sbarrato do del pattino con il pezzo in lavorazione, mentre la con ruote: lama non tocca il pezzo. Avviare la sega e attendere che raggiunga la piena velocità. Con il pattino poggia- to sul pezzo, inclinare lentamente la sega in avanti per Non smaltire gli apparecchi elettrici come rifiuti abbassare la lama sulla linea di taglio.
Page 14
| Ελληνικά Ασφάλεια προσώπων Ελληνικά Να είστε πάντοτε προσεκτικός/προσεκτική, να δίνετε προσοχή στην εργασία που κάνετε και να χειρίζεστε ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΎ το μηχάνημα με περίσκεψη. Μη χρησιμοποιήσετε ένα ΕΡΓΑΛΕΙΟΎ ηλεκτρικό εργαλείο όταν είστε κουρασμένος/κουρα- Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγί- σμένη...
Page 15
Ελληνικά | 15 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ κού εργαλείου. Διαφυλάγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δε χρησιμο- ποιείτε μακριά από παιδιά. Μην επιτρέψετε τη χρήση Κωδικός Είδους 41346 του μηχανήματος σε άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα 230-240V μ’ αυτό ή δεν έχουν διαβάσει τις παρούσες οδηγίες. Τα Τάση/Συχνότητα...
Page 16
| Ελληνικά γετε το τυχαίο ξεκίνημα, ελέγχετε για να βεβαιωθείτε ας. Μην εξαναγκάζετε την κοπή ή καθυστερείτε το πρι- ότι το κουμπί κλειδώματος δεν είναι ενεργοποιημένο όνισμα. Μη λυγίζετε ή στρέφετε τη λεπίδα, αλλά αφή- πριν συνδέσετε το εργαλείο στο ρεύμα και φροντίστε στε...
Page 17
Srpski | 17 Srpski Συμμορφώνεται με τα σχετικά πρότυπα ασφαλείας OPŠTA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNE ALATE Για να μειώσετε τον κίνδυνο τραυματι- Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod pridr- σμού, ο χρήστης πρέπει να διαβάσει και žavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posle- να...
Page 18
| Srpski ili aparat uključen priključujete na struju, može ovo vo- bilo kakvu površinu. Aktiviranje lista testere može da diti nesrećama. odbaci alat i dovede do telesnih povreda. Uklonite alate za podešavanje ili ključeve za zavrtnje, Sačekajte da se alat potpuno zaustavi pre nego što ga pre nego što uključite električni alat.
Page 19
Srpski | 19 Opis rada list testere ne dodiruje predmet obrade) i počnite da 1. List testere testerišete primenjujući dovoljan pritisak u smeru seče- 2. Nagibno postolje nja kako bi postolje bilo čvrsto pritisnuto na predmet 3. Stega za brzo oslobađanje lista testere obrade u svakom trenutku.
Page 20
| Srpski Română Kako bi se smanjili rizici od povreda, neophodno je da korisnik pročita i razume ovo uputstvo pre korišćenja INDICAŢII GENERALE DE AVERTIZARE PEN- proizvoda. TRU SCULE ELECTRICE Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile. Ne- Nosite štitnike za uši. Izlaganje buci može respectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor da dovede do gubitka sluha.
Page 21
Română | 21 Service na ochelari de protecţie. Purtarea echipamentului per- sonal de protecţie, ca masca pentru praf, încălţăminte Încredinţaţi scula electrică pentru reparare numai per- de siguranţă antiderapantă, casca de protecţie sau sonalului de specialitate, calificat în acest scop, repa- protecţia auditivă, în funcţie de tipul şi utilizarea sculei rarea făcându-se numai cu piese de schimb originale.
Page 22
| Română Pentru a schimba poziția ansamblului sabotu- Purtaţi protecţie auditivă! lui pivotant Valorile totale ale vibraţiilor a (suma vecto- Deconectați fierăstrăul de la sursa de alimentare cu rială a trei direcţii) şi incertitudinea K au fost curent. AVERTISMENT! Nedeconectarea fierăstrăului determinate conform EN 60745-1 de la sursa de alimentare cu curent poate rezulta în pornirea accidentală...
Page 23
Română | 23 Curățarea și mentenanța DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Echipamentul nu necesită mentenanță specială. Cu- rățați regulat fantele de aerisire. ATENȚIE: Nu utilizați agenți de curățare pentru cură- Declarăm pe proprie răspundere că acest product țarea componentele din plastic ale echipamentului. este conform cu următoarele standarde sau docu- Se recomandă...
Page 24
| Български Безопасен начин на работа Български Бъдете концентрирани, следете внимателно дейст- вията си и постъпвайте предпазливо и разумно. Не ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА използвайте електроинструмента, когато сте умо- РАБОТА рени или под влиянието на наркотични вещества, Прочетете внимателно всички указания. Неспаз- алкохол...
Page 25
Български | 25 струмента, изключвайте щепсела от захранващата и проверявайте материала преди неговото рязане мрежа и/или изваждайте акумулаторната батерия. Преди да включите инструмента, се уверете, че Тази мярка премахва опасността от задействане на острието не е в контакт с обработвания детайл. електроинструмента...
Page 26
| Български острието при рязане в стена няма скрити електрически ка- 4. Капаче на графитните четки бели, водопроводни тръби и механични опаснос- 5. Светлинен индикатор ти на пътя на острието. 6. Ключ за вкл./изкл. Общи процедури по рязане 7. Бутон за включване Затегнете...
Page 27
Български | 27 стрелка с помощта на отвертка, отворете капачето и извадете графитните четки. Ако размерът им е равен на или под 6 мм, трябва да се смени целият чифт. Поставете нова графитна четка и я сменете. ВНИМАНИЕ: Четките трябва винаги да се сменят на...