Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AppliKator
Manuel d'utilisation
Nous vous remercions pour l'acquisition de cette table AppliKator.
Ce produit a été conçu par notre équipe d'ingénieurs afin d'être utilisé intensivement
et de vous garantir une qualité de travail irréprochable.
Fabriqué à partir des meilleurs composants et subissant tout au long de sa fabrica-
tion de nombreux contrôles qualité, cette table de lamination a été pensée et pro-
duite pour vous procurer ce même agrément durant de longues années.
KALA
Parc de L'Ecotay - 35410 Nouvoitou - France
www.kala.fr
O R I G I N A L N O T I C E

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour kala AppliKator

  • Page 1 AppliKator Manuel d’utilisation Nous vous remercions pour l'acquisition de cette table AppliKator. Ce produit a été conçu par notre équipe d'ingénieurs afin d'être utilisé intensivement et de vous garantir une qualité de travail irréprochable. Fabriqué à partir des meilleurs composants et subissant tout au long de sa fabrica- tion de nombreux contrôles qualité, cette table de lamination a été...
  • Page 2 Scope of application of the AppliKator table AppliKator from Kala is a lamination table for dry application of self-adhesive materials onto rigid surfaces or lamination film onto prints. The purpose of this machine is to allow the operator to do this task in a faster way than by hand and with a bubble free result.
  • Page 3 There is no warranty other than the one mentioned above. The roller, the glass parts and the PVC mat of the AppliKator are subject to different grade of usage depending on your application. The only warranty on the listed parts concerns manufactu- ring defaults and does not cover damages resulting from usage of their components.
  • Page 4 Before using rigid boards, make sure the edges of boards are smooths and free of any sharp surfaces or object that may damage the AppliKator table or roller. The table surface is covered by a 4 mm self ealing cutting mat for bubble free application...
  • Page 5 80, 90 and 100 cm (2 ft 7 ½” – 2 ft 11 ½” – 3 ft 3 1/3”). Due to the ergonomics of the Kala AppliKator, changing height adjustment is not a must to adapt to the operator height. The table allows to work on the sides and not in the middle, allowing shor- ter persons easier access to the operation.
  • Page 6 The AppliKator table is the only machine of its kind with a user safety. A laser protection is located under the roller, it detects any obstacle below (hand or material).
  • Page 7 Tapis de travail en PVC transparent La surface vitrée de votre AppliKator est recouverte d’un tapis PVC antistatique de 4mm (5/32”) d’épaisseur fabriqué en France et ne contenant pas de phtalates. Vous pouvez couper directement sur cette matière, vous pourrez retourner ce tapis quand vous le jugerez utile, en cas d’usure trop importante ce tapis sera à...
  • Page 8 Contrecollage d'un visuel adhésif sur plaque Centrez votre visuel sur la plaque qui doit le recevoir. Définissez la pression à appliquer, une pression faible (colori vert) est recommandée pour les matières fragiles (type cartonplume). Faites descendre le rouleau au contact de Séparez le protecteur de l'adhésif sur une votre ensemble visuel / plaque (bouton n°7).
  • Page 9 Application de produits sans liner (film de proctection ou transfert) La table AppliKator peut être complétée d'options afin d'appliquer les produits plus aisemment en fonction des types de travaux. Option 1 = APPFREIN Cet accessoire permet l'utilisation du même axe autobloquant que les laminateurs KALA en 1650...
  • Page 10 Chargez l'axe dans son logement, vérouillez la bobine en la tournant sur le tube alumi- nium. Réglez la tension du frein au besoin. Positionnez le film, côté adhésif à l'opposé Définissez votre pression, faites descendre le du rouleau. rouleau au contact de votre média. Déplacez le chariot afin d'atteindre la fin de votre média.
  • Page 11 Option 2 = APPSUPAXE Cette option convient parfaitement pour les petites bobines de matière. La barre noire supporte la bobine contre le rouleau. Cela permet un changement très rapide d'un type de bobine à un autre. Posez la bobine entre la barre et le rouleau, Make sure you don’t have fold.
  • Page 12 30 mm APPSUAXE. Capacité de rangement AppliKator conserve une grande capacité de stockage sans encombres sous le plateau de tra- vail. Ce volume est parfait afin de liberer de l'espace dans votre atelier en y entreposant des bobines, des plaques, ou tout produit utile à...
  • Page 13 à réaliser sur plaques ou adhésifs. Au début de l'utilisation de votre AppliKator vous pouvez être confronté au fait que certaines matières puissent être difficiles à décoller lorsque le tapis PVC est neuf, afin d'éviter cela, vous pouvez saupoudrez un peu de talc à...
  • Page 14 (*) : Le nettoyage du rouleau doit être réalisé machine éteinte. Recyclage : Bien que votre table AppliKator ne contienne pas de substances nocives pour l'environnement, Son recycllage devra être confié à une société habilité à ce type de produits.
  • Page 16 Configurations des dalles de verre Tous les modèles à l'execption de APP2600 et APP3000 peuvent être étendu par ajout d'une section standard de 238 cm – 7’ 10” équivalent à un APP2000. APP 2000 APP2600 APP3000 APP4400 APP6800 Configuration Glass configuration des dalles de verre...