Publicité

Liens rapides

MANUALE D'USO
User manual
GARANZIA
Warranty
by

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gamma Piu Rainbow Korner XL

  • Page 1 MANUALE D’USO User manual GARANZIA Warranty...
  • Page 2: Table Des Matières

    IT - Manuale d’Uso e garanzia......................4 EN - Use manual and Warranty......................9 FR - Notice d’Utilisation et garantie....................14 ES - Manual de Uso y garantia......................19 PT - Manual de uso e garantia......................24 DE - Gebrauchsanleitung und Garantie..............
  • Page 3 170° 190° 210° 230°...
  • Page 4: It - Manuale D'uso E Garanzia

    Istruzioni originali IT - MANUALE D’USO E GARANZIA Apparecchio professionale SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI I nostri prodotti sono conformi alle Direttive che richiamano la marcatura CE. Il simbolo di classe II, o Doppio Isolamento indica che questo prodotto è progettato in modo da non richiedere la connessione di messa a terra.
  • Page 5 AVVERTENZE SULLA SICUREZZA ELETTRICA L’uso di apparecchi elettrici comporta l’ o sservanza di alcune regole fondamentali. Non immergere mai l‘apparecchio in acqua o altro liquido! Non toccare l‘apparecchio se questo è caduto in qualsiasi liquido. AVVERTENZA: non utilizzare il presente apparecchio nelle vicinanze di vasche da bagno, lavandini o altri recipienti contenenti acqua! PERICOLO DI USTIONI.
  • Page 6 Attenzione, pericolo ustioni, non toccare gli elementi riscaldanti durante l’uso. Non avvolgere il cavo attorno all’apparecchio per evitare danni al cavo stesso e prevenire ogni rischio derivato. Per le caratteristiche tecniche fare riferimento alla confezione esterna e alle indicazioni riportate sulla targa dati apposta sul prodotto stesso.
  • Page 7 Non toccare gli elementi riscaldanti e non avvicinare troppo l’apparecchio al viso, alle orecchie, al collo ed alla cute. PERICOLO DI USTIONI. SPEGNIMENTO Premere il tasto [B] per circa 2 secondi. Scollegare il cavo di alimentazione [D] dalla presa di rete senza tirare il cavo o l‘apparecchio. Posizionare l‘apparecchio in un luogo sicuro ed attendere il tempo necessario affinché...
  • Page 8 SMALTIMENTO L‘imballo del prodotto è composto da materiali riciclabili. Dividete le parti in base alla loro tipologia e smaltitele in accordo con le leggi vigenti in merito alla tutela ambientale. Ai sensi della norma europea 2012/19/UE (RAEE), l’apparecchio in disuso deve essere smaltito in modo conforme al termine del suo ciclo di utilizzo.
  • Page 9: En - Use Manual And Warranty

    Translation of the original instructions EN - USE MANUAL AND WARRANTY Professional appliance EXPLANATION OF SYMBOLS Our products comply with the directives that refer to EC marking. The class II or Double Insulation symbol indicates that this product is designed so as not to require an earth connection.
  • Page 10 ELECTRICAL SAFETY PRECAUTIONS Using electrical appliances requires compliance with some basic regulations. Never place the appliance in water or other liquid! Do not touch the appliance if it has fallen into any liquid. WARNING: do not use this appliance while close to bathtubs, sinks or other containers that hold water! RISK OF BURNS.
  • Page 11 Do not wrap the power cord around the appliance so as to prevent damaging the cord itself and prevent any secondary risk. Refer to the outer packaging and the specifications on the data plate affixed to the product itself for the relevant technical specifications.
  • Page 12 SWITCH-OFF Press the [B] key for about 2 seconds. Do not pull the power cord or appliance to disconnect the power cord [D] from the mains socket. Put the appliance in a safe place and wait as long as necessary for the appliance to cool completely. Standby mode For greater safety, the appliance will automatically switch-off after 60 minutes of inactivity, while remaining connected to the mains.
  • Page 13 DISPOSAL The product packaging is made of recyclable materials. Separate the parts according to their type and dispose of them in accordance with applicable laws on the environmental protection. In accordance with European Directive 2012/19/EC (WEEE), the scrapped appliance must be disposed of appropriately at the end of its life cycle.
  • Page 14: Fr - Notice D'utilisation Et Garantie

    Traduction des instructions originales FR - NOTICE D'UTILISATION ET GARANTIE Appareil professionnel EXPLICATION DES SYMBOLES Nos produits sont conformes aux Directives qui rappellent le marquage CE. Le symbole de classe II, ou Double Isolation indique que ce produit est conçu de façon à ne pas nécessiter le raccordement de mise à...
  • Page 15 MISES EN GARDE SUR LA SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE L'emploi d'appareils électriques comporte le respect de certaines règles fondamentales. Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau ni dans un autre liquide ! Ne pas toucher l'appareil s'il est tombé dans un liquide quelconque. MISE EN GARDE : ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires, de lavabos ou d'autres récipients contenant de l'eau ! RISQUE DE BRÛLURES.
  • Page 16 Attention, risque de brûlures ; ne pas toucher les éléments chauffants pendant l'utilisation. Ne pas enrouler le câble autour de l'appareil afin d'éviter d'endommager le câble et de prévenir tout risque dérivé. Pour les caractéristiques techniques, se référer à l’ e mballage extérieur et aux indications reportées sur la plaque des données qui se trouve sur le produit.
  • Page 17 Ne pas toucher les éléments chauffants et ne pas trop approcher l’appareil du visage, des oreilles, du cou et de la peau. RISQUE DE BRÛLURES. ARRÊT Appuyer sur la touche [B] pendant 2 secondes environ. Débrancher le câble d'alimentation [D] de la prise de réseau sans tirer le câble ou le fer. Positionner le fer à...
  • Page 18 ÉLIMINATION L’ e mballage du produit est composé de matériaux recyclables. Séparer les parties selon leur type et les éliminer conformément aux lois en vigueur en matière de protection de l’ e nvironnement. Conformément à la norme européenne 2012/19/UE (DEEE), l'appareil en désuétude doit être éliminé...
  • Page 19: Es - Manual De Uso Y Garantia

    Traducción de las instrucciones originales ES - MANUAL DE USO Y GARANTÍA Aparato profesional EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Nuestros productos cumplen con las Directivas que hacen referencia al marcado CE. El símbolo de clase II, o Doble Aislamiento, indica que este producto está diseñado de tal forma que no necesita la conexión de toma de tierra.
  • Page 20 ADVERTENCIAS SOBRE LA SEGURIDAD ELÉCTRICA El uso de aparatos eléctricos implica el cumplimiento de algunas reglas fundamentales. ¡No sumerja nunca el aparato en agua u otro líquido! No toque el aparato si éste hubiera caído sobre cualquier líquido. ADVERTENCIA: ¡No use el presente aparato cerca de bañeras, lavabos u otros recipientes que contengan agua! PELIGRO DE QUEMADURAS.
  • Page 21 Atención: peligro de quemadura, no toque los elementos calentadores durante el uso. No enrolle el cable alrededor del aparato para evitar que se estropee y prevenir cualquier riesgo derivado. Para las características técnicas, consulte al envase externo y las indicaciones que figuran en la etiqueta de datos del producto.
  • Page 22 No toque los elementos calentadores y no acerque demasiado el rizador al rostro, las orejas, el cuello y la piel. PELIGRO DE QUEMADURAS. APAGADO Presione la tecla [B] durante 2 segundos aproximadamente. Desconecte el cable de alimentación [D] de la toma de red sin tirar del cable o del aparado. Coloque el aparado en un lugar seguro y espere el tiempo necesario para que la plancha se enfríe completamente.
  • Page 23 ELIMINACIÓN El embalaje del producto está compuesto por materiales reciclables. Separe las partes según su tipo y deséchelas según las leyes vigentes de protección medioambiental. En conformidad con la norma europea 2012/19/UE (RAEE), el aparato en desuso debe eliminarse de manera conforme, cuando acabe su ciclo de vida útil. Esto afecta al reciclaje de sustancias útiles contenidas en el aparato y permite la reducción del impacto medioambiental.
  • Page 24: Pt - Manual De Uso E Garantia

    Tradução das instruções originais PT - MANUAL DE USO E GARANTIA Aparelho profissional EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Os nossos produtos são conformes às Diretivas referentes à marcação CE. O símbolo de classe II, o Duplo Isolamento indica que este produto foi projetado de modo a não pedir a conexão de ligação à...
  • Page 25 ADVERTÊNCIAS SOBRE A SEGURANÇA ELÉTRICA O uso de aparelhos elétricos implica a observação de algumas regras fundamentais. Nunca mergulhar o aparelho em água ou outro líquido! Não tocar no aparelho se este caiu em qualquer líquido. ADVERTÊNCIA: não utilizar o presente aparelho perto de banheiras, lavatórios ou outros recipientes que contenham água! PERIGO DE QUEIMADURAS.
  • Page 26 Atenção, perigo de queimaduras, não tocar os elementos de aquecimento durante o uso. Não enrole o cabo em redor do aparelho para evitar danos ao próprio cabo e prevenir qualquer risco derivado. Para as características técnicas consulte a embalagem externa e as indicações indicadas na placa de dados no próprio produto.
  • Page 27 Não tocar os elementos aquecedores e não aproximar demasiadamente o aparelho ao rosto, às orelhas, ao pescoço e à pele. PERIGO DE QUEIMADURAS. DESLIGAMENTO Pressionar a tecla [B] durante aproximadamente 2 segundos. Desligar o cabo de alimentação [D] da tomada de rede sem puxar o cabo ou o aparelho. Posicionar o aparelho num lugar seguro e esperar o tempo necessário para que o aparelho arrefeça completamente.
  • Page 28 ELIMINAÇÃO A embalagem do produto é composta de materiais recicláveis. Divida as partes de acordo com a sua tipologia e elimine-as em conformidade com as leis em vigor no âmbito da tutela ambiental. Em conformidade com a norma europeia 2012/19/UE (REEE), o aparelho não em uso deve ser eliminado de modo conforme no fim do seu ciclo de utilização.
  • Page 29: De - Gebrauchsanleitung Und Garantie

    Übersetzung der Originalanleitung DE - GEBRAUCHSANLEITUNG UND GARANTIE Professionelles Gerät ERKLÄRUNG DER SYMBOLE Unsere Produkte entsprechen den Richtlinien für die EG-Konformitätserklärung. Das Symbol für Klasse II oder Doppelte Isolierung weist darauf hin, dass dieses Produkt so entworfen wurde, dass keine Erdung erforderlich ist. Diese Produkte wurden so gebaut, dass eine einzelne Störung den Benutzer nicht in Kontakt mit gefährlicher Spannung bringen kann, da das Gehäuse aus isolierendem Material besteht.
  • Page 30 HINWEISE ZUR ELEKTRISCHEN SICHERHEIT Beim Gebrauch elektrischer Geräte müssen einige Grundregeln beachtet werden. Das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen. Das Gerät nicht berühren, wenn es in irgendeine Flüssigkeit gefallen ist. HINWEIS: Das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Waschbecken oder anderen Behältern mit Wasser darin betreiben! VERBRENNUNGSGEFAHR.
  • Page 31 Das Kabel nicht um das Gerät wickeln, um Schäden am Kabel und jedes daraus hervorgehende Risiko zu vermeiden. Zu den technischen Eigenschaften beachten Sie bitte die Außenverpackung und das Schild mit den technischen Daten auf dem Gerät selbst. • Überprüfen, dass die Netzspannung mit den auf der Geräteplakette aufgeführten technischen Daten übereinstimmt.
  • Page 32 AUSSCHALTEN Die Taste [B] etwa 2 Sekunden lang gedrückt halten. Das Stromkabel [D] aus der Steckdose ziehen, dabei weder direkt am Kabel noch am Gërat ziehen. Den Gerät an einem sicheren Ort ablegen und warten, bis die Gerät vollständig abgekühlt ist. Standby-Modus Aus Sicherheitsgründen schaltet sich der Gërat nach 60 Minuten Nichtbenutzung automatisch aus, auch wenn er an das Stromnetz angeschlossen bleibt.
  • Page 33 Im Sinne der europäischen Vorschrift 2012/19/EU (WEEE) muss das nicht benutzte Gerät am Ende seines Lebenszyklus auf konforme Weise entsorgt werden. Das betrifft das Recycling von im Gerät enthaltenen nützlichen Stoffen und reduziert so die Umweltbelastung. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an das örtliche Entsorgungsunternehmen oder den Verkäufer des Geräts.
  • Page 34: Nl - Gebruiksaanwijzing En Garantie

    Vertaling van de oorspronkelijke instructies NL - GEBRUIKSAANWIJZING EN GARANTIE Professioneel apparaat VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Onze producten zijn conform de richtlijnen die op het CE-keurmerk betrekking hebben. Het symbool van klasse II of Dubbele Isolatie geeft aan dat dit product zodanig ontworpen is dat geen aardverbinding nodig is.
  • Page 35 WAARSCHUWINGEN INZAKE DE ELEKTRISCHE VEILIGHEID Het gebruik van elektrische apparaten impliceert de inachtneming van enkele fundamentele regels. Dompel het apparaat nooit in water of andere vloeistoffen! Raak het apparaat nooit aan als het in een vloeistof is gevallen. WAARSCHUWING: gebruik dit apparaat niet in de nabijheid van badkuipen, wastafels of andere recipiënten die water bevatten! GEVAAR VOOR BRANDWONDEN.
  • Page 36 Wikkel het snoer niet rond het apparaat om schade aan het snoer en elk daaruit voortvloeiend risico te vermijden. Raadpleeg voor de technische kenmerken de buitenkant van de verpakking en de aanwijzingen op het gegevensplaatje, aangebracht op het product. • Controleer of de netspanning overeenkomt met de waarde op het plaatje met technische gegevens van het apparaat.
  • Page 37 UITSCHAKELING Druk op de toets [B] gedurende ongeveer 2 seconden. Koppel het netsnoer [D] los van het stopcontact zonder aan de kabel of de apparaal te trekken. Plaats de apparaal op een veilige plek en wacht zolang als nodig is om hem volledig te laten afkoelen. Stand-by-modaliteit Voor een grotere veiligheid zal het apparaat nadat het 60 minuten niet wordt gebruikt, automatisch uitgeschakeld worden, ook als het met het elektriciteitsnet verbonden blijft.
  • Page 38 VERWIJDERING De verpakking van het product bestaat uit recycleerbaar materiaal. Verdeel de onderdelen naargelang het type materiaal en verwijder ze volgens de geldende wetgeving inzake milieubescherming. Op het einde van zijn levensduur moet het afgedankte apparaat verwijderd worden conform de Europese norm 2012/19/EU (AEEA). Deze norm gaat over het recyclen van nuttige stoffen, die zich in het apparaat bevinden, en maakt het mogelijk de invloed op het milieu te beperken.
  • Page 39: Pl - Instrukcja Obsługi I Gwarancja

    Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI I GWARANCJA Urządzenie specjalistyczne WYJAŚNIENIE SYMBOLI Nasze produkty spełniają wymagania dyrektyw odwołujących się do oznakowania CE. Symbol klasy II lub Podwójnej Izolacji wskazuje, że niniejszy produkt został zaprojektowany tak, aby nie wymagać połączenia uziemiającego. Niniejsze produkty są skonstruowane w taki sposób, że pojedyncza usterka nie doprowadzi do kontaktu użytkownika niebezpiecznymi napięciami, ponieważ...
  • Page 40 OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ELEKTRYCZNEGO Używanie urządzeń elektrycznych wiąże się z przestrzeganiem kilku zasadniczych reguł. Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie lub innej cieczy! Nie dotykać urządzenia, jeśli wpadło ono do jakiejkolwiek cieczy. OSTRZEŻENIE: nie używać niniejszego urządzenia w pobliżu wanien, umywalek lub innych zbiorników napełnionych wodą! ZAGROŻENIE POPARZENIEM.
  • Page 41 Nie obwijać przewodu wokół urządzenia, aby uniknąć jego uszkodzenia i aby zapobiec każdemu związanemu z tym ryzyku. Więcej informacji dotyczących cech technicznych zamieszczono na opakowaniu zewnętrznym i we wskazaniach na tabliczce znamionowej, znajdującej się na produkcie. • Sprawdzić, czy napięcie sieciowe odpowiada wartości wskazanej na tabliczce znamionowej urządzenia.
  • Page 42 Nie wolno dotykać elementów grzejnych i zbytnio zbliżać urządzenia do twarzy, uszu, szyi ani skóry. ZAGROŻENIE POPARZENIEM. WYŁĄCZANIE Wcisnąć przycisk [B] przez około 2 sekundy. Odłączyć przewód zasilający [D] z gniazdka sieciowego, nie pociągając za przewód ani za urządzenie. Umieścić urządzenie w miejscu bezpiecznym i odczekać, aż do jej całkowitego schłodzenia. Tryb czuwania W celu zagwarantowania dodatkowego bezpieczeństwa, urządzenie wyłącza się...
  • Page 43 UTYLIZACJA Opakowanie produktu składa się z materiałów nadających się do recyklingu. Podzielić części w zależności od ich rodzaju i usunąć zgodnie z obowiązującymi przepisami w zakresie ochrony środowiska. Zgodnie z normą europejską 2012/19/UE (ZSEE) urządzenie nieużywane musi zostać usunięte zgodnie z przepisami po zakończeniu jego cyklu użyteczności. Dotyczy ona recyklingu substancji użytecznych zawartych w urządzeniu i umożliwi ograniczenie szkodliwego wpływu na środowisko.
  • Page 44 Перевод оригинальных инструкций РУ - РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ И ГАРАНТИЯ Профессиональный прибор РАЗЪЯСНЕНИЕ УСЛОВНЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ Наша продукция отвечает требованиям директив по маркировке СЕ. Символ класса II или двойная изоляция обозначают, что для работы данного изделия не требуется подключение заземления. Эти изделия изготовлены таким образом, что поломка...
  • Page 45 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ Применение электроприборов ведёт к соблюдению нескольких основных правил техники безопасности. Не погружать устройство в воду или другую жидкость! Не дотрагиваться до прибора, если он упал в какую-либо жидкость. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: запрещается использовать данное устройство вблизи ванны, умывальника или других емкостей с водой! ОПАСНОСТЬ...
  • Page 46 Внимание, опасность ожогов, не дотрагиваться до нагревательных элементов во время эксплуатации. Во избежание повреждения кабеля и связанных с этим рисков, не наматывайте шнур вокруг устройства. Информацию о технических характеристиках прибора можно найти на внутренней упаковке изделия, а также на заводской табличке, имеющейся на самом приборе. •...
  • Page 47 Не касаться нагревательных элементов и не приближать прибор слишком близко к лицу, ушам, шее и коже головы. ОПАСНОСТЬ ОЖОГОВ. ВЫКЛЮЧЕНИЕ Нажать на кнопку [B] и удерживать в течение около 2 секунд. Выньте шнур питания [D] из розетки сети электропитания, не тяните для этого за шнур или за прибор. Поместите...
  • Page 48 УТИЛИЗАЦИЯ Упаковка продукта состоит из перерабатываемых материалов. Разделить материалы по различным видам и подвергнуть утилизации в соответствии с действующим законодательством об охране окружающей среды. На основании нормативы европейского союза 2012/19/UE (RAEE), устройство после цикла своего использования должно быть утилизировано должным образом. Это относится к вторичному...
  • Page 49: Ua - Посібник З Експлуатації Та Гарантійні Зобов'язання

    Переклад оригінальних інструкцій UA - ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ТА ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ Професійний пристрій ПОЯСНЕННЯ СИМВОЛІВ Наші продукти відповідають вимогам Директив, про що свідчить маркування СЕ. Символ класу II, або Подвійна ізоляція, вказує на те, що виріб спроектовано таким чином, що він не потребуватиме під'єднання до заземлення. Ці вироби спроектовані таким чином, що...
  • Page 50 ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ЩОДО ЕЛЕКТРИЧНОЇ БЕЗПЕКИ Використання електричних пристроїв передбачає дотримання певних фундаментальних правил. Заборонено занурювати пристрій у воду або у інші рідини! Не торкайтеся пристрою, якщо він впав у будь-яку рідину. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: не використовуйте цей пристрій поблизу ванн, умивальників, мийок або інших ємностей з водою! НЕБЕЗПЕКА...
  • Page 51 Увага, небезпека опіків, не торкайтеся нагрівальних поверхонь під час використання. Не обмотуйте кабель навколо пристрою, щоб уникнути пошкоджень кабелю та усіх похідних ризиків. Технічні характеристики див. ззовні на упаковці і на вказівках, що наведені на табличці, яка розташована на самому виробі. •...
  • Page 52 Не торкайтесь нагрівальних елементів і не підносьте пластину занадто близько до обличчя, вух, шиї та шкіри. НЕБЕЗПЕКА ОПІКІВ. ВИМКНЕННЯ Натискайте кнопку [B] та утримуйте її близько 2 секунд. Від'єднайте вилку кабелю живлення [D] від мережевої розетки, не тягнучи за кабель або пристрій. Розташуйте...
  • Page 53 УТИЛІЗАЦІЯ Упаковка виробу складається із матеріалів, що можуть використовуватися повторно. Розділіть частини за їх типологією і утилізуйте їх відповідно до чинного законодавства щодо захисту навколишнього середовища. Відповідно до європейського стандарту 2012/19/CE (RAEE), пристрій, що не використовується, повинен бути утилізований згідно з закінченням терміну використання. Це...
  • Page 54: Bg - Ръководство За Употреба И Гаранция

    Превод на оригиналните инструкции BG - РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА И ГАРАНЦИЯ Уред за професионална употреба ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ Продуктите ни отговарят на директивите, касаещи маркировката СЕ. Символът за клас II или Двойно изолиране означава, че този продукт е проектиран така, че...
  • Page 55 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ОТНОСНО ЕЛЕКТРИЧЕСКАТА БЕЗОПАСНОСТ Употребата на електрически уреди изисква съблюдаването на някои основни правила. Никога не потапяйте уреда във вода или в друга течност! Не докосвайте уреда, ако е паднал в каквато и да е течност. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не използвайте този уред в близост до вани, мивки или други...
  • Page 56 Внимание, опасност от изгаряния, по време на употреба не докосвайте загряващите се части. Не увивайте кабела около уреда, за да не повредите кабела и да предотвратите всякакви произтичащи от това рискове. За техническите характеристики направете справка върху външната опаковка и в указанията, дадени...
  • Page 57 Не докосвайте загряващите елементи и не доближавайте твърде много пресата до лицето, ушите, шията и кожата. ОПАСНОСТ ОТ ИЗГАРЯНЕ. ИЗКЛЮЧВАНЕ Натиснете бутон [B] за около 2 секунди. Изключете захранващия кабел [D] от електрическия контакт, без да дърпате кабела или уреда. Поставете...
  • Page 58 ИЗХВЪРЛЯНЕ Опаковката на продукта се състои от рециклиращи се материали. Отделете частите въз основа на вида им и ги изхвърлете съгласно действащите закони в областта на опазването на околната среда. По смисъла на европейския стандарт 2012/19/ЕС (ОЕЕО) изведеният от експлоатация уред трябва...
  • Page 59: Hr-Priručnik S Uputama Za Uporabu I Jamstvo

    Prijevod izvornih uputa s talijanskog jezika HR-PRIRUČNIK S UPUTAMA ZA UPORABU I JAMSTVO Profesionalni aparat OBJAŠNJENJA SIMBOLA Naši su proizvodi sukladni direktivama koje se pozivaju na CE oznake. Simbol klase II ili dvostruke izolacije navodi da je ovaj proizvod dizajniran tako da ne zahtijeva povezivanje na uzemljenje.
  • Page 60 UPOZORENJA O ELEKTRIČNOJ SIGURNOSTI Uporaba električnih aparata podrazumijeva poštivanje nekih osnovnih pravila. Nikada ne uranjajte aparat u vodu ili neku drugu tekućinu! Ne dirajte aparat ako je pao u bilo koju tekućinu. UPOZORENJE: ne koristite ovaj aparat u blizini kada, umivaonika ili drugih posuda s vodom! OPASNOST OD OPEKLINA.
  • Page 61 Ne omotavajte kabel oko aparata na način da se izbjegnu oštećenja samog kabela i spriječi svaki rizik koji proizlazi iz toga. Za tehničke značajke pogledajte vanjsko pakiranje i indikacije navedene na natpisnoj pločici postavljenoj na samom proizvodu. • Provjerite da se napon mreže podudara s onim navedenim na natpisnoj pločici aparata. •...
  • Page 62 ISKLJUČIVANJE Pritisnite tipku [B] u trajanju od otprilike 2 sekunde. Izvucite kabel za napajanje [D] iz strujne utičnice bez povlačenja kabela ili aparata. Postavite aparat na sigurno mjesto i pričekajte dovoljno vremena sve dok se aparat u potpunosti ne ohladi. Način rada pripravnost U svrhu dodatne sigurnosti, aparat će se automatski isključiti nakon 60 minuta nekorištenja bez obzira što je i dalje spojen na električnu mrežu.
  • Page 63 ODLAGANJE Ambalaža proizvoda se sastoji od materijala koji se mogu reciklirati. Podijelite dijelove s obzirom na njihovu tipologiju i zbrinuti u skladu s važećim propisima o zaštiti okoliša. U skladu s europskim propisom 2012/19/EZ (OEEO), aparat koji se više ne koristi mora se zbrinuti na prikladan način na kraju svog ciklusa korištenja.
  • Page 64: Cz - Návod K Použití A Záruka

    Překlad původního návodu CZ - NÁVOD K POUŽITÍ A ZÁRUKA Profesionální spotřebič VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ Naše výrobky jsou v souladu se směrnicemi, na něž odkazuje označení CE. Symbol třídy II neboli dvojité izolace znamená, že tento výrobek byl navržen tak, aby nevyžadoval připojení...
  • Page 65 UPOZORNĚNÍ K ELEKTRICKÉ BEZPEČNOSTI Používání elektrických spotřebičů vyžaduje dodržování některých základních zásad. Nikdy neponořujte spotřebič do vody ani jiné kapaliny! Nedotýkejte se spotřebiče, pokud spadl do jakékoliv kapaliny. UPOZORNĚNÍ: tento přístroj nepoužívejte v blízkosti van, umyvadel ani jiných nádob obsahujících vodu! RIZIKO POPÁLENÍ.
  • Page 66 Pozor, nebezpečí popálenin, během používání se nedotýkejte topných prvků. Kabel neovíjejte kolem spotřebiče, abyste zabránili poškození samotného kabelu a případným souvisejícím rizikům. Technické charakteristiky najdete na vnějším balení a v pokynech uvedených na identifikačním štítku na samotném výrobku. • Zkontrolujte, zda síťové napětí odpovídá napětí uvedenému na štítku s identifikačními údaji spotřebiče.
  • Page 67 Nedotýkejte se topných prvků a nepřibližujte spotřebič příliš blízko k obličeji, uším, krku a pokožce. RIZIKO POPÁLENÍ. VYPNUTÍ Stiskněte tlačítko [B] po dobu asi 2 sekundy. Odpojte napájecí kabel [D] z napájecí zásuvky bez tažení za kabel nebo za spotřebič. Umístěte spotřebič...
  • Page 68 LIKVIDACE Balení výrobku tvoří recyklovatelné materiály. Díly rozdělte podle typu a zlikvidujte je v souladu s platnými zákony v oblasti ochrany životního prostředí. V souladu s evropskou normou 2012/19/ES (OEEZ) je třeba nepoužívaný spotřebič po ukončení jeho používání zlikvidovat v souladu se zákony. To se týká recyklace látek obsažených v zařízení...
  • Page 69: Dk - Brugsvejledning Og Garanti

    Oversættelse af den originale brugsanvisning DK - BRUGSVEJLEDNING OG GARANTI Apparat til erhvervsmæssig brug SYMBOLFORKLARING Vores produkter er i overensstemmelse med retningslinjerne, der er omfattet af CE- mærkningen. Symbolet for klasse II, eller dobbelt isolering, angiver at dette produkt er designet, så der ikke kræves tilslutning til en jordforbindelse.
  • Page 70 ANVISNINGER VEDRØRENDE DEN ELEKTRISKE SIKKERHED Brugen af elektriske apparater indebærer overholdelse af nogle grundlæggende regler. Nedsænk aldrig produktet i vand eller andre væsker! Rør ikke ved produktet, hvis der er faldet ned i nogen form for væske. ADVARSEL: Brug ikke dette apparat i nærheden af badekar, håndvaske eller andre beholdere, som indeholder vand! FARE FOR FORBRÆNDINGER.
  • Page 71 Bemærk, fare for forbrænding, Rør ikke ved de varme dele under brugen. Ledningen må ikke vikles rundt om apparatet, for at forhindre skader på ledningen og forhindre enhver risiko afledt heraf. For de tekniske specifikationer henvises der til den ydre emballage og anvisningerne på typeskiltet der er placeret på...
  • Page 72 Rør ikke ved varmelegemerne og før ikke apparatet for tæt på ansigt, ører, hals og hud. FARE FOR FORBRÆNDINGER. SÅDAN SLUKKES APPARATET Tryk på tasten [B] i ca. 2 sekunder. Træk stikket [D] fra stikkontakten uden at trække i ledningen eller apparatet. Placer apparatet på...
  • Page 73 BORTSKAFFELSE Produktets emballage er udført af genanvendelige materialer. Opdel de forskellige dele efter type og bortskaf i overensstemmelse med gældende love om miljøbeskyttelse. I henhold til den europæiske norm 2012/19/EU (RAEE), skal apparatet, når det ikke længere bruges, bortskaffes i henhold til de gældende regler. Dette omfatter genbrug af genanvendelige materialer i apparatet, der medfører en reduktion af miljøpåvirkningen.
  • Page 74: Ee - Kasutusjuhend Ja Garantii

    Originaaljuhiste tõlge EE - KASUTUSJUHEND JA GARANTII Professionaalne seade SÜMBOLITE SELETUS Meie tooted vastavad Direktiividele, mis kehtestavad CE-märgise. II klassi ehk Topeltisolatsiooni sümbol näitab, et toode on projekteeritud nii, et see ei vajaks maandusühendust. Need tooted on valmistatud nii, et üksik tõrge ei saaks põhjustada kasutaja kontakti ohtlike pingetega, kuna korpus on valmistatud isoleeritavast materjalist.
  • Page 75 HOIATUSED ELEKTRIOHUTUSE KOHTA Elektriseadmete kasutamine hõlmab mõnede põhireeglite järgimist. Ärge kastke seadet kunagi vette ega muude vedelike sisse! Ärge puudutage seadet, kui see on mistahes vedelikku kukkunud. HOIATUS: ärge kasutage seadet vannide, kraanikausside või muude vett sisaldavate anumate läheduses! PÕLETUSOHT. Hoidke seadet väikelastele kättesaamatus kohas, eriti kasutamise ja jahutamise ajal.
  • Page 76 Ärge kerige kaablit seadme ümber, et vältida kaabli kahjustumist ning sellest tulenevaid ohtusid. Tehniliste omaduste kohta vaadake välispakendilt ja juhiseid, mis asuvad toote enda külge kinnitatud andmesildil. • Kontrollige, kas võrgupinge vastab seadme tehnilisel andmesildil näidatule. • Hoidke lastele kättesaamatus kohas. Lastel on keelatud selle seadmega mängida. •...
  • Page 77 VÄLJALÜLITAMINE Vajutage [B] nuppu umbes 2 sekundit. Ühendage toitekaabel [D] pistikupesast lahti ilma kaablit või seadet tõmbamata. Pange seade ohutusse kohta ning oodake kuni seade on täielikult jahtunud. Ooterežiim Suurema ohutuse tagamiseks lülitub seade pärast 60-minutilist mitteaktiivsust automaatselt välja, kuigi see jääb vooluvõrku ühendatud. KASULIKUD NÄPUNÄITED SOENGUSSE SEADMISEKS Käesolev seade saavutab väga kõrge temperatuuri.
  • Page 78 KÕRVALDAMINE Toote pakend koosneb taaskasutatavatest materjalidest. Jaotage toode osadeks vastavalt nende tüübile ja kõrvaldage need vastavalt kehtivatele keskkonnakaitseseadustele. Vastavalt Euroopa Liidu direktiivile 2012/19/EL (WEEE) tuleb seade selle elutsükli lõpus nõuetekohaselt kasutusest kõrvaldada. See puudutab seadmes sisalduvate kasulike ainete taaskasutamist ning võimaldab vähendada keskkonnamõju. Lisateabe saamiseks võtke ühendust kohaliku jäätmekäitlusega tegeleva asutuse või edasimüüjaga.
  • Page 79: Fi - Käyttöopas Ja Takuu

    Alkuperäisten ohjeiden käännös FI - KÄYTTÖOPAS JA TAKUU Laite ammattikäyttöön MERKKIEN SELITYKSET Tuotteemme ovat CE-merkintää koskevien direktiivien mukaisia. II-luokan merkintä, tai kaksoiseristys, osoittaa, että tämä tuote ei vaadi maadoitusliitäntää. Nämä tuotteet on valmistettu niin, että yksittäinen vika ei voi aiheuttaa käyttäjän kontaktia vaarallisiin jännitteisiin, koska laitteen pinta on valmistettu eristävästä...
  • Page 80 SÄHKÖTURVALLISUUTTA KOSKEVAT VAROITUKSET Sähkölaitteiden käyttö velvoittaa noudattamaan tiettyjä perussääntöjä. Älä koskaan upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen! Älä kosketa laitetta, jos se on pudonnut mihin tahansa nesteeseen. VAROITUS: älä käytä tätä laitetta kylpyammeiden, pesualtaiden tai muiden vedellä täytettyjen astioiden lähellä! PALOVAMMOJEN VAARA.
  • Page 81 Huomio, palovammojen vaara, älä kosketa kuumenevia osia käytön aikana. Älä kierrä johtoa laitteen ympärille välttääksesi vaurioita johdolle sekä tästä johtuvien riskien ennaltaehkäisemiseksi. Katso tekniset tiedot pakkauksesta ja tuotteessa olevasta tietolaatasta. • Varmista, että verkkojännite vastaa laitteen tietolaatassa annettuja arvoja. • Säilytä lasten ulottumattomissa. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. •...
  • Page 82 SAMMUTUS Paina painiketta [B] noin 2 sekunnin ajan. Irrota virtajohto [D] pistorasiasta vetämättä johdosta tai laitteesta. Sijoita laite turvalliseen paikkaan ja odota riittävän kauan kunnes laite on jäähtynyt täysin. Standby-tila Turvallisuuden takaamiseksi laite sammuu automaattisesti, jos sitä ei käytetä 60 minuuttiin, vaikka virtajohto on kytkettynä.
  • Page 83 JÄTTEIDEN KÄSITTELY Tuotteen pakkausmateriaalit ovat kierrätettäviä. Erottele osat tyypin mukaan ja hävitä voimassa olevien ympäristön suojelua koskevien lakien mukaisesti. EU:n sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta annetun direktiivin 2012/19/EU mukaisesti, käytöstä poistettava laite on hävitettävä asianmukaisesti käytön päätyttyä. Tämä tarkoittaa laitteen sisältämien hyödyllisten osien kierrätystä, mikä auttaa vähentämään ympäristövaikutuksia.
  • Page 84 Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης EL - ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΉΣΉΣ ΑΙ ΕΓΓΎΉΣΉ Συσκευή επαγγελματικής χρήσης ΣΉΜΑΣΙΑ ΤΩΝ ΣΎΜΒΟΛΩΝ Τα προϊόντα μας συμμορφώνονται με τις οδηγίες που φέρουν τη σ μανση CE. Το σύμβολο της κατηγορίας IΙ Διπλ ς Μόνωσης υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί...
  • Page 85 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΉΝ ΉΛΕ ΤΡΙ Ή ΑΣΦΑΛΕΙΑ Η χρ ση ηλεκτρικών συσκευών απαιτεί την τ ρηση ορισμένων βασικών κανόνων όπως: Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά! Μην αγγίζετε τη συσκευή εάν έχει πέσει σε οποιοδήποτε υγρό. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΉ: Μη χρησιμοποιείτε την παρούσα συσκευή κοντά σε μπανιέρες, νιπτήρες...
  • Page 86 Προσοχή, κίνδυνος εγκαυμάτων, μην αγγίζετε τα θερμαινόμενα στοιχεία κατά τη χρήση. Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή για να μην προκληθεί ζημιά στο καλώδιο ρεύματος και να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος που μπορεί να προκληθεί από αυτήν την ενέργεια. Για...
  • Page 87 Μην αγγίζετε τα θερμαινόμενα στοιχεία και μην πλησιάζετε τη συσκευή πολύ κοντά στο πρόσωπο, στα αυτιά, στον αυχένα και στο δέρμα. ΙΝΔΎΝΟΣ ΕΓ ΑΎΜΑΤΟΣ. ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΉΣΉ Πατ στε το κουμπί [B] για 2 περίπου δευτερόλεπτα. Αποσυνδέετε το καλώδιο τροφοδοσίας [D] από την πρίζα χωρίς να τραβάτε το καλώδιο τη συσκευ . Τοποθετ...
  • Page 88 ΔΙΑΘΕΣΗ Η συσκευασία του προϊόντος αποτελείται από ανακυκλώσιμα υλικά. Διαχωρίστε τα μέρη ανάλογα με το είδος τους και απορρίψτε τα σύμφωνα με τους ισχύοντες νόμους για την προστασία του περιβάλλοντος. Σύμφωνα με την ευρωπαϊκ οδηγία 2012/19/ΕΕ (ΑΗΗΕ), η συσκευ που δεν χρησιμοποιείται πρέπει...
  • Page 89: Hu - Használati Utasítás És Garancia

    Az eredeti útmutató fordítása HU - HASZNÁLATI UTASÍTÁS ÉS GARANCIA Professzionális használatra gyártott készülék A SZIMBÓLUMOK JELENTÉSE Termékeink megfelelnek a CE-jelöléshez kapcsolódó irányelveknek. A 2. osztály vagy kettős szigetelés szimbóluma azt jelenti, hogy ezt a terméket úgy tervezték, hogy használatakor nincs szükség földelő csatlakozásra. Az ilyen termékek kialakításának köszönhetően egyetlen hiba miatt a felhasználó...
  • Page 90 VILLAMOSBIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK Az elektromos készülékek használatakor be kell tartani néhány alapvető szabályt. Sose merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba! Ne nyúljon a készülékhez, ha az bármilyen folyadékba esett! FIGYELEM! Ne használja ezt a készüléket fürdőkád, mosdókagyló, vagy egyéb folyadékkal teli edény közelében! ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK VESZÉLYE! A használat és a kihűlési idő...
  • Page 91 Figyelem! Égési sérülés veszélye! Használat közben ne érintse meg a fűtőelemeket! Ne csavarja a kábelt a készülék köré, hogy ily módon megelőzze a kábel sérülését és az abból fakadó kockázatokat. A termék műszaki jellemzőit lásd a külső csomagoláson és a magán a terméken elhelyezett adattáblán. •...
  • Page 92 Ne fogja meg a fűtőelemeket, és ne közelítse túlságosan a készüléket az arcához, a füléhez, a nyakához vagy a fejbőréhez. ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK VESZÉLYE! KIKAPCSOLÁS Nyomja meg, és tartsa lenyomva a [B] gombot kb. 2 másodpercig. Húzza ki a tápkábel csatlakozóját [D] a konnektorból a kábel vagy a készülék megrántása nélkül. Helyezze a készüléket biztonságos helyre, és várja meg, hogy a készülék teljesen kihűljön.
  • Page 93 ÁRTALMATLANÍTÁS A készülék csomagolása újrahasznosítható anyagokból készült. Válogassa szét a csomagolás részeit anyaguk szerint, és helyezze őket a környezetvédelmi előírásoknak megfelelő hulladéktárolókba. A 2012/19/EU (WEE) irányelv értelmében a már nem használt készüléket élettartama végén megfelelően ártalmatlanítani kell. Ez az előírás a készülék hasznos alkatrészeinek újrahasznosítására vonatkozik, amely lehetővé...
  • Page 94: Lv - Lietotāja Rokasgrāmata Un Garantija

    Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums LV - LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA UN GARANTIJA Profesionāla ierīce APZĪMĒJUMU SKAIDROJUMS Mūsu produkti atbilst pamatnostādnēm, ko norāda CE marķējums. Klases simbols II vai dubultā izolācija nozīmē, ka šī izstrādājuma darbam nav nepieciešams iezemējums. Šie izstrādājumi izgatavoti tādā veidā, ka atsevišķa elementa sabojāšana nevar novest pie saskaršanās ar augstsprieguma daļām, kas bīstamas lietotājam, jo korpuss veidots no izolējošiem materiāliem.
  • Page 95 BRĪDINĀJUMI PAR ELEKTRISKO DROŠĪBU Elektroierīču izmantošana prasa vairāku drošības tehnikas galveno noteikumu ievērošanu. Neiegremdējiet ierīci ūdenī vai citā šķidrumā! Nepieskarieties izstrādājumam, ja tas iekritis šķidrumā. BRĪDINĀJUMS: aizliegts izmantot šo ierīci vannas, izlietnes vai citu tilpumu ar ūdeni tuvumā! APDEGUMA BĪSTAMĪBA Turiet ierīci maziem bērniem nepieejamā vietā, īpaši lietošanas un atdzišanas laikā.
  • Page 96 Lai izvairītos no kabeļa bojājumiem un ar to saistītiem riskiem, neaptiniet vadu apkārt ierīcei. Informāciju par ierīces tehniskiem raksturojumiem var atrast uz izstrādājuma iekšējā iepakojuma, kā arī uz rūpnīcas plāksnes uz ierīces. • Pārbaudiet elektrotīkla sprieguma atbilstību tīklā norādītam uz ierīces identifikācijas plāksnes. •...
  • Page 97 IZSLĒGŠANA Piespiediet taustiņu [B] apmēram uz 2 sekundēm. Atslēdziet elektrokabeli [D] no elektrības kontaktligzdas, tikai nevelciet to aiz kabeļa vai lokšķērēm. Novietojiet lokšķēres drošā vietā un pagaidiet tik ilgi, cik nepieciešams, lai ierīce pilnībā atdzistu. Gaidīšanas režīms Lai nodrošinātu lielāku drošību, pēc 60 minūšu neaktivitātes ierīce automātiski izslēgsies, paliekot savienota ar elektrotīklu.
  • Page 98 UTILIZĀCIJA Produkcijas iepakojums sastāv no pārstrādājamiem materiāliem. Sašķirojiet materiālus pēc dažādiem veidiem un utilizējiet tos saskaņā ar spēkā esošo likumdošanu par apkārtējās vides aizsardzību. Saskaņā ar Eiropas Savienības Regulu 2012/19/ES (EEIA) ierīci pēc izmantošanas cikla jāutilizē noteiktā kārtībā. Tas attiecas ierīcē esošo derīgo materiālu otrreizēju izmantošanu, tādējādi samazinot ietekmi uz apkārtējo vidi.
  • Page 99 Originalių instrukcijų vertimas LT - NAUDOJIMO INSTRUKCIJA IR GARANTIJA Profesionalus prietaisas SIMBOLIŲ PAAIŠKINIMAS Mūsų gaminiai atitinka direktyvas, reguliuojančiais „CE“ ženklą. II klasės arba dvigubos izoliacijos simbolis reiškia, kad produktas suprojektuotas taip, jog nereikalingas įžeminimas. Šie produktai pagaminti taip, kad dėl vieno gedimo naudotojas neprisilies prie pavojingos įtampos, nes korpusas yra pagamintas iš...
  • Page 100 PERSPĖJIMAI DĖL ELEKTROS SAUGOS Naudojant elektrinius prietaisus reikia vadovautis kai kuriomis pagrindinėmis taisyklėmis. Niekada nemerkite prietaiso į vandenį arba į kitą skystį! Nelieskite prietaiso, jei jis įkrito į kokį nors skystį. PERSPĖJIMAS: nenaudokite šio prietaiso šalia vonių, kriauklių arba kitų indų su vandeniu! NUSIDEGINIMO PAVOJUS.
  • Page 101 Nevyniokite laido aplink prietaisą, kad nesugadintumėte laido ir išvengtumėte bet kokio susijusio pavojaus. Techninės savybės yra nurodytos ant išorinės pakuotės, o nurodymai pateikiami prie paties gaminio pritvirtintoje plokštelėje. • Patikrinkite, ar tinklo įtampa atitinka prietaiso techninių duomenų plokštelėje pateiktus duomenis. •...
  • Page 102 IŠJUNGIMAS Maždaug 2 sekundes spauskite klavišą [B]. Ištraukite maitinimo laidą [D] iš maitinimo lizdo netraukdami už laido arba prietaiso. Padėkite prietaisą saugioje vietoje ir palaukite tiek laiko, kiek reikia prietaisui visiškai atvėsti. Budėjimo režimas Didesniam saugumui užtikrinti, prietaisas automatiškai išsijungs nenaudojant 60 minučių, nors ir liks prijungtas prie elektros energijos tinklo.
  • Page 103 ŠALINIMAS Produkto pakuotė yra sudaryta iš perdirbamų medžiagų. Suskirstykite dalis pagal jų tipą ir šalinkite pagal su gamtos apsauga susijusius galiojančius įstatymus. Pagal Europos direktyvos 2012/19/ES (EEĮA) nuostatas, nenaudojamas prietaisas turi būti atitinkamai šalinamas pasibaigus jo naudojimo trukmei. Direktyva susijusi su prietaisą sudarančių...
  • Page 104: Ro - Manual De Utilizare Și Garanție

    Instrucțiuni originale RO - MANUAL DE UTILIZARE ȘI GARANȚIE Aparat profesional EXPLICAȚIA SIMBOLURILOR Produsele noastre sunt conforme cu Directivele privitoare la marcajul CE. Simbolul clasei II, Izolație dublă, indică faptul că acest produs este proiectat astfel încât nu necesită conectarea la împământare. Aceste produse sunt fabricate astfel încât un simplu defect să...
  • Page 105 AVERTISMENTE PRIVIND SIGURANȚA ELECTRICĂ Utilizarea aparatelor electrice impune respectarea unor reguli fundamentale. Nu introduceți niciodată aparatul în apă sau în alte lichide! Nu atingeți aparatul dacă a căzut în apă sau în alte lichide. AVERTISMENT: nu utilizați acest aparat în apropierea căzilor de baie, a chiuvetelor sau a altor recipiente care conțin apă! PERICOL DE ARSURI.
  • Page 106 Atenție, pericol de arsuri, nu atingeți elementele de încălzire în timpul utilizării. Nu răsuciți cablul în jurul aparatului pentru a evita deteriorarea acestuia și a preveni eventuale riscuri. Pentru informații privind caracteristicile tehnice consultați ambalajul extern și indicațiile de pe eticheta aplicată...
  • Page 107 Nu atingeți elementele de încălzire și nu apropiați prea mult aparatul de față, urechi, gât și piele. PERICOL DE ARSURI. OPRIREA APARATULUI Apăsați tasta [B] timp de aproximativ 2 secunde. Scoateți cablul de alimentare [D] din priza de rețea fără a trage de cablu sau de aparat. Așezați aparatul într-un loc sigur și așteptați timpul necesar pentru ca aparatul să...
  • Page 108 ELIMINARE Ambalajul produsului este alcătuit din materiale reciclabile. Separați componentele în funcție de tipologia acestora și eliminați-le conform prevederilor legilor în vigoare privind protecția mediului înconjurător. Conform prevederilor normei europene 2012/19/UE (RAEE), aparatul scos definitiv din uz trebuie eliminat în mod adecvat la încheierea ciclului de utilizare. Acest lucru are scopul de a recicla materialele utile și permite reducerea impactului ambiental.
  • Page 109: Sk - Návod Na Použitie A Záruka

    Preklad originálneho návodu SK - NÁVOD NA POUŽITIE A ZÁRUKA Profesionálny spotrebič VYSVETLENIA SYMBOLOV Naše výrobky sú v súlade so smernicami, na ktoré odkazuje označenie CE. Symbol triedy II čiže dvojitej izolácie znamená, že tento výrobok je navrhnutý tak, aby nevyžadoval pripojenie na uzemnenie.
  • Page 110 UPOZORNENIA PRE ELEKTRICKÚ BEZPEČNOSŤ Používanie elektrických spotrebičov vyžaduje dodržiavanie niektorých základných princípov. Nikdy neponárajte spotrebič do vody ani inej kvapaliny! Spotrebič sa nedotýkajte, ak spadol do akejkoľvek kvapaliny. UPOZORNENIE: tento prístroj nepoužívajte v blízkosti vaní, umývadiel ani iných nádob obsahujúcich vodu! NEBEZPEČENSTVO POPÁLENÍN.
  • Page 111 Pozor, nebezpečenstvo popálenia, v priebehu používania sa nedotýkajte vyhrievacích prvkov. Kábel neovíjajte okolo spotrebiča, aby ste zabránili poškodeniu kábla samého a prípadných súvisiacich rizikám. Technické charakteristiky nájdete na vonkajšom obale a v pokynoch uvedených na identifikačnom štítku na výrobku. • Skontrolujte, či je sieťové napätie rovnaké ako napätie uvedené na štítku technických údajov na spotrebiči.
  • Page 112 Nedotýkajte sa vyhrievacích prvkov a nepribližujte spotrebič príliš blízko k tvári, ušiam, krku a pokožke. NEBEZPEČENSTVO POPÁLENÍN. VYPNUTIE Stlačte tlačidlo [B] po dobu asi 2 sekundy. Odpojte napájací kábel [D] z napájacej zásuvky bez ťahania za kábel alebo spotrebič. Uložte spotrebič na bezpečné miesto a vyčkajte, dokiaľ úplne nevychladne. Pohotovostný...
  • Page 113 LIKVIDÁCIA Obal výrobku sa skladá z recyklovateľných materiálov. Rozdeľte časti podľa typu a zlikvidujte ich podľa platných zákonov, ktoré upravujú ochranu životného prostredia. V súlade s európskou normou 2012/19/ES (OEEZ) je treba nepoužívaný spotrebič po uplynutí jeho doby životnosti zlikvidovať v súlade so zákonom. To sa týka recyklácie užitočných látok použitých v zariadení...
  • Page 114 Prevod originalnih navodil SL - NAVODILA ZA UPORABO IN GARANCIJA Profesionalni aparat RAZLAGA SIMBOLOV Naši izdelki so skladni z direktivami, ki vsebujejo oznako CE. Simbol Razred II oziroma dvojna izolacija pomeni, da je izdelek narejen tako, da ne potrebuje povezave za ozemljitev. Ti izdelki so narejeni tako, da ena sama okvara ne more povzročiti stika uporabnika z nevarno napetostjo, saj je zunanje ohišje narejeno iz izolacijskega materiala.
  • Page 115 OPOZORILA GLEDE ELEKTRIČNE VARNOSTI Uporaba električnih naprav pomeni, da morate upoštevati določena bistvena pravila. Naprave nikoli ne potapljajte v vodo ali drugo tekočino! Naprave se ne dotikajte, če je padla v kakršnokoli tekočino. OPOZORILO: te naprave ne uporabljajte v bližini kopalnih kadi, umivalnikov ali drugih vsebnikov z vodo! NEVARNOST OPEKLIN.
  • Page 116 Pozor, nevarnost opeklin, med uporabo se ne dotikajte grelnih elementov. Ne ovijajte kabla okrog naprave - tako preprečite poškodbe samega kabla in vsakršno tveganje, ki bi zaradi tega nastalo. Tehnične lastnosti so navedene na zunanjem pakiranju in na tablici, ki se pritrjena na sam izdelek. •...
  • Page 117 IZKLOP Držite pritisnjeno tipko [B] prib. 2 sekundi. Izključite napajalni kabel [D] iz omrežne vtičnice, ne da bi vlekli za kabel ali aparat. Aparat postavite na varno mesto in počakajte tako dolgo, dokler se popolnoma ne ohladi. Način pripravljenosti Z namenom zagotavljanja večje varnosti, se aparat po 60 minutah neuporabe avtomatsko ugasne, kljub temu da je vključen v električno omrežje.
  • Page 118 ODLAGANJE Embalaža izdelka je narejena iz materialov, ki jih je mogoče reciklirati. Dele naprave ločite glede na njihov tip in jih odstranite skladno z zakoni, ki veljajo na področju varovanja okolja. Skladno z evropskim predpisom 2012/19/CE (RAEE), je treba napravo ob koncu njene življenjske dobe odstraniti na primeren način.
  • Page 119: Sv - Användarhandbok Och Garanti

    Översättning av originalinstruktioner SV - ANVÄNDARHANDBOK OCH GARANTI Professionell apparat SYMBOLFÖRKLARING Våra produkter uppfyller de Direktiv som gäller för CE-märkningen. Symbolen för klass II, eller dubbelisolering, anger att produkten är utformad för att inte kräva jordanslutning. Dessa produkter är konstruerade så att ett enda fel inte kan orsaka kontakt med farliga spänningar för användaren, eftersom höljet är tillverkat av ett isolerande material.
  • Page 120 ANVISNINGAR OM ELSÄKERHETEN Användningen av elektriska apparater förutsätter iakttagandet av vissa grundläggande regler. Sänk aldrig ned apparaten i vatten eller annan vätska! Rör inte apparaten om denna har fallit i någon vätska. VARNING: Använd inte denna apparat nära badkar, tvättställ eller andra kärl som innehåller vatten! RISK FÖR BRÄNNSKADOR.
  • Page 121 Varning, fara för brännskador, rör inte de uppvärmda elementen under användning. Linda inte sladden runt apparaten för att förhindra skador på själva sladden och förhindra risker som uppkommer av detta. För de tekniska egenskaperna se den yttre förpackningen och uppgifterna på typskylten på själva produkten.
  • Page 122 Rör inte värmeelementen och låt inte apparaten komma för nära ansiktet, öronen, nacken och huden. RISK FÖR BRÄNNSKADOR. AVSTÄNGNING Tryck in knappen [B] i cirka 2 sekunder. Koppla bort elsladden [D] från vägguttaget utan att dra i sladden eller i apparaten. Placera apparaten på...
  • Page 123 BORTSKAFFANDE Produktens emballage består av återvinningsbara material. Dela in delarna beroende på deras typ och bortskaffa dem i enlighet med gällande lagstiftning angående miljöskyddet. I enlighet med EU-direktiv 2012/19/EU (WEEE) ska apparat som tagits ur bruk bortskaffas på ett förenligt sätt vid slutet av dess livscykel. Detta gäller återvinning av användbara ämnen som ingår i apparaten och gör det möjligt att minska miljöpåverkan.
  • Page 124: Sr - Priručnik Za Upotrebu I Garancija

    Prevod originalnog uputstva sa italijanskog na srpski jezik SR - PRIRUČNIK ZA UPOTREBU I GARANCIJA Profesionalni aparat OBJAŠNJENJE SIMBOLA Naši proizvodi su u skladu sa Direktivama koje traže CE obeležavanje. Simbol klase II ili dvostruke izolacije navodi da je ovaj proizvod dizajniran tako da ne zahteva povezivanje na uzemljenje.
  • Page 125 UPOZORENJA O ELEKTRIČNOJ BEZBEDNOSTI Upotreba električnih aparata podrazumeva poštivanje određenih osnovnih pravila. Nemojte nikad uranjati aparat u vodu ili u drugu tečnost! Nemojte dirati aparat ako je pao u bilo koju tečnost. UPOZORENJE: nemojte koristiti ovaj aparat blizu kada, umivaonika ili drugih posuda u kojima se nalazi voda! OPASNOST OD OPEKOTINA.
  • Page 126 Pažnja, opasnost od opekotina, ne dirajte grejne elemente tokom upotrebe. Nemojte omotavati kabl oko aparata da biste izbegli oštećenja samog kabla i sprečili svaki mogući rizik. Za tehničke karakteristike pogledajte spoljno pakovanje i uputstva navedena na pločici koja se nalazi na samom proizvodu.
  • Page 127 Ne dirajte grejne elemente i ne približavajte suviše aparat licu, ušima, vratu i koži. OPASNOST OD OPEKOTINA. ISKLJUČIVANJE Pritisnite taster [B] u trajanju od 2 sekunde. Izvucite kabl za napajanje [D] iz mrežne utičnice bez povlačenja kabla ili uređaja. Stavite aparat na sigurno mesto i sačekajte vreme potrebno da se aparat potpuno ohladi. Režim pripravnosti U svrhu dodatne bezbednosti, aparat će se automatski isključiti nakon 60 minuta nekorišćenja bez obzira što je i dalje priključen na električnu mrežu.
  • Page 128 ODLAGANJE OTPADA Pakovanje proizvoda se sastoji od materijala za reciklažu. Podelite delove na osnovu njihovog tipa i odložite ih u saglasnosti sa važećim zakonima o zaštiti okoliša. U skladu s evropskim propisom 2012/19/EZ (OEEO), aparat koji se više ne koristi mora se odložiti na prikladan način na kraju svog ciklusa korišćenja.
  • Page 129 ASSISTENZA TECNICA ITALIA (IT) Per le riparazioni o l’acquisto dei ricambi rivolgersi al “SERVICE PROVIDER RETE NELLA RETE” con copertura di tutta la rete nazionale utilizzando una delle tre modalità: contattando il numero di telefono 0385.43863 int. 203 scrivendo una mail all‘indirizzo: gammapiu@retenellarete.it collegandosi al sito internet www.retenellarete.it In alternativa è...
  • Page 130 Designazione Significato Ferro arricciacapelli Designation Explanation Curling irons Désignation Signification Fer à friser Designación Significado Rizador de pelo Designação Significado Modelador de cabelos Bezeichnung Bedeutung Lockenstäbe Benaming Betekenis Krultang Nazwa Znaczenie Lokówka Назначение Значение Щипцы для завивки волос Призначення Значення Плойка...
  • Page 131 Garanzia Гарантія Garantija Garanzia Garantija Warranty Гаранция Garantija Warranty Jamstvo Garantija Garantie Jamstvo Garanție Garantie Záruka Garanzija Garantía Záruka Záruka Garantía Garanti Gwarancja Garantia Garanti Garancija Garantia Garantie Garanţie Garantie Garantii Garanti Garantie Garantii Záruka Garantie Takuu Garancija Takuu Garancija Gwarancja Εγγύηση...
  • Page 132 Gamma Più Srl Via Caduti del Lavoro, 22 25046 Cazzago S. Martino (BS) Italia Tel. +39.030.77.50.207 - 77.50.077 Fax +39.030.72.54.999 - 77.50.206 info@gammapiu.it - www.gammapiu.it MADE IN CHINA cod.: AFIFEKORNER Rev.02...

Ce manuel est également adapté pour:

Rosebud

Table des Matières