Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GEBRUIKERSHANDLEIDING / USERS MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG / MODE D'EMPLOI
BATTMAN II
ACCUMONITOR / ENERGY MONITOR
AMPERESTUNDENZÄHLER
MASTERVOLT
Snijdersbergweg 93, 1105 AN Amsterdam
The Netherlands
Tel.: +31-20-3422100
V1. November 1996
Fax: +31-20-6971006

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mastervolt BATTMAN II

  • Page 1 GEBRUIKERSHANDLEIDING / USERS MANUAL BETRIEBSANLEITUNG / MODE D’EMPLOI BATTMAN II ACCUMONITOR / ENERGY MONITOR AMPERESTUNDENZÄHLER MASTERVOLT Snijdersbergweg 93, 1105 AN Amsterdam The Netherlands Tel.: +31-20-3422100 V1. November 1996 Fax: +31-20-6971006...
  • Page 2 November 1996 / BATTMAN II...
  • Page 3 ......... . . BATTMAN II / November 1996...
  • Page 4 120 x130 mm. Trek de kabel door het gat en bevestig de faston aansluitingen aan de meter. Duw de meter terug Dit paneel is inpasbaar in het MASTERVOLT PROS en draai de dekrand vast. Paneelsysteem. November 1996 / BATTMAN II / NL...
  • Page 5 Er mag geen DC verbuiker aangesloten worden tussen accupool en shunt. Alle verbruikers moeten op de met F aange- duide plaats bevestigd worden. De shunt mag tot maximaal 100A belast worden, kortstondige belastingen tot 500A zijn toegestaan. NL / BATTMAN II / November 1996...
  • Page 6 8 -30V voorzijde instrument Nauwkeurigheid spanning beter dan 1% Max. Ah meetbereik 0 - 999 Ah Afmetingen instrument ø 52 mm/diepte 89 mm bevestigings- Afmetingen shunt lxwxh 140x45x7 in mm beugel (klemmen) pakkingsring November 1996 / BATTMAN II / NL...
  • Page 7 • What is the present battery voltage ? 3 If space behind the instrument is insufficent, pull leads out through the mounting hole and connect them to the instrument before it is fitted... EN / BATTMAN II / November 1996...
  • Page 8 Between battery pole and shunt no DC consumers may be connected. All consumers have to be connected to the bold indicated with F. Maxi- mum load is 100A (continue), peak load of 500A are permitted. November 1996 / BATTMAN II / EN...
  • Page 9 8-30 Volt front Accurancy voltage better than 1% Measuring range, amp-hrs 0-999 Ah Accuracy ± 5% mounting clamp Measurements instrument ø 52 mm, depth 89 mm Measurements shunt lxwxh. 140x45x7 in mm gasket EN / BATTMAN II / November 1996...
  • Page 10 Blende montiert werden. • Stromverbrauch angeschlossener Verbrau- cher; • Stromaufnahme der Batterie bei Ladung; • Aktuelle Batteriespannung. Ein nützliches Zubehör für Boote, Wohnwagen, Elektrofahrzeuge, Notstrombatterien, etc. 3 Kabel an die Anzeige anschließen... November 1996 / BATTMAN II / DE...
  • Page 11 Batterie angeschlossen waren, jetzt an der mit F gekennzeichneten Seite am Shunt anschließen. WICHTIG: Keine Verbraucher zwischen Batte- rie und Shunt anschließen. Belastung über Shunt: Max.: 100A Dauerstrom. Max.: 500A Kurzzeitbelastung z.B. Anlasser. DE / BATTMAN II / November 1996...
  • Page 12 ± 5% Meßbereich Spannung 8-30 Volt housing Toleranz V better than 1% front Amperestundenzähler 0-999 Ah Toleranz Ah ± 5% Anzeigeinstrument ø 52 mm, Tiefe 89 mm mounting clamp Maße Shunt LxBxH. 140x45x7 in mm gasket November 1996 / BATTMAN II...
  • Page 13 POUR JAUGER L'ÉNERGIE ÉLECTRIQUE À MODE D'INSTALLATION ET D'EMPLOI BORD! Le kit BATTMAN II est constitué d'un shunt, d'un faisceau de câbles, d'un cadran digital rond ø 52mm, Le BATTMAN II cumule trois fonctions: d'un cache carré et d'un interrupteur à impulsion.
  • Page 14 être connectés à la borne F du shunt. Il est calibré pour 100A en continu et 500A en pointe (ex: démarrage de moteurs). (Black = noir, blue = bleu, red = rouge, grey = grise). Novembre 1996 / BATTMAN II / FR...
  • Page 15 Precision de la mesure à 1% prés Capacités mesurables 0-999 Ah Précision ± 5% mounting clamp En combrement afficheur ø 52 mm, profondeur 89 mm gasket En combrement shunt lxlxe140x45x7 in mm FR / BATTMAN II / Novembre 1996...
  • Page 16 MASTERVOLT Snijdersbergweg 93, 1105 AN Amsterdam, the Netherlands Tel.: +31-20-3422100 Fax: +31-20-6971006...