Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Lea antes de usarlo. Guárdelo en un lugar seguro para referencia futura.
Lisez le mode d'emploi avant l'utilisation. Conservez-le dans un endroit sûr
• For professional use only.
• Prolonged exposure of high light intensity in areas near the pulp and soft tissue may result
in burns to the patient. This high-performance curing light must only be operated by
trained professionals.
• If curing light becomes hot during use allow sufficient time to cool down.
• Light guide can become hot during use, keep light guid a minimum distance of 2mm or
oral tissue or tooth surface.
• Never look directly into the LED light source without eye protection.
• Sterilize light guide prior to first use.
• To avoid damage to the LED handpiece, do not drop or subject it to excessive shock.
• Keep away from water and other liquids.
• If charger base falls into water, unplug immediately. Do not reach into water or liquid.
• If either the charger or the LED handpiece come into contact with water or other liquids,
stop using immediately and send to Brasseler USA for evaluation.
• Do not disassemble handpiece.
• Keep away from heat and direct sunlight.
• If any abnormalities are found, stop using immediately and contact Brasseler USA.
SPECIFICATIONS
CHARGER BASE
Input power: 100 ~ 240 V ac 50/60 Hz
Output power: 9 V 1.3 A 11 W
Weight: 200 g
INSTRUCTIONS FOR USE
INSTRUCCIONES DE USO
DIRECTIVES D'UTILISATION
Read before use. Keep in a safe place for future reference.
pour vous y reporter ultérieurement.
CAUTION: Federal (US) law restricts this device to
sale by or on the order of a licensed professional
LED HANDPIECE
Light intensity: 1600 mW/cm
Wavelength: 450 ~ 470 nm (Dominant Range)
Weight: 160 g
REF 5027697U0
2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BRASSELER USA enLITE

  • Page 1 Brasseler USA for evaluation. • Do not disassemble handpiece. • Keep away from heat and direct sunlight. • If any abnormalities are found, stop using immediately and contact Brasseler USA. SPECIFICATIONS CHARGER BASE LED HANDPIECE...
  • Page 2 PARTS AND CONTROLS LED Handpiece 1. Light Guide 8 mm 2. Start/Stop Button 3. Set Time Button 4. DC Charger Input 5. Nose Cone 6. Housing Charger 1. DC Charging Base 2. Charge Indicator Light 3. DC Adapter Accessories 1. Glare Shield 2.
  • Page 3 The handpiece will remain off for 6 minutes to allow for complete cooling. Note: The EnLITE is not suitable for whitening applications. bL (Low Battery): When the battery power is low, “bL” will appear in the display and the handpiece will start beeping.
  • Page 4 Note: Completely charge battery at least every 2 months to maintain optimum battery life and performance. If battery needs to be replaced, contact Brasseler USA. CLEANING AND STERILIZATION • Sterilize light guide before first use. • Sterilize light guide after each patient use.
  • Page 5 (1) year from date of purchase. Brasseler USA will repair or replace product at its sole discretion. This warranty shall be limited to replacement or repair of the product or its parts and shall not extend to any other claims, including but not limited to loss of profit, cost of removal or replacement, incidental or consequential damages or other similar claims arising from use of this product.
  • Page 6 ESPECIFICACIONES BASE DEL CARGADOR PIEZA DE MANO LED Alimentación de entrada: 100~240 V CA Intensidad luminosa: 1600 mW/cm² 50/60 Hz Alimentación de salida: 9 V 1,3 A 11 W Longitud de onda: 450~470 nm (rango dominante) Peso: 200 g Peso: 160 g PIEZAS Y CONTROLES Pieza de mano LED 1.
  • Page 7 3. Conecte el adaptador CC al pedestal cargador y enchúfelo a un tomacorriente. Nota: Cuando se enchufe inicialmente, la luz ROJA de carga destellará y luego cambiará a una luz VERDE continua, la cual indica que la PASO 1 PASO 2 base está...
  • Page 8 La pieza de mano permanecerá apagada durante 6 minutos para que se enfríe completamente. Nota: Brasseler enLITE no es apropiada para el blanqueamiento dental. bL (batería baja): Cuando la alimentación de la batería está baja, la pantalla mostrará...
  • Page 9 (1) año a partir de la fecha de compra. Brasseler USA reparará o reemplazará el producto a su criterio exclusivo. Esta garantía se limitará al reemplazo o reparación del producto o de sus piezas y no se extenderá a ninguna otra reclamación, incluyendo, pero sin limitarse a, pérdida de ingresos, costo de extracción...
  • Page 10 • Si le chargeur ou la pièce à main à DÉL entrent en contact avec de l’eau ou tout autre liquide, cessez immédiatement leur utilisation et envoyez-les à Brasseler USA pour une révision. • Ne démontez pas la pièce à main.
  • Page 11 PIÈCES ET COMMANDES Pièce à main à DÉL 4. Guide optique de 8 mm 5. Bouton Marche/Arrêt 6. Bouton Temps de prise 7. Entrée c.c. du chargeur 8. Coiffe 9. Boîtier Chargeur 1. Base de chargement c.c. 2. Voyant lumineux de charge 3.
  • Page 12 à éviter la surchauffe. Ceci peut se produire pendant de longues périodes d’utilisation intensive. La pièce à main reste éteinte pendant 6 minutes, ce qui permet son refroidissement complet. Remarque : L’appareil Brasseler enLITE ne convient pas aux procédures de blanchiment.
  • Page 13 Remarque : Chargez complètement la batterie au moins tous les 2 mois afin de maintenir une durée de vie maximale et une performance optimale. S’il faut remplacer la batterie, contactez Brasseler USA. NETTOYAGE ET STÉRILISATION • Stérilisez le guide optique avant la première utilisation.
  • Page 14 (1) an à partir de la date d’achat. Brasseler USA réparera ou remplacera le produit à son entière discrétion. Cette garantie se limitera au remplacement ou à la réparation du produit ou de ses pièces et ne saurait s’étendre à...
  • Page 16 Brasseler USA Made in Taiwan Fabricado en Taiwán 1 Brasseler Blvd. Fabriqué à Taïwan Savannah, GA 31419 Phone: 1-800-841-4522 M0090 Rev 2019/11...