Télécharger Imprimer la page

Korg PaAS Mode D'emploi page 3

Publicité

Insert the speaker box's extruding guide (e) entirely into
4.
the slot (f) on the back of the instrument, being sure the
speaker box is perfectly horizontal.
Insérez la partie protubérante (e) de la barre de haut-
parleurs complètement dans la fente (f) et veillez à ce que
la barre soit parfaitement horizontale.
Schieben Sie die hervorstehende Partie (e) der Laut-
sprecherleiste komplett auf die Schiene (f) und sorgen
Sie dafür, dass die Lautsprecherleiste völlig horizontal
liegt.
Inserite completamente le guide del sistema di amplifica-
zione (e) nell' a lloggiamento (f) situato sul retro dello strumento, accertandovi che il sistema di amplificazione rimanga perfettamente
orizzontale.
Insertar la Guía de extrusión de la caja de altavoz (e) totalmente en la ranura (f) en la parte posterior del instrumento, asegurán-
dose de que la caja de altavoz esté perfectamente horizontal.
Be sure the nylon supports (i) for the music stand are per-
fectly resting on the control panel of the instrument (a).
Les supports en nylon du pupitre (i) doivent reposer par-
faitement sur la face avant de l'instrument (a).
Die Nylon-Halterungen für das Notenpult (i) müssen
sich auf dem Bedienfeld des Instruments (a) befinden.
Assicuratevi che i supporti in nylon (i) per il leggio riman-
gano sul pannello di controllo dello strumento (a).
Asegúrese de que los apoyos de nailon (i) para el atril
de música estén descansando en el panel de control del
instrumento (a).
When the speaker box (d) is perfectly aligned to the stop-
5.
pers/delimiters, and the fixing pin (j) is over the corre-
sponding hole (k) on the back of the instrument (a), tilt
down the speaker box (d), to make the fixing pin (j) enter
the hole (k).
Quand la barre de haut-parleurs (d) est parfaitement
alignée avec les butées et la tige de fixation (j) se trouve
au-dessus de l' o rifice correspondant (k) sur la face arrière
de l'instrument (a), vous pouvez incliner la barre de haut-
parleurs vers le bas. Assurez-vous que la tige de fixation
(j) entre dans l' o rifice (k).
Wenn sich die Lautsprecherleiste (d) hart an einem
Stopper und der Befestigungsstift (j) sich über der be-
treffenden Aussparung (k) an der Rückseite des Instru-
ments (a) befindet, dürfen Sie die Lautsprecherleiste
hinunterklappen. Achten Sie dabei darauf, dass der Be-
festigungsstift (j) in die Aussparung (k) gleitet.
Dopo aver allineato correttamente il sistema di amplificazione (d) con gli stop/delimitatori, e aver verificato che il pin di ancoraggio
(j) sia in corrispondenza del foro (k) sul retro dello strumento (a), ruotate il sistema di amplificazione (d) per far entrare il pin (j)
nel foro (k).
Cuando la caja de altavoz (d) está perfectamente alineada con los delimitadores, y el pin de fijación (j) esté sobre el orificio
correspondiente (k) en la parte posterior del instrumento (a), incline hacia abajo la caja de altavoz (d), para hacer que el pin de
fijación (j) se introduzca en el orificio (k).
i
a
d
3
e
f
j
k
a

Publicité

loading